Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
OMEGA PLUS
48421A410-M5_06/18
Hardware - M _ Software 7.0
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
1
OMEGA PLUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferroli OMEGA PLUS

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. OMEGA PLUS 48421A410-M5_06/18 Hardware - M _ Software 7.0 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 OMEGA PLUS...
  • Page 3 OMEGA PLUS...
  • Page 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía en www.colastufe.com o pedir a su distribuidor local. OMEGA PLUS...
  • Page 5 OMEGA PLUS...
  • Page 6 OMEGA PLUS...
  • Page 7 4.6.3 menù 03 – abilita crono 4.6.4 menù 04 – scegli lingua 4.6.5 menù 05 – modo stand-by 4.6.6 menù 06 – cicalino 4.6.7 menù 07 – carico iniziale 4.6.8 menù 08 – stato stufa 4.6.9 menù 09 – tarature tecnico OMEGA PLUS...
  • Page 8: Avvertenze Generali

    - Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore. La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . OMEGA PLUS...
  • Page 9: Descrizione Tecnica

    (vento forte , gelo , ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa . La stufa mod.OMEGA PLUS con potenza nominale di 9,29 kw garantisce un volume massimo riscaldabile di 265 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35 W/m3. Esso può variare in funzione dell’isolamento, della tipologia e della zona climatica.
  • Page 10: Combustibile E Uso Consentito

    Norma CEI EN 60335-2-102 : Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare –parte 2 ; Resistenza elettromagnetica – Requisiti per elettrodomestici, attrezzi elettrici e Norma CEI EN 55014-1 apparecchi elettrici simili – Parte 1: Emissione di disturbo ; OMEGA PLUS...
  • Page 11: Istruzioni Per Richiesta Di Intervento E Ricambi

    ; la protezione dovrà ricoprire oltre la base anche una certa area di fronte la stufa . Eventuali travature e tavole in legno poste sopra e attraversate dalla canna fumaria devono essere opportunamente protette secondo le indicazioni delle specifiche norme vigenti di installazione . OMEGA PLUS...
  • Page 12 L’afflusso dell’aria può essere ottenuto anche attraverso un locale adiacente a quello d’installazione purchè tale flusso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l’esterno ; tale locale non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiali combustibile o ad attività con pericolo d’incendio. OMEGA PLUS...
  • Page 13: Scarico Fumi Di Combustione

    . Inoltre controllare che il deviatore fumi superiore sia incastrato nella propria sede. Una posizione errata del deviatore comporta malfunzionamenti ed un eccessivo annerimento del vetro . Ad ogni accensione dell’apparecchio controllare la corretta posizione del braciere sul relativo porta braciere . OMEGA PLUS...
  • Page 14: Collegamento Elettrico

    ‘ AL 8 MANCA DEPRESS ‘ o ‘AL 9 TIRAGGIO INSUF ‘ . OMEGA PLUS...
  • Page 15: Sicurezza Contro Il Ritorno Di Fiamma Sul Canale Alimentazione Pellet

    E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . 3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la fornitura di pellet visualizzando il messaggio ‘AL 4 ASPIRAT-GUASTO’. OMEGA PLUS...
  • Page 16: Uso Della Stufa

    ‘P1’, ‘P2’, ‘P5’ ,‘P6’ per settare il parametro desiderato ; premere il tasto SET ‘P3’ per confermare il valore del parametro . Accedendo al menu è possibile ottenere i vari tipi di visualizzazione ed effettuare le impostazioni disponibili a seconda del livello di accesso . OMEGA PLUS...
  • Page 17: Controllo Prima Dell'accensione

    - Eventuali accensioni eseguite a seguito di lunghe inattività dell’apparecchio richiedono il ripristino di eventuali resti di pellet giacenti da tempo all’interno del serbatoio in quanto combustibile umido non più idoneo alla combustione e una pulizia completa della camera di combustione . OMEGA PLUS...
  • Page 18: Fase Di Avvio

