Page 42
Table des matières Page Introduction................................43 Explication des symboles ..........................43 Utilisation conforme ............................44 Étendue de la livraison ............................44 Consignes de sécurité............................45 Indications relatives aux piles ..........................46 Mise en service ..............................47 a) Insertion de la pile dans la télécommande infrarouge, remplacement de la pile ......47 b) Installation et montage ..........................47 c) Raccordement ...............................48 Utilisation ................................50...
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impé- rativement respecter le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation conforme Le moniteur a spécialement été conçu pour la surveillance, par ex. en liaison avec des caméras externes, des enregistreurs numériques (DVR) ou d’autres appareils. À cet effet, le moniteur est équipé de plusieurs entrées pour les signaux vidéo analogiques (2 entrées BNC, 1 entrée VGA) ainsi qu’une entrée numérique (1 entrée HDMI).
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
• Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : - l’appareil est visiblement endommagé, - l’appareil ne fonctionne plus - l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables pendant une période prolongée ou - suite à de sévères contraintes liées au transport • Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée (par ex. stockage), débranchez- le de l’alimentation électrique. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
7. Mise en service a) Insertion de la pile dans la télécommande infrarouge, remplacement de la pile Il est possible que la pile soit déjà insérée dans la télécommande infrarouge. Si le logement des piles contient une petite bande en plastique, retirez-la, elle protège la pile contre une décharge prématurée.
c) Raccordement 1 Prise femelle ronde basse tension pour le raccordement de l’alimentation électrique externe, 12 V/CC, Reliez cette prise femelle à la fiche ronde basse tension du bloc d’alimentation fourni. Branchez ensuite le bloc d’alimentation sur une prise de courant de sécurité à l’aide du cordon d’alimentation fourni. 2 «...
Page 49
6 « V-OUT » : prise femelle BNC (sortie vidéo analogique) Cette prise transmet en boucle le signal disponible sur l’entrée vidéo « V-IN1 » en vue de son enregist- rement sur un enregistreur externe. En cas de sélection d’une autre entrée vidéo (« HDMI-IN », « VGA-IN » ou « V-IN2 »), la sortie vidéo continue de transmettre l’image de l’entrée vidéo «...
8. Utilisation a) Généralités Les réglages dans le menu / OSD (= menu à l’écran) du moniteur peuvent aussi bien être définis à l’aide des touches du moniteur ou de la télécommande infrarouge fournie. Certaines fonctions spéciales sont cependant uniquement disponibles avec la télécommande infrarouge. Les touches sont affectées de la manière suivante : Télécommande IR Moniteur Fonction Touche «...
Page 51
Sous-menu « PICTURE » Les fonctions suivantes sont disponibles : « CONTRAST » Contraste « BRIGHTNESS » Luminosité « COLOR TEMP » Température de couleur Sous-menu « OSD » Les fonctions suivantes sont disponibles : « LANGUAGE » Sélection de la langue du menu «...
Page 52
Sous-menu « FUNCTION » Les fonctions suivantes sont disponibles : « SLEEP TIMER » Déconnexion automatique après écoulement d’une durée définie « DLC » « Dynamic Luminance Ratio », adaptation dynamique de la luminosité « NOISE REDUCTION » Réduction du bruit «...
c) Entrée VGA « VGA-IN » Lorsque l’entrée VGA est sélectionnée et que vous appuyez sur la touche « MENU », le menu OSD corres- pondant s’affiche sur l’écran. Le menu OSD s’utilise de la manière suivante : • Les touches « t » et « u » sur la télécommande infrarouge (ou « UP/+ » et « DOWN/- » sur le moniteur) vous permettent de sélectionner les sous-menus « PICTURE », « OSD », « FUNCTION », « GEOMETRY » et «...
Page 54
Sous-menu « OSD » Les fonctions suivantes sont disponibles : « LANGUAGE » Sélection de la langue du menu « H-POSITION » Position horizontale du menu OSD sur l’écran « V-POSITION » Position verticale du menu OSD sur l’écran « DURATION » Réglage de la durée jusqu’à ce que le menu / OSD s’efface de l’écran en l’absence de pression sur une touche « HALFTONE »...
Page 55
Sous-menu « GEOMETRY » Les fonctions suivantes sont disponibles : « H-POSITION » Décalage de l’image vers la gauche et la droite « V-POSITION » Décalage de l’image vers le haut et le bas « CLOCK » Réglage de la fréquence des pixels en vue de la modification de la largeur de l’image «...
d) Entrées vidéo BNC « V-IN1 » et « V-IN2 » Lorsque l’une des deux entrées vidéo BNC est sélectionnée et que vous appuyez sur la touche « MENU », le menu OSD correspondant s’affiche sur l’écran. Le menu OSD s’utilise de la manière suivante : • Les touches « t » et « u » sur la télécommande infrarouge (ou « UP/+ » et « DOWN/- » sur le moniteur) vous permettent de sélectionner les sous-menus « PICTURE », « OSD », « FUNCTION » et « AUDIO ». • Les touches « q »...
Page 57
Sous-menu « OSD » Les fonctions suivantes sont disponibles : « LANGUAGE » Sélection de la langue du menu « H-POSITION » Position horizontale du menu OSD sur l’écran « V-POSITION » Position verticale du menu OSD sur l’écran « DURATION » Réglage de la durée jusqu’à ce que le menu / OSD s’efface de l’écran en l’absence de pression sur une touche « HALFTONE »...
Sous-menu « AUDIO » Les fonctions suivantes sont disponibles : « BASS » Réglage des basses (amplification des basses) « TREBLE » Réglage des aigus (amplification des aigus) « BALANCE » Réglage balance (gauche / droite) « SOUND MODE » Mode audio (préréglages pour différents signaux d’entrée, par ex. « MOVIE » pour la restitution de films) « AVC »...
9. Manipulation • Le produit doit uniquement être utilisé en intérieur, dans les locaux secs et fermés. Elle ne doit pas prendre l’humidité ni être mouillée. Il y a danger de mort par électrocution ! • N’utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation produite risquerait, le cas échéant, de détruire le pro- duit. Il y a également danger de mort par électrocution ! Avant de raccorder ou d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante.
10. Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien, ne jamais le démonter. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Pour nettoyer l’extérieur, un chiffon propre, sec et doux suffit. Vous pouvez facilement éliminer la poussière à l’aide d’un pinceau propre à poils longs et souples et d’un aspirateur.
12. Caractéristiques techniques a) Moniteur Tension de service ........12 V/CC Puissance absorbée max......60 W Résolution............1280 x 1024 pixels Taille des pixels ..........0,294 x 0,294 mm Diagonale de l’écran ........48,26 cm (19“) Format de l’image.........4:3 Luminosité .............300 cd/m² Contraste ............800: 1 Temps de réaction ........8 ms Fréquence verticale........HDMI / VGA : 60 Hz Angle d’observation........horizontal 170°, vertical 160°...