Masquer les pouces Voir aussi pour mega macs 56:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

mega macs 56
Manuel d'utilisation
fr
Manuel d'utilisation d'origine
HBMM56V5100FR0217S0
460 987-53 / 02.17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hella Gutmann mega macs 56

  • Page 1 56 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation d'origine HBMM56V5100FR0217S0 460 987-53 / 02.17...
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité......................13 2.1.1 Remarques générales de sécurité ................... 13 2.1.2 Consignes de sécurité concernant mega macs 56 ..............13 2.1.3 Consignes de sécurité haute tension / tension secteur ..............14 2.1.4 Consignes de sécurité contre les risques de blessures ..............14 2.1.5...
  • Page 3 Sommaire Utilisation de l'outil ......................25 Connectique du mega macs 56 .................... 25 Branchements du DT VCI ....................27 Signification des codes clignotants ..................27 4 Logiciel d'installation HGS-PassThru ....................29 Mise à disposition de la fonction HGS-PassThru ..............29 Systèmes d'exploitation soutenant HGS-PassThru ..............
  • Page 4 Sommaire 7.4.6.1 Lancer la mise à jour du DT VCI....................39 7.4.7 Mise à jour de module......................40 7.4.7.1 Lancer une mise à jour de module ..................40 Configurer les interfaces ....................41 7.5.1 Configurer une imprimante ....................41 7.5.1.1 Imprimer via la liaison USB ....................
  • Page 5 Sommaire 7.8.3 Autres réglages ........................54 7.8.3.1 Régler le Mode-Démo ......................54 7.8.3.2 Régler les astuces ........................ 54 7.8.3.3 Lire automatiquement les E-Mails................... 54 7.8.3.4 Configurer la gestion des ordres de réparation (OR) ..............55 7.8.3.5 Restaurer les réglages d'usine ....................55 7.8.3.6 Capture d'écran ........................
  • Page 6 Sommaire 8.1.8.2 Symboles du menu Lexique ....................76 8.1.8.3 Symboles du menu Etablir un devis ..................76 8.1.8.4 Symboles du menu Boîte Mail ....................77 8.1.9 Symboles du menu Réglages ....................77 8.1.10 Symboles du menu Clavier virtuel ................... 78 8.1.11 Symboles utilisés dans ce manuel d'utilisation ................
  • Page 7 Sommaire 8.5.1.5 Envoi d'une demande d'aide ....................108 Prendre contact avec la Hotline Technique ................108 Demande de données......................109 8.5.2 Aide pour composant ......................111 8.5.2.1 Accéder à l'aide pour composant ...................111 8.5.3 Données d'inspection ......................112 8.5.3.1 Accéder aux données d'inspection ..................112 8.5.4 Données de courroies et chaînes crantées ................114 8.5.4.1 Accéder aux courroies/chaînes de distribution................114...
  • Page 8 Sommaire OBD ..........................125 9 Mesures ............................127 Oscilloscope........................127 9.1.1 Canaux d'oscilloscope ......................128 9.1.2 Effectuer une mesure à l'aide de l'oscilloscope .................128 9.1.2.1 Brancher les câbles de mesure sur le module de mesure MT 56 ..........128 9.1.2.2 Mesure de tension ou de résistance..................128 9.1.2.3 Brancher la pince ampèremétrique sur le véhicule et sur le module de mesure MT 56.....129 9.1.2.4...
  • Page 9 Devis..........................140 10.7.1 Etablir un devis ........................140 10.8 Retravailler avaries d'appareil ..................141 10.8.1 Envoyer un E-Mail au support technique d'Hella Gutmann ............141 11 Outils HGS optionnels ........................142 11.1 Diagnostic batterie ......................142 11.1.1 Effectuer un test système .....................143 11.1.2...
  • Page 10: Concernant Ce Manuel D'utilisation

