Page 42
Table des matières Page Introduction ................................3 Explication des symboles ............................3 Utilisation conforme .............................4 Étendue de la livraison ............................4 Consignes de sécurité ............................5 Indications relatives aux piles ..........................6 Mise en service ..............................7 a) Insertion de la pile dans la télécommande infrarouge, remplacement des piles ...........7 b) Installation ou montage ..........................7 c) Raccordement ...............................8 Operation ................................9...
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation conforme Le moniteur a spécialement été conçu pour la surveillance, par ex. en liaison avec des caméras externes, des enregistreurs numériques (DVR) ou d’autres appareils. À cet effet, le moniteur est équipé de plusieurs entrées pour les signaux vidéo analogiques (2 entrées BNC, 1 entrée VGA) ainsi qu’une entrée numérique (1 entrée HDMI).
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par le syndicat professionnel. •...
7. Mise en service a) Insertion de la pile dans la télécommande infrarouge, remplacement des piles Il est possible que la pile soit déjà insérée dans la télécommande infrarouge. Si le logement des piles contient une petite bande en plastique, retirez-la, elle protège la pile contre une décharge prématurée. •...
c) Raccordement 1 Prise femelle ronde basse tension pour le raccordement de l’alimentation électrique externe, 12 V/CC, 3 A Reliez cette prise femelle à la fiche ronde basse tension du bloc d’alimentation fourni. Branchez ensuite le bloc d’alimentation sur une prise de courant de sécurité à l’aide du cordon d’alimentation fourni. 2 «...
8. Operation a) Généralités Les réglages dans le menu / OSD (= menu à l’écran) du moniteur peuvent aussi bien être définis à l’aide des touches du moniteur ou de la télécommande infrarouge fournie. Certaines fonctions spéciales sont cependant uniquement disponibles avec la télécommande infrarouge. Les touches sont affectées de la manière suivante : Télécommande IR Moniteur...
c) Entrée HDMI « HDMI-IN » Lorsque l’entrée HDMI est sélectionnée et que vous appuyez sur la touche « MENU », le menu OSD correspondant s’affiche sur l’écran. Le menu OSD s’utilise de la manière suivante : • Les touches ◄ et ►sur la télécommande infrarouge (ou « UP/+ » et « DOWN/- » sur le moniteur) vous permettent de sélectionner les sous-menus «...
Page 51
Sous-menu « OSD » Les fonctions suivantes sont disponibles : « LANGUAGE » Sélection de la langue du menu « H-POSITION » Position horizontale du menu OSD sur l’écran « V-POSITION » Position verticale du menu OSD sur l’écran « DURATION » Réglage de la durée jusqu’à...
Sous-menu « AUDIO » Les fonctions suivantes sont disponibles : « BASS » Réglage des basses (amplification des basses) « TREBLE » Réglage des aigus (amplification des aigus) « BALANCE » Réglage balance (gauche / droite) « SOUND MODE » Mode audio (préréglages pour différents signaux d’entrée, par ex.
Page 53
Sous-menu « PICTURE » Les fonctions suivantes sont disponibles : "CONTRAST" Contraste "BRIGHTNESS" Luminosité "COLOR TEMP" Température de couleur (une pression sur la touche ► de la télécommande infrarouge ou sur la touche « UP/+ » du moniteur ouvre un autre sous-menu, qui permet soit de sélectionner l’un des modes de couleur prédéfinis «...
Page 54
Sous-menu « FUNCTION » Les fonctions suivantes sont disponibles : "SLEEP TIMER" Automatic deactivation after the end of a specific period "DLC" "Dynamic Luminance Ratio" Le fonction « NOISE REDUCTION » et les fonctions « HSTART », « HSIZE », « VSTART » et « VSIZE » (voir description pour l’entrée HDMI, chapitre 8.
Sous-menu « AUDIO » Les fonctions suivantes sont disponibles : « BASS » Réglage des basses (amplification des basses) « TREBLE » Réglage des aigus (amplification des aigus) « BALANCE » Réglage balance (gauche / droite) « SOUND MODE » Mode audio (préréglages pour différents signaux d’entrée, par ex.
Page 56
Sous-menu « PICTURE » Les fonctions suivantes sont disponibles : « CONTRAST » Contraste « BRIGHTNESS » Luminosité « HUE » Valeur chromatique (uniquement pour NTSC, la fonction « HUE » est sinon grisée et ne peut pas être sélectionnée) «...
Page 57
Sous-menu « FUNCTION » Les fonctions suivantes sont disponibles : « SLEEP TIMER » Déconnexion automatique après écoulement d’une durée définie « DLC » « Dynamic Luminance Ratio », adaptation dynamique de la luminosité « NOISE REDUCTION » Réduction du bruit «...
f) Réglage du volume / fonction Muet Si le menu OSD n’est pas affiché sur l’écran, les touches ◄ et ►sur la télécommande infrarouge ou les touches « UP/+ » et « DOWN- » sur le moniteur permettent de régler le volume. Un message correspondant s’affiche en incrustation sur l’écran.
9. Manipulation • Le produit doit uniquement être utilisé en intérieur, dans les locaux secs et fermés. Il ne doit pas prendre l’humidité ni être mouillé. Il y a danger de mort par électrocution ! • N’utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid dans un local chaud.
10. Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien, ne jamais le démonter. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Pour nettoyer l’extérieur, un chiffon propre, sec et doux suffit. Vous pouvez facilement éliminer la poussière à...
12. Caractéristiques techniques a) Moniteur Tension de service ..........12 V/CC Puissance absorbée max.........13.4 W Résolution ............1280 x 1024 pixels Taille des pixels ..........0,264 x 0,264 mm Diagonale de l’image ........43,18 cm (17“) Format de l’image ..........4:3 Luminosité ............300 cd/m² Contraste ............800: 1 Temps de réaction ..........8 ms Fréquence verticale ..........HDMI / VGA : 60 Hz...
Page 82
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.