    . L’utente può regolare la potenza di riscaldamento attraverso i pulsanti ‘P5’ e ‘P6’ dal valore massimo di 5 ad un valore minimo di 1 . Orologio Temperatura ambiente Pulsante ‘P6’ Pulsante ‘P5’ Potenza impostata a 4 Finestra di dialogo OMEGA PLUS...
  • Page 19 ‘PULIZIA FINALE’ ; entrambi i motori di aspirazione fumi e di ventilazione dell’aria resteranno accesi fino a che la temperatura della stufa sarà scesa sufficientemente . Temperatura ambiente Orologio Pulsante ‘P4’ Potenza Finestra di dialogo OMEGA PLUS...
  • Page 20 / off 25 – giovedi prog 3 on / off 26 – venerdi prog 3 on / off 27 – sabato prog 3 on / off 28 – domenica prog on / off 29 – start prog 4 OMEGA PLUS...
  • Page 21 Entrando nel sottomenu : PROGRAM GIORNO è possibile abilitare , disabilitare e impostare le funzioni del cronotermostato giornaliero . E’ possibile settare due fase di funzionamento delimitate dagli orari impostati secondo la tabella seguente dove l’impostazione OFF indica all’orologio di ignorare il comando . OMEGA PLUS...
  • Page 22 , impostando OFF nel campo orari , l’orologio ignora il comando corrispondente . Effettuare la programmazione con attenzione evitando di far Finestra di dialogo sovrapporre le ore di attivazione e/o disattivazione nello stesso giorno in differenti programmi . OMEGA PLUS...
  • Page 23 Tale selezione è riservata al solo tecnico autorizzato del centro di assistenza. La modifica dei parametri tecnici sul menu 09 deve essere effettuata da personale autorizzato e competente ; eventuali modifiche fatte in modo casuale possono provocare gravi danni che escludono da qualsiasi responsabilità il Produttore. OMEGA PLUS...
  • Page 24: Sostituzione Batteria

    - controllare il regolare funzionamento con l’apparecchio in funzione. - Tenere il telecomando lontano da fonti di calore dirette e dall’acqua. - Le batterie del telecomando devono essere sostituite e smaltite separatamente in appositi contenitori in modo sicuro rispettando le norme ambientali locali. cassetto porta-batteria leva OMEGA PLUS...
  • Page 25: Termostato - Cronotermostato Esterno

    Tipologia della pulizia effettuata dal Centro ordinaria ordinaria ordinaria ordinaria Assistenza Tecnico ■ Braciere ■ Vano cenere-cassetto ■ Vetro ■ ■ Scambiatore fumi- deviatore Collettore – estrattore fumi ■ ■ ■ Guarnizione porta - vetro Canna – raccordo fumario ■ OMEGA PLUS...
  • Page 26 Per qualsiasi manutenzione e pulizia di fine stagione la ditta COLA consiglia di affidarsi ad un centro di assistenza autorizzato che , oltre ad eseguire le operazioni di pulizia verificherà anche lo stato di usura dei componenti interni alla stufa . OMEGA PLUS...
  • Page 27 7- Sportello serbatoio pellet 8 -Frontalino superiore 6.3 Componenti interni della stufa Legenda: 1- Camera di combustione 2- Supporto laterale 3- Scambiatore in ghisa 4- Protezione dx-sx in vermiculite 5- Deviatore superiore in vermiculite 6- Protezione posteriore in vermiculite 7- Braciere OMEGA PLUS...
  • Page 28: Componenti Elettrici

    -Il sensore controllo velocità è -Le operazioni di ripristino di aspirazione fumi è guasto. ASPIRAT- devono essere condotte da guasto . -Viene attivata la procedura di -Manca l’alimentazione un centro di assistenza . GUASTO spegnimento . elettrica al ventilatore fumi . OMEGA PLUS...
  • Page 29 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it OMEGA PLUS...
  • Page 30 4.6.3 menu 03 – enable chrono 4.6.4 menu 04 – select language 4.6.5 menu 05 – standby mode 4.6.6 menu 06 – buzzer 4.6.7 menu 07 – initial loading 4.6.8 menu 08 – stove status 4.6.9 menu 09 – settings by technician OMEGA PLUS...
  • Page 31: General Information

    Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. OMEGA PLUS...
  • Page 32: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model OMEGA PLUS with nominal power of 9.29 kW ensures a maximum heatable volume of 265 m3, considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35W/m3, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Page 33: Permissible Use And Fuel

    Standard CEI EN 60335-1 : Safety of electrical appliances for domestic and similar use - part 1; Standard CEI EN 60335-2-102 : Safety of electrical appliances for domestic and similar use - part 2; OMEGA PLUS...
  • Page 34: Instructions For Requesting Assistance And Replacement Parts

    Any wooden boards or beams above or crossed by the flue must be suitably protected in conformity with the requirements of the specific current installation standards. OMEGA PLUS...
  • Page 35: Air Inlet

    The air inflow can also be obtained from a room adjoining that of installation, provided the flow can occur freely through permanent openings to the outside; the room must not be used as a garage, for storing combustible materials or for activities with fire risk. OMEGA PLUS...
  • Page 36: Fume Exhaust

    During stove idle periods it is advisable to remove the power cable. - Make sure the electrical system is equipped with an earth and differential switch in accordance with the current Regulations. - The power cable must never touch the stove exhaust pipe. OMEGA PLUS...
  • Page 37: Wiring Diagram

    During normal operation these valves are kept closed by their weight and the negative pressure in the combustion chamber, guaranteeing a seal against any smoke escaping. Periodically check closing, the integrity of the device and its operation. OMEGA PLUS...
  • Page 38 4.2 Description of control panel The control panel comprises a backlit LCD, on/off button 'P4’, SET/MENU button ‘P3’, four menu buttons 'P1’, ‘P2’, ‘P5’, ‘P6’, and seven stove operation status LEDs. OMEGA PLUS...
  • Page 39: Status Indicators

    The Figure opposite describes the meaning of the status indicators in the left external contact part of the display. chrono Activation of one of the segments on the display signals activation of the igniter corresponding device according to the list opposite. auger fume extractor exchanger not used alarm OMEGA PLUS...
  • Page 40: Check Before Lighting

    After a certain time has elapsed, if the fume temperature has not reached the minimum permissible value the stove goes in alarm status. - Do not use flammable liquids to light the stove. - In case of persistent failed lighting, contact the Service Centre OMEGA PLUS...
  • Page 41: Work Stage

    To shut down the stove, just press the button 'P4' for about 2 seconds. The auger is stopped immediately and the fume extractor is brought to high speed, with the message 'FINAL CLEANING' displayed; both fume extraction and air ventilation motors remain on until the stove temperature has lowered sufficiently. OMEGA PLUS...
  • Page 42 14 – Tuesday prog 2 on / off 15 – Wednesday prog 2 on / off 16 – Thursday prog 2 on / off 17 – Friday prog 2 on / off 18 – Saturday prog 2 on / off OMEGA PLUS...
  • Page 43 ON you activate this function and it appears the led [ D ] related to it. When the daily, weekly, or week-end program is set you can see on the upper right side of the display it appears the led [C]. OMEGA PLUS...
  • Page 44 Dialogue box PROGRAMME 1 Menu level Meaning Possible values Selection Activation time Deactivation time PROGRAMME 2 Menu level Possible values Meaning Selection Activation time Deactivation time PROGRAMME 3 Menu level Possible values Meaning Selection Activation time Deactivation time OMEGA PLUS...
  • Page 45 4.6.8 Menu 08 – stove status With this selection it is possible to display the instantaneous stove status giving the operating status of the various devices connected to it; various pages placed in succession are available for monitoring. OMEGA PLUS...
  • Page 46: Remote Control

    - Keep the remote control away from direct heat sources and water. - The batteries of the remote control must be replaced and disposed of separately in special containers in a safe way in accordance with local environmental regulations. battery tray lever OMEGA PLUS...
  • Page 47: Thermostat - External Chronothermostat

    Remove the brazier and the ash deposited in the combustion chamber and brazier holder. A suitable vacuum cleaner may be used for this purpose. This operation must be carried out daily, especially in case of accumulated unburnt matter, to ensure perfect combustion conditions, since the brazier holes allow the flow of combustion air. OMEGA PLUS...
  • Page 48 6.1 Introduction Operations on the internal parts of the stove must be carried out by qualified personnel. Contact the nearest authorised service centre. Make sure the stove is unplugged and cold before carrying out any work on it. OMEGA PLUS...
  • Page 49 8 – Up front panel 6.3 Stove internal parts Key: 1 - Combustion chamber 2 - Right-left supports 3 - Cast iron exchanger 4 - Vermiculite side walls 5 - Vermiculite upper baffle 6 - Vermiculite rear wall 7 - Brazier OMEGA PLUS...
  • Page 50: Electrical Components

    -Adjust the pellet flow. detects a fume temperature AL 3 -No power to tangential fan. -Other reinstatement above 280°C. HOT FUMES -Too many pellets. operations must be carried out -The shutdown procedure is by a service centre. activated. OMEGA PLUS...
  • Page 51 The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. OMEGA PLUS...
  • Page 52 4.6.4 menu 04 – choix de la langue 4.6.5 menu 05 – mode veille (stand-by) 4.6.6 menu 06 – alarme sonore (buzzer) 4.6.7 menu 07 – chargement initial 4.6.8 menu 08 – état du poêle 4.6.9 menu 09 – réglages du technicien OMEGA PLUS...
  • Page 53: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. OMEGA PLUS...
  • Page 54: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. OMEGA PLUS, d'une puissance nominale de 9,29 kW, peut chauffer un volume total de 265 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Page 55: Combustible Et Usage Prévu

    ; Norme CEI EN 60335-1: Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 ; Norme CEI EN 60335-2-102: Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2 ; OMEGA PLUS...
  • Page 56: Plaque D'identification

    Pour éviter tout risque d'incendie, protéger les structures autour du poêle de la chaleur. Une plaque de sol en acier ou en verre trempé doit être prévue pour protéger les parquets ou autres planchers en matière inflammable (moquette, linoléum, etc.) et doit respecter les distances réglementaires autour du poêle. OMEGA PLUS...
  • Page 57 Le flux d'air peut provenir aussi d'un local adjacent à celui d'installation pour autant que cette amenée puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur ; ce local ne peut pas être destiné à être utilisé comme garage ni comme magasin de matériaux combustibles ou pour des activités comportant des risques d'incendie. OMEGA PLUS...
  • Page 58: Évacuation Des Fumées De Combustion

    - elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux ; - elle ne doit pas comporter de moyens mécaniques d'aspiration. L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert. OMEGA PLUS...
  • Page 59: Contrôle De La Position Du Brasier Et Du Déflecteur

    En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle. - Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur. - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. OMEGA PLUS...
  • Page 60 Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’ OMEGA PLUS...
  • Page 61: Utilisation Du Poêle

    ‘P5’ ,‘P6’ pour dérouler les menus ; appuyer sur une des touches d'augmentation/diminution ‘P1’, ‘P2’, pour ajuster le paramètre désiré ; appuyer sur la touche CONSIGNE (SET) ‘P3’ pour confirmer la valeur du paramètre. OMEGA PLUS...
  • Page 62: Contrôle Avant L'allumage

    Pour allumer le poêle, appuyer sur le bouton ‘P4’ pendant 3 secondes : sur l'écran apparaîtra l'indication ‘START’. Cette phase est automatique et est complètement gérée par l'électronique de commande. Il n'est pas possible ici d'intervenir sur les paramètres. OMEGA PLUS...
  • Page 63: Fonctionnement

    L'utilisateur peut alors régler la puissance de chauffe par les boutons ‘P6’ et ‘P5’, de la valeur max. 5 à la valeur min. 1. Horloge Température ambiante Bouton ‘P6’ Bouton ‘P5’ Puissance préréglée à 4 Fenêtre de dialogue OMEGA PLUS...
  • Page 64: Extinction

    La vis sans fin est immédiatement arrêtée et le fonctionnement de l'extracteur des fumées est amené à une vitesse élevée. Sur l'écran apparaîtra alors le message ‘NETTOYAGE FINAL’; les deux moteurs d'aspiration des fumées et de ventilation de l'air fonctionneront jusqu'à ce que la température du poêle sera suffisamment basse. OMEGA PLUS...
  • Page 65 / off 11 – start prog 2 heure 12 – stop prog 2 heure 13 – lundi prog 2 on / off 14 – mardi prog 2 on / off 15 – mercredi prog 2 on / off OMEGA PLUS...
  • Page 66: Menu 01 - Réglage Des Ventilateurs

    Le régulateur électronique est équipé d’une batterie lithium mod. CR2032 de 3 Volt qui permet à l’horloge interne, une autonomie propre ; si lorsque le poêle est arrêté, l’horloge ne maintient pas l’horaire ou au rallumage apparaît une série de zéro, il sera nécessaire de procéder à son remplacement en appelant le centre d’assistance agréé. OMEGA PLUS...
  • Page 67: Menu 03 - Activation Du Chrono

    OFF dans le champ horaires, l'horloge ignorera la commande correspondante. La programmation doit se faire avec grande attention. Éviter Fenêtre de dialogue de faire chevaucher les heures d'activation et/ou de désactivation dans le même jour au sein de différents programmes. OMEGA PLUS...
  • Page 68 Pour éviter des mises en marche et des extinctions du poêle non désirées, activer un seul programme à la fois. Désactiver le programme journalier si l'on souhaite utiliser le programme hebdomadaire; il est convient dans ce cas de désactiver le programme week-end. OMEGA PLUS...
  • Page 69 La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance COLA. La modification des paramètres techniques du menu 09 doit être effectuée par un professionnel agréé et compétent; les modifications éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager le poêle et dégage la société COLA de toute responsabilité. OMEGA PLUS...
  • Page 70: Télécommande

