KAIROS THERMO HF-2 Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

IT
Prima di provvedere al controllo e/o sosti-
tuzione dell'anodo di magnesio svuotare il
bollitore.
Fig. 1
3
1
2
1. Acqua Fredda/ Cold Water/ Eau Froide
2. Acqua Calda/ Dhw/ Eau Chaude
3. Valvola Termostatica/ Thermostatic Valve /Vanne Thermostatique
ANOMALIA
L'accumulatore solare non diventa caldo in
caso di soleggiamento
Fluido termovettore molto alterato (vedi
pagina precedente)
MALFUNCTION
Solar accumulator does not warm when
there is sun
Thermovector fluid is very cloudy (see
previous page)
ANOMALIE
L'accumulateur solaire ne chauffe pas en
cas d'ensoleillement
Fluide caloporteur très altéré (voir page
précédente)
1
6
3
16
GB
Empty the boiler before checking and/or re-
placing the magnesium anode.
1
CAUSA
• Sistema non ermetico
• Orientamento sbagliato
• Problema nell'impianto, già dopo breve durata di
esercizio:
- Montaggio sbagliato dei collettori (ruotati di 90°)
- Residui nelle tubazioni
• Normale usura di esercizio
CAUSE
• System not hermetically sealed
• Incorrect orientation
System problem from beginning of operation:
- Collectors set up incorrectly (turned through 90°)
- Residues in pipes
- Normal wear and tea
CAUSE
• Système non étanche
• Orientation incorrecte
• Problème sur l'installation après une courte
période de fonctionnement :
- Montage incorrect des capteurs (tournés à 90°)
- Résidus dans les conduits
- Usure normale de fonctionnement
4
2
7
ELIMINAZIONE da parte del tecnico autorizzato
- Individuare i punti non ermetici e sigillarli, rabboccare il glicole propilenico.
- Correggere la posizione del sistema
- Escludere o correggere l' e rrore nell'impianto
- Scaricare completamente il fluido termovettore alterato e smaltirlo in modo
conforme; risciacquare a fondo l'impianto con acqua; riempire l'impianto con
la miscela di propilen-glicole e acqua adatta all'uso.
REMEDIES provided by authorised technician
- Find and seal leaks, then top up propylene glycol.
- Correct position of system
- Set system up properly
- Drain off cloudy thermovector fluid and dispose of it properly; rinse
out system thoroughly with water; re-fill system with the correct
propylene glycol solution.
SOLUTION apportée par le technicien agréé
- Localiser les points non étanches et les colmater, rajouter du
propylène glycol.
- Corriger la position du système
- Supprimer ou corriger l'anomalie sur l'installation
- Vidanger complètement le fluide caloporteur altéré et l'éliminer en
bonne et due forme ; rincer entièrement l'installation à l'eau; remplir
l'installation avec le mélange de propylène glycol et d'eau adapté à
l'utilisation.
5
FR
Avant de contrôler et/ou de remplacer l'ano-
de en magnésium, le chauffe-eau devra être
vidé.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières