Page 1
CAMERA SPORT HD INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI SPCAMHD2...
Page 2
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz zaleceniami T’nB. dotyczącymi bezpieczeństwa, a także zachowanie tych dokumentów na przyszłość. estros Congratulations on your purchase and thank you for the confidence you have shown in T’nB. Our products Grattis till ditt köp och tack för ditt förtroende för T’nB. Våra produkter följer gällande föreskrifter och normer. tes de comply with the regulations and standards currently in force.
Page 3
• Cihazı ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES nal öze • Cihazı EN - TR - yağmu SV - TR - SV - CS - RO - • Não coloque objectos inflamáveis, substâncias ex- IMPORTANT IKTIGA SäKERHETSFöRESKRIFTER IKTIGA SäKERHETSFöRESKRIFTER mPORTANT SAFETy ADVICE ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR ŮLEŽITÁ...
Accessoires Boitier Fixation Boucle étanche tubulaire verticale pour vélo Fixations Sangles Boucle adhésive plates Système de fixation Câble USB Fixation ventouse...
Page 5
Fonctionnalités de la Camera (face avant) Fonctionnalités de la Camera (face arrière) 10 - 13 - Bouton d’enregistrement / bouton OK Batterie Voyant de batterie Haut 11 - 14 - Voyant de fonctionnement Emplacement carte mémoire Voyant de fonctionnement Haut-parleur 12 - 15 - Bouton marche / arrêt...
Écran d’état LCD de la caméra L’écran LCD affiche les informations suivantes en ce qui concerne les modes et réglages : MODE VIDEO MODE LECTURE 1- Mode caméra 1- Mode lecture vidéo 00:00:00 00:00:00 2- Exposition 2- Durée de la séquence vidéo 720P 3- Capacité...
Principes de base Principes de base POUR COMMENCER MARCHE ET ARRÊT Avant d’utiliser votre Camera Adrenalin pour la première fois : Insérez une carte microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ dans la fente des cartes avec l’étiquette dirigée vers l’avant. On recommande d’utiliser des cartes de Classe 10 ou de vitesse supérieure.
Principes de base Mode VIDEO VUE D’ENSEMBLE VIDÉO Votre camera Adrenalin offre plusieurs fonctionnalités. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez brièvement sur Les modes se succèdent dans l’ordre suivant : Pour enregistrer des images vidéo, vérifiez que la caméra est en mode vidéo. Si l’icône Vidéo ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à...
Page 9
Mode VIDEO Mode lecture Vous pouvez modifier la taille du format d’affichage LECTURE > Setup > Taille du film > 1080P ou 720P 00:00:00 00:00:00 Pour visionner les vidéos et photos, vérifiez que la caméra est en mode Lecture. 1080P 720P Si l’icône Lecture ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur...
Mode configuration (Setup) Specifications Écran LCD 1,5“ SETUP Objectif f/2.4mm Lentille verre hémisphérique 4 elements / Grand angle 120° Langues Anglais, Français, Espagnol, Portugais Pour accéder à la liste des différentes options de configuration possible, appuyez sur à Résolutions vidéo 1080P (1920*1080) 25FPS plusieurs reprises jusqu’à...
Accessories Avis aux utilisateurs : L’appareil délivre des images et vidéos exceptionnelles. Pour cela, seules les cartes micro SD de classe 10 minimum sont acceptées par l’appareil Waterproof Tubular Vertical housing camera mount surface buckle Prévention de dommages dus à l’eau à votre caméra for bicycle mount Le joint de caoutchouc qui recouvre l’intérieur du boîtier forme une barrière...
Page 34
EN - : WARNING: you should not dispose of this device with your household waste. A system of selective collection has NGLISH : This symbol indicates that this product conforms to RoHS specifications, which NGLISH been set up by the local authorities for this type of product and you should find out where such sites are located from your Custom restricts the level of substances known to be dangerous and harmful to the environment, city/town hall.
Page 36
All brand names and products mentioned are the property of their respective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.