    - Conserver la télécommande à l'écart de toute source de chaleur directe ou de l'eau. - Les piles de la télécommande doivent être remplacées et éliminées séparément dans des conteneurs appropriés de manière sûre en respectant la réglementation locale en matière de protection de l'environnement. logement ou compartiment de la pile levier OMEGA PLUS...
  • Page 71: Thermostat - Chronothermostat Externe

    ■ Brasier ■ Cendrier ■ Vitre ■ ■ Échangeur fumées- déflecteur Collecteur – extracteur de ■ ■ fumées ■ Joint de porte - vitre Conduit de fumée – conduit de ■ raccordement OMEGA PLUS...
  • Page 72 Pour toutes les opérations d'entretien ou de nettoyage de fin de saison, la société COLA recommande de faire appel à un centre d'assistance agréé qui vérifiera par la même occasion l'état d'usure des composants internes du poêle. OMEGA PLUS...
  • Page 73: Entretien

    6.3 Composants internes du poêle Légende : 1 - Chambre de combustion 2 - Supports droit et gauche 3 - Échangeur en fonte 4 - Parois latérales vermiculite 5 - Déflecteur supérieur vermiculite 6 - Paroi postérieure vermiculite 7 - Brasier OMEGA PLUS...
  • Page 74: Composants Électriques

    -Vérifier les procédures d'allumage. défectueuse, encrassée ou n'est pas ALLUMAGE phase d'allumage. -D'autres opérations de correctement en place. -La procédure d'extinction est activée. rétablissement du fonctionnement RATÉ -Réglage du chargement des granulés normal doivent être effectuées par un incorrect. centre d'assistance. OMEGA PLUS...
  • Page 75 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it OMEGA PLUS...
  • Page 76 4.6.3 Menü 03 – Uhrenthermostat aktivieren 4.6.4 Menü 04 – Sprache wählen 4.6.5 Menü 05 – Standbybetrieb 4.6.6 Menü 06 – Summer 4.6.7 Menü 07 – Erste Pelletfüllung 4.6.8 Menü 08 – Betriebszustand des Ofens 4.6.9 Menü 09 – Vom Techniker vorgenommene Einstellungen OMEGA PLUS...
  • Page 77: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. OMEGA PLUS...
  • Page 78 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. OMEGA PLUS mit Nennleistung 9,29 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 265 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35 W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Page 79: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    Anleitung und Kennzeichnung zusammen mit zugehörigen Prüfverfahren für die Typprüfung von Raumheizern für Holzpellets; Norm EN 60335-1: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 1; Norm EN 60335-2-102: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2; OMEGA PLUS...
  • Page 80: Anleitungen Für Eingriffsanforderungen Und Ersatzteilbestellungen

    Ofenbasis auch einen bestimmten Bereich vor dem Ofen bedecken. Tragwerke aus Holz und aufgesetzte Holztafeln, durch die das Schornsteinrohr läuft, müssen gemäß den geltenden Installationsvorschriften auf angemessene Weise geschützt werden. Der Sicherheitsabstand entflammbarer Gegenstände von der Ofenfront beträgt mindestens 1,5 m. OMEGA PLUS...
  • Page 81 Innendurchmesser von mindestens 50 mm und Windschutz (Rohrkrümmer nach unten) am Ende. Die Luftzufuhr kann auch über einen Raum neben dem Aufstellungsraum erreicht werden, sofern sie frei über bleibende Öffnungen nach außen erfolgt; dieser Raum darf nicht als Garage, Brennstofflager oder für mit Brandgefahr verbundene Tätigkeiten dienen. OMEGA PLUS...
  • Page 82 Vor dem Einschalten des Ofens unbedingt kontrollieren, ob sich der Brenntopf in korrekter Position befindet, d.h. in den hierfür vorgesehenen Aufnahmen eingerastet ist. Jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet werden, muss die korrekte Position des Brenntopfes im Brenntopfhalter kontrolliert werden. OMEGA PLUS...
  • Page 83: Elektrischer Anschluss

