Les langues disponibles

Les langues disponibles

Faustschleifer
(
Ponceuse à main
s
Handpalmschuurmachine
N
D-FS 180
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
(
ORIGINELE HANDLEIDING
N
7
D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 1
D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 1
Jahre
KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE
3
Ans
+49 (0) 9951 959 2000
078 151 085
Jaar
service@einhell.be
GARANTIE
ART.-NR.: 44.605.86
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
s
EH-Nr.: 44.605.86 • I.-Nr.: 11018
078 151 084
AA 25/19 F
27076033
AA 25/19 F
11.03.2019 13:04:04
11.03.2019 13:04:04
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURO PRO D-FS 180

  • Page 2 D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 2 D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 2 11.03.2019 13:04:06 11.03.2019 13:04:06...
  • Page 3 D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 3 D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 3 11.03.2019 13:04:08 11.03.2019 13:04:08...
  • Page 4 D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 4 D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 4 11.03.2019 13:04:10 11.03.2019 13:04:10...
  • Page 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité ..............22 2. Description de l’appareil et volume de livraison ......26 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........27 4. Données techniques ..............28 5. Avant la mise en service ...............29 6. Commande ..................30 7. Câble d’alimentation ..............31 8.
  • Page 21 MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’ e xposition au bruit peut entraîner une perte de l’ o uïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres maté- riaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! graves blessures. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut res- Conservez toutes les consignes de sécuri- pecter certaines mesures de sécurité afi n té et toutes les instructions pour l’avenir. d’ é viter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’ e mploi/ Le terme «outil»...
  • Page 23 façon que ce soit. Ne pas utiliser f. Si l’usage d’un outil dans un empla- d’adaptateurs avec des outils à bran- cement humide est inévitable, uti- chement de terre. Des fi ches non mo- liser une alimentation protégée par difi ées et des socles adaptés réduiront un dispositif à...
  • Page 24: Utilisation Et Maniement De L'outil Électrique

    batteries, de le ramasser ou de le h. Ne vous laissez pas bercer par un faux porter. Porter les outils en ayant le sentiment de sécurité et ne vous af- doigt sur l’interrupteur ou brancher des franchissez pas des règles de sécurité outils dont l’interrupteur est en position pour les outils électriques, même marche est source d’accidents.
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    d. Conserver les outils à l’arrêt hors de h. Maintenez les poignées et surfaces la portée des enfants et ne pas per- de poignées sèches, propres et mettre à des personnes ne connais- exemptes d’huile et de la graisse. sant pas l’outil ou les présentes ins- Des poignées et surfaces de poignées tructions de le faire fonctionner.
  • Page 26: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    Afin de protéger votre santé, utilisez Attention ! Portez des lunettes de • • lors de travaux de ponçage un masque protection et un masque anti pous- anti-poussière ainsi que des lunettes de sière. protection ! Le poste de travail doit être propre et Cet appareil ne convient pas aux personnes •...
  • Page 27: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Retirez le matériel d’ e mballage tout 15x feuilles abrasives • • comme les sécurités d’ e mballage et de 5x papier abrasif doigt • transport (s’il y en a). 1x adaptateur pour aspirateur • Vérifiez si la livraison est bien complète. 1x plateau oscillant doigt •...
  • Page 28: Données Techniques

    4. Données techniques Les valeurs totales des vibrations (sommes vectorielles dans trois directions) ont été Tension du réseau : ....230V~ 50 Hz déterminées conformément à EN 62841. Puissance absorbée : ......180 W Valeur d’ é mission de vibration a = 9,0 m/s Vitesse de rotation à...
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations 5. Avant la mise en service à un minimum ! N’utilisez que des appareils en bon état. Assurez-vous, avant de brancher la machine, • Effectuez une maintenance et un net- que les données se trouvant sur la plaque si- •...
  • Page 30: Commande

    5.2 Montage de l’adaptateur pour aspi- Veillez à la fin à la bonne fixation de • rateur (fi g. 4/pos. 6) l’ é trier de déverrouillage (3). Enfi chez l’adaptateur pour aspirateur (6), comme indiqué dans la fi gure 4, sur le rac- 6.
  • Page 31: Câble D'alimentation

    Toutes les personnes qui travaillent avec Nous recommandons de nettoyer • • l’appareil ou qui pénètrent dans la zone l’appareil directement après chaque de travail doivent porter un masque utilisation. anti-poussière Nettoyez l’appareil régulièrement à • Il est interdit de manger, boire ou fumer l’aide d’un chiffon humide et d’un peu •...
  • Page 32: Commande De Pièces De Rechange

    8.4 Commande de pièces de rechange : 10. Stockage Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Entreposez l’appareil et ses accessoires dans Type de l’appareil un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout •...
  • Page 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 34: Garantie

    11. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’ e mploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’...
  • Page 51: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Faustschleifer D-FS 180 (DURO PRO) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 52 KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +49 (0) 9951 959 2000 078 151 084 078 151 085 service@einhell.be ART.-NR.: 44.605.86 AA 25/19 F EH 03/2019 (02) D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 52 D_FS_180_EX_BE_SPK7.indb 52 11.03.2019 13:04:13 11.03.2019 13:04:13...

Ce manuel est également adapté pour:

44.605.86

Table des Matières