Bosch PSB 14,4 V-i Notice Originale
Bosch PSB 14,4 V-i Notice Originale

Bosch PSB 14,4 V-i Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PSB 14,4 V-i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M27 (2007.08) O / 108
PSB 14,4 V-i
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PSB 14,4 V-i

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PSB 14,4 V-i www.bosch-pt.com 1 609 929 M27 (2007.08) O / 108 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale es Manual original pt Manual original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......Sayfa 100 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 PSB 14,4 V-i Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 4 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Ein Moment der Unacht- Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 6 Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Original-Ersatzteilen reparieren. Damit nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih- wird sichergestellt, dass die Sicherheit des rer Hand. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. Asbest gilt als krebserregend. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    7 Ein-/Ausschalter gefahr. 8 Akku 9 Akku-Entriegelungstaste 10 Taste für Tiefenanschlageinstellung 11 Flügelschraube für Zusatzgriffverstellung 12 Zusatzgriff 13 Tiefenanschlag 14 Schrauberbit* 15 Universalbithalter* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    Certification wert a = 23,3 m/s , Unsicherheit K =1,5 m/s Schrauben: Schwingungsemissionswert < 2,5 m/s , Unsicherheit K = 1,5 m/s 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 10: Montage

    Mit dem Tiefenanschlag 13 kann die gewünschte gen des Ein-/Ausschalters besteht Verlet- Bohrtiefe X festgelegt werden. zungsgefahr. Drücken Sie die Taste für die Tiefenanschlagein- stellung 10 und setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusatzgriff 12 ein. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Inbetriebnahme Drehzahl/Schlagzahl einstellen Akku einsetzen (siehe Bild D) Sie können die Drehzahl/Schlagzahl des einge- Verwenden Sie nur original Bosch O-Pack- schalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regulie- Akkus mit der auf dem Typschild Ihres Elek- ren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Ausschal- trowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Page 12: Wartung Und Service

    Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Entsorgung Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen von Produkten und Zubehören. sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 13 Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 14: General Power Tool Safety Warnings

    Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Machine-Specific Safety Warnings

    — the power tool is subject to overload or er battery pack. — it becomes wedged in the workpiece. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 16: Functional Description

    Protect the battery against heat, e. g., *The accessories illustrated or described are not in- also against continuous sun irradiation cluded as standard delivery. and fire. There is danger of explosion. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Technical Data

    , Uncertainty K = 1.5 m/s Impact drilling into concrete: Vibration emission value a = 23.3 m/s , Uncertainty K =1.5 m/s 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Screwdriving: Vibration emission value D-70745 Leinfelden-Echterdingen < 2.5 m/s , Uncertainty K = 1.5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 18: Battery Charging

    For machines without spindle lock, the drill chuck must be replaced through an authorized Adjusting the Drilling Depth (see figure A) after-sales service agent for Bosch power tools. The required drilling depth X can be set with the The drill chuck must be tightened with a depth stop 13.
  • Page 19: Starting Operation

    Inserting the Battery (see figure D) Light pressure on the On/Off switch 7 results in low speed/impact rate. Further pressure on the Use only original Bosch O-pack batteries switch increases the speed/impact rate. with the voltage given on the type plate of your machine.
  • Page 20 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Australia, New Zealand and Pacific Islands Batteries no longer suitable for use can be Robert Bosch Australia Pty. Ltd. directly returned at: Power Tools Locked Bag 66 Great Britain Clayton South VIC 3169 Robert Bosch Ltd.
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque accru outils dont l’interrupteur est en position de choc électrique si votre corps est relié à marche est source d’accidents. la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 22 à l’eau. Si le liquide entre en contact tre les mains d’utilisateurs novices. avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Le non-respect des avertis- mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- sements et instructions indiqués nière plus sûre. ci-après peut entraîner un choc élec- trique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Caractéristiques techniques L’appareil est conçu pour les travaux de perçage Perceuse à percussion accu PSB 14,4 V-i en frappe dans la brique, le béton et dans la pier- N° d’article 0 603 913 4.. re naturelle ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plas-...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    , incertitude K = 1,5 m/s L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins- tructions d’utilisation a été mesurée conformé- 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ment à la norme EN 60745 et peut être utilisée D-70745 Leinfelden-Echterdingen pour une comparaison d’outils électroportatifs.
  • Page 26: Mise En Marche

    N'utilisez que des accus O packs d’origine sens de rotation en position médiane. Il y a Bosch qui ont la tension indiquée sur la pla- risque de blessure lorsqu’on appuie par mé- que signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 27: Entretien Et Service Après-Vente

    éteint. Les outils de travail en rotation peu- vent glisser. Conseils La vitesse de rotation nécessaire dépand du ma- tériau à travailler et du diamètre de l’outil. Déter- miner le réglage optimal par des essais prati- ques. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 28: Elimination Des Déchets

    Ne jetez pas votre appareil électro- www.bosch-pt.com portatif avec ordures Les conseillers techniques Bosch sont à votre ménagères ! disposition pour répondre à vos questions con- Conformément à la directive euro- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos péenne 2002/96/CE relative aux produits et leurs accessoires.
  • Page 29: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctri- Cas

    Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 30 Con la herramienta sido concebidas puede resultar peligroso. adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indica- 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil pue- de engancharse y hacerle perder el control so- bre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 32: Descripción Del Funcionamiento

    Existe el riesgo de explosión. Datos técnicos Descripción del funcionamiento Taladradora de percusión PSB 14,4 V-i accionada por acumulador Lea íntegramente estas adverten- Nº de artículo 0 603 913 4..
  • Page 33: Declaración De Conformidad

    < 2,5 m/s , tolerancia K = 1,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ciones ha sido determinado según el procedi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen miento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con...
  • Page 34 Solamente utilice bloques de acumuladores el sentido , de manera que pueda insertarse el O, originales Bosch, de la tensión indicada útil. Inserte el útil. en la placa de características de su herra- mienta eléctrica. El uso de otro tipo de acu- muladores puede provocar daños e incluso un...
  • Page 35: Instrucciones Para La Operación

    Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 36 Boleita Norte Acumuladores/pilas: Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Ni-Cd: Níquel cadmio E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Atención: Este tipo de acumuladores contiene cadmio, un metal pesado altamente tóxico.
  • Page 37 Los acumuladores/pilas agotados pueden entre- garse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Page 38: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Português | 39

    A utilização guardar o aparelho. Esta medida de segu- de outros acumuladores pode levar a le- rança evita o arranque involuntário da fer- sões e perigo de incêndio. ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 40 Danos em tubos de gás podem le- de aplicação pode emperrar e levar à perda de var à explosão. A infiltração num cano de água controlo sobre a ferramenta eléctrica. provoca danos materiais. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Descrição De Funções

    Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente Dados técnicos radiação solar, e fogo. Há risco de ex- plosão. Berbequim de percussão sem fio PSB 14,4 V-i N° do produto 0 603 913 4.. Descrição de funções Tensão nominal 14,4 N°...
  • Page 42: Declaração De Conformidade

    Aparafusar: Valor de emissão de vibrações < 2,5 m/s , incerteza K = 1,5 m/s 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division O nível de oscilações indicado nestas instruções D-70745 Leinfelden-Echterdingen de serviço foi medido de acordo com um proces- medição...
  • Page 43: Colocação Em Funcionamento

    Colocar o acumulador (veja figura D) lhos na ferramenta eléctrica (p. ex. manu- Só utilizar acumuladores O-Pack Bosch com tenção, troca de ferramenta etc.), assim co- a tensão indicada na placa de características mo o transporte e arrecadação.
  • Page 44: Indicações De Trabalho

    Aumentando a pressão, é aumenta- sobressalentas é imprescindível indicar o núme- do o n° de rotações/n° de percussões. ro de produto de 10 dígitos como consta na pla- ca de características da ferramenta eléctrica. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Ni-Cd: Níquel cádmio Atenção: Estes acumuladores contém cádmio, www.bosch-pt.com um metal pesado altamente venenoso. A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem Ni-MH: Hidreto metálico de níquel com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Page 46: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Italiano | 47

    Non utilizzare mai elettroutensili con in- terruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve es- sere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 48 Istruzioni di sicurezza amianto. L’amianto è ritenuto materiale can- cerogeno. specifiche per la macchina Indossare cuffie di protezione quando si uti- lizzano trapani battenti. L’effetto del rumore può provocare la perdita dell’udito. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Descrizione Del Funzionamento

    In ca- so di mancato rispetto delle avver- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o inci- denti gravi. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 50: Dati Tecnici

    EN 60745: Foratura nel metallo: Valore di emissione dell’oscillazione a = 4,6 m/s , Incertezza della misura K = 1,5 m/s 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Caricare La Batteria

    Lo sblocco avviene quando, per togliere l’utensi- mettere di prendere una posizione di lavoro di as- le, si gira la boccola anteriore in senso contrario soluta maneggevolezza. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 52: Sostituzione Del Mandrino

    Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo (vedi figura D) l’interruttore di avvio/arresto 7. Utilizzare esclusivamente batterie tipo ton- Regolazione della velocità/numero di colpi de originali Bosch dotate della tensione ri- È possibile regolare a variazione continua la velo- portata sulla targhetta costruzione cità/frequenza di colpi dell’elettroutensile in fun-...
  • Page 53: Indicazioni Operative

    Fax: +39 (02) 36 96 26 62 In caso di lavorazione del calcestruzzo, di mate- Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 riali minerali e di muratura utilizzare punte in me- www.Bosch.it tallo duro.
  • Page 54 Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Ge- Reedschappen

    Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 56 Het gebruik het passende elektrische gereedschap van elektrische gereedschappen voor an- werkt u beter en veiliger binnen het aange- dere dan de voorziene toepassingen kan geven capaciteitsbereik. tot gevaarlijke situaties leiden. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Houd uw werkplek schoon. Materiaalmeng- meegeleverde extra handgrepen. Het verlies sels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte van de controle over het elektrische gereed- metalen kan ontvlammen of exploderen. schap kan tot verwondingen leiden. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 58: Technische Gegevens

    Bescherm de accu tegen hitte, bijvoor- beeld ook tegen voortdurend zonlicht Technische gegevens en vuur. Er bestaat explosiegevaar. Accuklopboormachine PSB 14,4 V-i Zaaknummer 0 603 913 4.. Functiebeschrijving Nominale spanning 14,4 Lees alle veiligheidswaarschuwin- 0 – 2100 Onbelast toerental gen en alle voorschriften.
  • Page 59: Informatie Over Geluid En Trillingen

    K = 1,5 m/s Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillings- niveau is gemeten met een volgens EN 60745 ge- 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division normeerde meetmethode en kan worden gebruikt D-70745 Leinfelden-Echterdingen om elektrische gereedschappen met elkaar te ver- gelijken.
  • Page 60: Extra Handgreep

    X. werkplaats voor Bosch elektrische gereedschap- pen. Inzetgereedschap wisselen De boorhouder moet worden vastge- (zie afbeelding B) draaid met een aandraaimoment van ca.
  • Page 61: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 7 heeft een lager toerental of aantal slagen tot gevolg. Met Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
  • Page 62 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 64 Få beskadigede dele repareret, in- den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Beregnet Anvendelse

    3 Bageste kappe Noget støv kan være kræftfremkaldende. Brug 4 Omskifter „Boring/slagboring“ en støvbeskyttelsesmaske samt en støv-/spå- neopsugning, hvis en sådan kan tilsluttes. 5 Visning af drejeretning 6 Retningsomskifter 7 Start-stop-kontakt Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 66: Tekniske Data

    , usikkerhed K =1,5 m/s Tekniske data Skruer: Vibrationseksponering a < 2,5 m/s usikkerhed K = 1,5 m/s Akku-slagboremaskine PSB 14,4 V-i Det svingningsniveau, der er angivet i nærværen- Typenummer 0 603 913 4.. de instruktioner, er blevet målt iht. en standardi- Nominel spænding 14,4 seret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at...
  • Page 67: Ekstrahåndtag

    X fastlægges. Tryk på tasten til indstilling af dybdeanslag 10 og sæt dybdeanslaget ind i ekstrahåndtaget 12. 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Træk dybdeanslaget så meget ud, at afstanden mellem borets spids og dybdeanslagets spids svarer til den ønskede boredybde X.
  • Page 68 Isæt akku (se billede D) start-stop-kontakten 7 trykkes ind. Anvend kun originale O-Pack-akkuer fra Let tryk på start-stop-kontakten 7 fører til et lavt Bosch, der skal have den spænding, der er omdrejningstal/slagtal. Med tiltagende tryk øges angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Brug af omdrejningstallet/slagtallet.
  • Page 69: Vedligeholdelse Og Service

    Akkuer/bat- www.bosch-pt.com terier skal indsamles, genbruges eller bortskaffes Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig iht. gældende miljøforskrifter. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 70: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Håll nätsladden på avstånd långt hår och smycken kan dras in av rote- från värme, olja, skarpa kanter och rörliga rande delar. maskindelar. Skadade eller tilltrasslade led- ningar ökar risken för elstöt. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Svenska | 71

    är avsett för kan farliga si- lokalt distributionsföretag. Kontakt med elled- tuationer uppstå. ningar kan förorsaka brand och elstöt. En ska- dad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 72: Ändamålsenlig Användning

    Öppna inte batterimodulen. Detta kan leda till kortslutning. Skydda batterimodulen mot hög vär- me som t. ex. längre solbestrålning och eld. Explosionsrisk föreligger. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Tekniska Data

    Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt- ningar) framtaget enligt EN 60745: borrning i metall: Vibrationsemissionsvärde = 4,6 m/s , onoggrannhet K = 1,5 m/s 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvärde D-70745 Leinfelden-Echterdingen = 23,3 m/s , onoggrannhet K =1,5 m/s skruvning: Vibrationsemissionsvärde...
  • Page 74 Driftstart rens spets och djupanslagets spets motsvarar Insättning av batterimodul (se bild D) önskat borrdjup X. Använd endast original Bosch O-batterier med den spänning som anges på elverkty- gets typskylt. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 75: Underhåll Och Service

    10-siffriga produktnumret som ned strömställaren Till/Från 7. finns på elverktygets typskylt. Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 7 ger ett lågt varvtal/slagtal. Mid tilltagande tryck ökar varvtalet/slagtalet. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 76 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Page 77: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 78 Bruk ekstrahåndtakene leveres skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- sammen med elektroverktøyet. Hvis du mis- tere å føre. ter kontrollen over elektroverktøyet, kan dette føre til skader. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Formålsmessig Bruk

    Hvis du bærer *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- elektroverktøyet med fingeren på på-/av-bry- dard-leveransen. teren eller setter batteriet inn i et innkoplet elekroverktøy kan det føre til uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 80 = 4,6 m/s , usikkerhet K = 1,5 m/s Slagboring i betong: Svingningsemisjonsverdi = 23,3 m/s , usikkerhet K =1,5 m/s 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skruer: Svingningsemisjonsverdi a < 2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen usikkerhet K = 1,5 m/s 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 81: Lad Opp Batteriet

    Trykk tasten til innstilling av dybdeanlegget 10 og sett dybdeanlegget inn i ekstrahåndtaket 12. Trekk dybdeanlegget så langt ut at avstanden mellom spissen på boret og spissen på dybdean- legget tilsvarer ønsket boredybde X. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 82: Service Og Vedlikehold

    Innsetting av batteriet (se bilde D) Svakt trykk på på-/av-bryteren 7 fører til et lavt tur- tall/slagtall. Slag-/turtallet økes med økende trykk. Bruk kun original Bosch O-pakke-batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet Arbeidshenvisninger til elektroverktøyet ditt. Bruk av andre batte- rier kan medføre skader og brannfare.
  • Page 83 Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Ni-Cd: Nikkel-kadmium ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- OBS! Disse oppladbare batteriene inneholder dukter og tilbehør.
  • Page 84: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen kun riskiä. pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk- kaantumiseen. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Suomi | 85

    Täten varmistat, että sähkötyökalu neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa säilyy turvallisena. haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 86: Määräyksenmukainen Käyttö

    7 Käynnistyskytkin liitettävissä. 8 Akku Pidä työpaikka puhtaana. Materiaalien sekoi- 9 Akun vapautuspainike tukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetalli- 10 Syvyydenrajoittimen säätöpainike pöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Tekniset Tiedot

    Head of Product Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso Engineering Certification on: Äänen painetaso 96 dB(A); äänen tehotaso 107 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 88: Akun Lataus

    12 haluttuun asentoon. lus muodostaa loukkaantumisvaaran. Kiristä tämän jälkeen siipiruuvia 11 uudelleen, kiertämällä sitä myötäpäivään. Sähkötyökalut, joissa ei ole porakaran lukitusta, on annettava Bosch-sopimushuoltoon istukan Poraussyvyyden asetus (katso kuva A) vaihtamista varten. Syvyydenrajoittimella 13 voidaan haluttu poraus- Istukka tulee kiristää...
  • Page 89: Hoito Ja Huolto

    7. Akun asennus (katso kuva D) Kevyt käynnistyskytkimen 7 painallus aikaansaa alhaisen kierrosluvun/iskuluvun. Paineen kasva- Käytä vain alkuperäisiä Bosch O-akkuja, joi- essa nousee kierrosluku/iskuluku. den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikil- vessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun Työskentelyohjeita käyttö...
  • Page 90 Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huol- toa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäh- dyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään si- Ni-Cd: Nikkeli-kadmium nua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä Huomio: Näissä akuissa on kadmiumia, voimak- ja säätöä koskevissa kysymyksissä.
  • Page 91 το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 92 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας για ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσ- σας χέρια. ωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 94: Περιγραφή Λειτουργίας

    13 Οδηγός βάθους ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινο- βολία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. 14 Μύτη βιδώματος (bit)* 15 Φορέας γενικής χρήσης* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Τρύπημα με κρούση σε μπετόν: Τιμή εκπομπής Τεχνικά χαρακτηριστικά κραδασμών a = 23,3 m/s , ανασφάλεια K =1,5 m/s Κρουστικό δράπανο μπαταρίας PSB 14,4 V-i Βίδωμα: Τιμή εκπομπής κραδασμών a < 2,5 m/s Αριθμός ευρετηρίου 0 603 913 4.. ανασφάλεια K = 1,5 m/s Ονομαστική τάση...
  • Page 96 πρόσθετης λαβής 11 με φορά αντίθετη των δεικτών του ρολογιού και ρυθμίστε την πρόσθετη λαβή 12 στην επιθυμητή θέση. Ακολούθως σφίξτε 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τη βίδα με μοχλό 11 γυρίζοντάς την με D-70745 Leinfelden-Echterdingen ωρολογιακή φορά.
  • Page 97 Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες εργαλείο αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF O-Pack της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η χρήση άλλων Ρύθμιση του αριθμού στροφών/κρούσεων...
  • Page 98 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 99 ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 100: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 101 ş p s k şmad klar n , şulu ile onart n. Bu sayede aletin güven- liğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)
  • Page 102 Koruyucu toz maskesi tak n ve eğer aletinize tak labiliyorsa bir toz/talaş 2 Ön kovan emme tertibat bağlay n. 3 Arka kovan 4 “Darbesiz/darbeli delme” çevrim şalteri 5 Dönme yönü göstergesi 1 609 929 M27 | (7.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Teknik veriler tolerans K = 1,5 m/s Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi Akülü darbeli matkap PSB 14,4 V-i EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme Ürün kodu 0 603 913 4.. yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karş...
  • Page 104 Delik derinliğinin ayarlanmas (Bak n z: Şekil A) Derinlik mesnedi 13 ile istenen delik derinliği X ayarlanabilir. Derinlik mesnedi konumu ayar düğmesine 10 09.07.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bas n ve derinlik mesnedini ek tutamak 12 içine D-70745 Leinfelden-Echterdingen yerleştirin.
  • Page 105 Çevrim şalterini 4 “Darbeli delme” sembolü üzerine getirin. Mil kilitleme özelliği olmayan elektrikli el aletlerinde mandren Bosch elektrikli el aletleri Çevrim şalteri 4 hissedilir biçimde kavrama yapar için yetkili bir serviste değiştirilmelidir. ve motor çal ş rken de kullan labilir.
  • Page 106: Bak M Ve Servis

    Ni-MH: Nikel-Metalhidrit www.bosch-pt.com Aküleri ve bataryalar evsel çöplerin içine, ateşe Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün veya suya atmay n. Aküler ve bataryalar özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri toplanmak, tekrar kazan m işlemine tabi tutulmak hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...
  • Page 107 2 607 224 484 (EU) 2 607 224 486 (UK) 2 607 224 488 (AUS) 2 605 438 164 AL 60 DC 2422 (7,2 – 24 V) 2 607 224 410 (EU/UK/AUS) Bosch Power Tools 1 609 929 M27 | (7.8.07)

Table des Matières