    Fußboden: Wenn der Fußboden aus empfindlichem und entflammbarem Material besteht, sollte als Ofen-Unterlage eine Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas benutzt werden (siehe Kapitel 2 Transport und Installation). Zu besonders empfindlichen Einrichtungsgegenständen wie Möbel, Vorhänge, Sofas muss eine beachtliche Entfernung vom Ofen eingehalten werden OMEGA PLUS...
  • Page 84: Gebrauch Des Ofens

    Temperatur fern vom Aufstellungsort des Ofens zu messen. Für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb befolgen Sie bitte die nachstehenden Vorschriften: Bei der Erstinbetriebnahme können unangenehme Gerüche auftreten, daher sollten Sie für eine gute Belüftung des Raums sorgen. Dies gilt vor allem für die erste Betriebszeit. OMEGA PLUS...
  • Page 85: Beschreibung Des Bedienpanels

    PROGRAMMIERUNG Gewählten Menüwert ändern/erhöhen Temperatur erhöhen ARBEIT/OFF Temperaturwert des Raumthermostats erhöhen PROGRAMMIERUNG Temperaturwert des Raumthermostats erhöhen Temperatur verringern ARBEIT/OFF Temperaturwert des Raumthermostats verringern MENÜ öffnen MENÚ Nächste Untermenü-Ebene öffnen Set/Menü Wert einstellen und zum nächsten Menüpunkt PROGRAMMIERUNG wechseln OMEGA PLUS...
  • Page 86 Zum Einschalten des Ofens die Taste ‘P4’ 3 Sekunden lang drücken: Auf dem Display erscheint die Anzeige ‘EINSCHAL’ . Diese Phase ist automatisch und wird von der Regelung gesteuert, ohne die Parameter ändern zu können. Raumtemperatur Taste ‘P4’ Dialogfenster Leistung OMEGA PLUS...
  • Page 87 Neben der Leistungsstufe kann mit den Tasten ‘P1’ und ‘P2’ auch die Raumtemperatur direkt am Bedienpanel eingestellt werden: Auf dem Display wird der aktuelle Status des Temperatur-Sollwerts angezeigt. Für das Heißluftgebläse regelt der Ofen die Drehzahl automatisch entsprechend der eingestellten Leistungsstufe. OMEGA PLUS...
  • Page 88 Am Ende des Vorgangs erscheint im Dialogfenster auf dem Display die Meldung ‘OFF’ . Während der Abschaltphase kann der Ofen nicht wieder eingeschaltet werden, bevor die Abgastemperatur für eine vorgegebene Dauer unter einen ebenfalls vorgegebenen Wert gesunken ist. Im Dialogfenster erscheint die Meldung ‘ABKÜHLEN, BITTE WARTEN’. OMEGA PLUS...
  • Page 89 / off 27 – Samstag Prog 3 on / off 28 – Sonntag Prog 3 on / off 29 – Start Prog 4 Uhrzeit 30 – Stop Prog 4 Uhrzeit 31 – Montag Prog 4 on / off OMEGA PLUS...
  • Page 90 Bei Öffnen des Untermenüs: PROGRAM TAG können die täglich programmierten Funktionen des Uhrenthermostats aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden. Es können zwei Betriebsphasen eingestellt werden, die von den gemäß nachstehender Tabelle eingestellten Uhrzeiten begrenzt werden. Die Einstellung OFF bedeutet, dass die Uhr den Befehl ignorieren soll. OMEGA PLUS...
  • Page 91 Programmen überlagern. PROGRAMM 1 Menüebene Auswahl Bedeutung Mögliche Werte Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit PROGRAMM 2 Menüebene Auswahl Bedeutung Mögliche Werte Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit PROGRAMM 3 Menüebene Auswahl Bedeutung Mögliche Werte Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit PROGRAMM 4 Menüebene Auswahl Bedeutung Mögliche Werte Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit OMEGA PLUS...
  • Page 92 Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. Die technischen Parameter im Menü 09 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung. OMEGA PLUS...
  • Page 93: Batterie Wechseln

    - Die einwandfreie Funktionsweise bei laufendem Gerät kontrollieren. - Die Fernbedienung fern von direkten Wärmequellen und Wasser halten. - Die Batterien der Fernbedienung müssen ersetzt und separat gemäß den örtlichen Umweltschutzbestimmungen in speziellen Behältern sicher entsorgt werden Batteriefach Hebel OMEGA PLUS...
  • Page 94: Reinigung Des Ofens

