Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

0X6-050R
Válvula de tina romana de 3 orificios
Personal Assistance, Product Specs, &
"How-to" Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre "cómo hacerlo":
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
For optimum performance of your new Pfister™ faucet, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo
con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Se recomienda una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo Pfister™. La instalación requerirá tubos de suministro.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d'installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il est strictement nécessaire d' i nstaller le produit
en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l' é tat. Obtenez l' a ide d' u n plombier professionnel si vous n'êtes pas certain de la façon d'installer ce produit.
Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pfister ™, une pression d' e au d' a u moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L'installation demande des tuyaux d' a rrivée.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
A
1
Turn Off Water Supply
Locate the water supply inlets & shut off the water supply valves. These are usually found near
the water meter.
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran
generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie
completamente la superficie de montaje.
Repérez les entrées d'alimentation d'eau et fermez les robinets d'arrêt. Ils sont normalement
trouvés près du compteur d'eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et
nettoyez soigneusement la surface de montage.
Copyright © 2018, Pfister Inc.
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
3 Hole Roman Tub Valve
Guide d'installation rapide
Valve romaine à 3 trous
Installation Support • Soporte de instalación • Support d'installation
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com/support
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles • Outils supplémentaires utiles
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
B (x2)
C
Cierre el suministro de agua
Flashlight
Cloth
Linterna
Paño de limpieza
Lampe-torche
Chiffon
E (x4)
D (x2)
Couper l'alimentation en eau
12735-02
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d'installation disponibles
pfisterfaucets.com/videos
If using copper tubing,
soldering tools may be required.
Étape pour l' i nstallation de fibergrass.
Si à l' a ide de la tuyauterie de cuivre.
Soldering Tools
Herramientas de soldadura
Outils de soudure
F (x2)
G
H
J
Hot
Caliente
Chaud
K
L
Cold
Fría
Froid
52547-0100
October 24, 2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfister 0X6-050R

  • Page 1 é tat. Obtenez l' a ide d' u n plombier professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pfister ™, une pression d’ e au d’ a u moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L’installation demande des tuyaux d’ a rrivée.
  • Page 2 Install Valve Instale la Válvula Installez la Soupape Your tub may come pre-drilled. Verify that the hole sizes and positions in your tub are correct per the specified dimensions below. If your tub does not come pre-drilled, follow the recommended dimensions below. Su tina puede venir pre-perforado.
  • Page 3 Si el vástago sobresale de la plataforma terminada entre 1-1 /8" y 1-5/8", use un kit de Use dos kits de extensión de vástago Pfister™ 974-375 si extensión de vástago Pfister ™ 974-375. Se vende el vástago sobresale 1/8" sobre la plataforma terminada por separado.
  • Page 4 Thin Finished Surface Enrarezca la Superficie Acabada 1-5/8" Surface de Finition Mince E (x4) F (x2) Adjustable Wrench Llave ajustable B (x2) D (x2) Clé réglable 1-21/64" (34 mm) CALIENTE CHAUD COLD FRÍA FROID Proceed to Step 6 • Proceda al paso 6 • Passez à l’étape 6...
  • Page 5 Thick Unfinished Surface Superficie Inacabada Gruesa 5/8" to 1-1/8" Surface Non Finie Épaisse E (x4) F (x2) Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Pour in wall compound Vierta en el compuesto de la pared Verser dans le composé de mur 5/8"...
  • Page 6 Extra Thick Unfinished Surface 3/8" under to 1/8" over Superficie Inacabada Gruesa Surface Non Finie Épaisse E (x4) F (x2) Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Pour in wall compound Vierta en el compuesto de la pared Verser dans le composé de mur 3/8"...
  • Page 7 Connect Water Supply Lines Conecte las líneas de suministro de agua Connecter les lignes d'alimentation en eau Propane Torch Adjustable Wrench Antorcha de Propano Llave ajustable Torche de Propane Clé réglable Hot water supply lines connect to left inlet inlet. Cold water supply lines connect to right inlet. Water Supply Lines not included.
  • Page 8 Turn on Water and Perform Leak Test Encienda el agua y realice la prueba de fugas Allumez l'eau et effectuez un test d'étanchéité Cold Fría Froid Caliente Chaud MAKE SURE PLUG HAS BEEN INSTALLED. Run water and perform pressure test. Look for leaks.