    Reinigung: wird vom Art der Reinigung ordentliche Reinigung Reinigung Reinigung technischen Kundendienst Reinigung durchgeführt ■ Brennschale ■ Aschefach/-kasten ■ Glasscheibe ■ Rauchgaswärmetauscher ■ Abweiser – ■ Sammelleitung ■ Saugzuggebläse ■ Dichtung Tür - Glasscheibe Schornsteinrohr – Rauchrohr ■ OMEGA PLUS...
  • Page 95 Für jede Art von Wartung und für die Reinigung am Ende der Heizperiode empfiehlt die Firma COLA, sich an den Vertragskundendienst zu wenden, der den Ofen nicht nur reinigt sondern auch den Verschleißzustand der inneren Bauteile des Ofens kontrolliert. OMEGA PLUS...
  • Page 96 7 - Tür des Pelletsbehälters Innere Ofenkomponenten Zeichenerklärung: 1 - Brennkammer 2 - Supporti dx-sx 3 - Scambiatore in ghisa 4 - Seitenwände aus Vermiculit 5 - Oberer Abweiser aus Vermiculit 6 - Rückwand aus Vermiculit 7 - Brenntopf OMEGA PLUS...
  • Page 97: Elektrische Bauteile

    Flamme nicht verschmutzt oder nicht in der korrekten - Andere Vorgänge zur ZÜNDUNG gezündet. Position eingebaut. Wiederherstellung des Ofenbetriebs - Der Abschaltvorgang wird FEHLGESCHLAGEN - Falsche Einstellung der müssen von einer autorisierten aktiviert. Pelletbeschickung. Kundendienststelle durchgeführt werden. OMEGA PLUS...
  • Page 98 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it OMEGA PLUS...
  • Page 99 4.6.4 menú 04 - Elegir idioma 4.6.5 menú 05 - Modo stand-by 4.6.6 menú 06 - Avisador acústico 4.6.7 menú 07 - Carga inicial 4.6.8 menú 08 - Estado de la estufa 4.6.9 menú 09 - Calibrado por parte del técnico OMEGA PLUS...
  • Page 100: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. OMEGA PLUS...
  • Page 101: Descripción Técnica

    El equipo instalado según las normas funciona con cualquier condición climática exterior. No obstante, en situaciones críticas como viento fuerte o heladas pueden actuar los dispositivos de seguridad que apagan la estufa. La estufa mod.OMEGA PLUS, con potencia nominal de 9,29 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 265m para viviendas con necesidad térmica de 35 W/m...
  • Page 102: Combustible Y Uso Permitido

    Límites de emisión de corrientes armónicas (corriente de entrada ≤ 16 A por fase). Norma UNE EN 61000-3-2 Norma UNE EN 61000-3-3 Limitación de las variaciones de tensión y flicker en las redes públicas de suministro de baja tensión para los equipos con corriente nominal ≤ 16 A. OMEGA PLUS...
  • Page 103: Pedido De Reparaciones Y Recambios

    Los paneles deben cubrir, además de la base, un espacio delante de la estufa. Las vigas o tablas de madera situadas arriba de la estufa o atravesadas por los pasos de humos deben protegerse con arreglo a las normas de instalación vigentes. OMEGA PLUS...
  • Page 104: Toma De Aire

    El tubo de salida de humos debe tener un tiro mínimo de 10 Pa para garantizar la evacuación de los humos incluso durante una interrupción temporal de la energía eléctrica. OMEGA PLUS...
  • Page 105: Tipos De Instalaciones

    - Siempre tener presente el tiro mínimo necesario (Pa) indicado en la tabla de características técnicas, este es el valor necesario que hay que cumplir para garantizar. OMEGA PLUS...
  • Page 106: Conexión Eléctrica

    Preste atención al tipo de suelo: para materiales delicados e inflamables, se aconseja apoyar la estufa en placas de acero o vidrio templado (vea el capítulo 2 - Transporte e instalación). En caso de objetos muy delicados, como muebles, cortinas o sofás, aumentar considerablemente la distancia a la estufa. OMEGA PLUS...
  • Page 107: Uso De La Estufa

    Cargue el depósito exclusivamente con pellets. Durante la carga, evite que el saco entre en contacto con las superficies calientes de la estufa. No introduzca en el depósito ningún combustible que no sea el pellet indicado en este manual. No utilice el equipo para incinerar residuos. OMEGA PLUS...
  • Page 108: Descripción Del Panel De Mandos

    Modifica/aumenta el parámetro seleccionado Reducir temperatura Disminuye la consigna de temperatura del TRABAJO/APAGADO termostato de ambiente Da acceso al MENÚ MENÚ Da acceso al nivel siguiente de submenús Menú Introduce un valor y pasa a la opción de PROGRAMACIÓN menú siguiente OMEGA PLUS...
  • Page 109: Control Antes Del Encendido

    Para encender la estufa, pulse la tecla "P4" durante 3 segundos: en pantalla aparece la indicación "START". Esta fase es automática y está totalmente gestionada por el control electrónico, sin posibilidad de modificar los parámetros. Reloj Temperatura ambiente Tecla "P4" Ventana de diálogo Potencia OMEGA PLUS...
  • Page 110 "P1" y "P2": en pantalla aparece la consigna (SET) actual de temperatura. Para la ventilación del aire caliente, la estufa regula automáticamente la velocidad en función de la potencia programada. Tecla "P1" Ajuste de la temperatura ambiente Tecla "P2" Ventana de diálogo OMEGA PLUS...
  • Page 111 Pulsando la tecla "P3" (SET) se accede al menú, que permite hacer los ajustes por los cuales se regirá el control electrónico. En la tabla siguiente se describe la estructura del menú con los ajustes que puede realizar el usuario. OMEGA PLUS...
  • Page 112 30 - stop prog 4 hora 31 - lunes prog 4 on/off 32 - martes prog 4 on/off 33 - miércoles prog 4 on/off 34 - jueves prog 4 on/off 35 - viernes prog 4 on/off 36 - sábado prog 4 on/off OMEGA PLUS...
  • Page 113 OFF indica al reloj que ignore el mando. selección significado valores posibles START1 hora de activación hora - OFF hora de STOP1 hora - OFF desactivación START2 hora de activación hora - OFF hora de STOP2 hora - OFF desactivación OMEGA PLUS...
  • Page 114 - OFF 03-03-31 LUNES PROG 4 on/off 03-03-32 MARTES PROG 4 on/off 03-03-33 MIÉRCOLES PROG 4 on/off 03-03-34 JUEVES PROG 4 on/off 03-03-35 VIERNES PROG 4 on/off 03-03-36 SÁBADO PROG 4 on/off 03-03-37 DOMINGO PROG 4 on/off OMEGA PLUS...
  • Page 115: Mando A Distancia

    El mando a distancia no permite modificar la programación sino solo encender/apagar la estufa y regular la potencia y la temperatura. Transmite las señales mediante un diodo de infrarrojos, por lo cual es necesario apuntarlo hacia el receptor instalado en el panel de mandos. OMEGA PLUS...
  • Page 116: Sustitución De La Batería

    - Introduzca la bandeja. - Controle que el aparato funcione correctamente. No acerque el mando a fuentes de calor directo y evite que se moje. - Deposite las pilas usadas en un contenedor específico. bandeja portapila pestaña de desbloqueo OMEGA PLUS...
  • Page 117: Termostato - Cronotermostato Externo

    ■ Brasero ■ Cenicero - cajón ■ Vidrio ■ Intercambiador de humos - ■ deflector ■ ■ Colector - extractor de humos ■ Junta de la puerta - vidrio ■ Chimenea - tubo de humos OMEGA PLUS...
  • Page 118 También se aconseja limpiar una vez al año la chimenea para garantizar la evacuación correcta de los humos. Para cualquier mantenimiento y limpieza de fin de temporada, el Fabricante aconseja llamar a un Centro de asistencia autorizado, cuyo personal también controlará el desgaste de los componentes internos de la estufa. OMEGA PLUS...
  • Page 119 6.3 Componentes internos de la estufa Legenda: 1- Cámara de combustión 2- Soporte lateral derecho - izquierdo 3- Intercambiador de hierro fundido 4- Paredes laterales de vermiculita 5- Deflector superior de vermiculita 6- Pared posterior de vermiculita 7- Brasero OMEGA PLUS...
  • Page 120: Componentes Eléctricos

    - El sensor de control de restablecimiento deben ser FALLO - - Se activa el procedimiento de efectuadas por un centro de velocidad está averiado. ASPIR apagado. - No llega alimentación eléctrica asistencia autorizado. al ventilador de humos. OMEGA PLUS...
  • Page 121 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it OMEGA PLUS...

Table des Matières