    Concernant ce manuel d'utilisation Utilisation 1 Concernant ce manuel d'utilisation Utilisation Veuillez lire intégralement le présent manuel d'utilisation. Veuillez être particulièrement attentif aux premières pages comportant les remarques de sécurité ainsi que les conditions de prise de responsabilité. Ces instructions et conditions ont pour but de protéger l'utilisateur lors du travail avec l'outil.
  • Page 11 Concernant ce manuel d'utilisation Marquages de parties de texte Cette signalétique indique la présence de composants en mouvement (rotation). Cette signalétique indique la présence de tension électrique ou de haute tension. Cette signalétique indique la présence d'un risque d'écrasement. Cette signalétique indique la présence d'un risque de blessures pour les mains. IMPORTANT Tous les textes marqués par IMPORTANT indiquent la présence d'un risque de détérioration pour l'outil ou pour l'environnement.
  • Page 12: Symboles Apparaissant Sur Le Produit Lui-Même

    Concernant ce manuel d'utilisation Symboles apparaissant sur le produit lui-même Symboles apparaissant sur le produit lui-même DANGER Cette signalétique indique la présence d'une situation dangereuse immédiate pouvant, si cette situation n'est pas évitée, constituer un danger de mort ou de blessures graves.
  • Page 13: Instruction D'utilisation

    Avant utilisation du présent outil, l'utilisateur doit lire entièrement et attentivement le présent manuel d'utilisation du mega macs 56. Le manuel d'utilisation de l'outil de diagnostic mega macs 56 peut être consulté sur l'outil lui- même en cliquant sur et est disponible sur le DVD fourni.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Haute Tension / Tension Secteur

    Instruction d'utilisation Consignes de sécurité 2.1.3 Consignes de sécurité haute tension / tension secteur Les installations électriques présentent des tensions très élevées. Des arcs électriques au niveau de composants défectueux (lignes électriques endommagées par des morsures de rongeurs ou contact avec des composants conducteurs de tension) peuvent provoquer une électrocution.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Contre Les Risques De Corrosion (Brûlure Acide)

    En cas d'inhalation ou d'absorption, consulter immédiatement un médecin. 2.1.6 Consignes de sécurité concernant les risques d'écrasement L'extraction ou la mise en place d'un module dans mega macs 56 présente un risque d'écrasement. Aussi, tenir impérativement compte des indications suivantes : •...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Relatives Aux Véhicules Hybrides / Électriques

    Instruction d'utilisation Consignes de sécurité 2.1.7 Consignes de sécurité relatives aux véhicules hybrides / électriques Les véhicules à entraînement hybride et électrique présentent des tensions très élevées. Des arcs électriques au niveau de composants défectueux (lignes électriques endommagées par des morsures de rongeurs ou contact avec des composants conducteurs de tension) peuvent provoquer une électrocution.
  • Page 17 Instruction d'utilisation Consignes de sécurité • Avant de réactiver le système haut voltage, tenir compte des indications suivantes – L'ensemble des outils et ustensiles utilisés ont été enlevés du véhicule hybride / électrique. – Déposer la mise à la terre et le court-circuitage du système haut voltage. Ne plus toucher à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Concernant Les Outils De Mesure Et De Contrôle

    Instruction d'utilisation Exclusion de responsabilité 2.1.8 Consignes de sécurité concernant les outils de mesure et de contrôle • Ne réaliser des mesures que sur des circuits qui ne sont pas directement reliés à la tension secteur. • Ne jamais dépasser la plage de tension maximale indiquée de 30 V en tension alternative (AC) et de 60 V en tension continue (DC).
  • Page 19: Interdiction D'intervention Du Logiciel Sur Des Systèmes Relevant De La Sécurité

    Hella Gutmann Solutions GmbH utilise des parties de logiciel "open source" dans l'outil de diagnostic mega macs 56. Le logiciel "open source" doit être mis à disposition de tout un chacun en cas de besoin. Cette mise à disposition se fait sur un support de données courant. Les coûts effectivement induits seront facturés.
  • Page 20: Obligation De Justification De L'utilisateur

    également être liées à d'autres causes ou à des causes encore inconnues à ce jour, l'ensemble de ces causes ne pouvant pas être mentionnés ici. La société Hella Gutmann Solutions GmbH ne peut être tenue pour responsable en cas de travaux de réparation inefficaces ou inutiles.
  • Page 21: Description De L'outil

    Câble USB pour la connexion du DT VCI avec l'outil Câble USB de liaison avec l'ordinateur 1 fois Bloc et câble d'alimentation mega macs 56 Notice d'utilisation 3.1.1 Contrôler le contenu de livraison Dès réception de la marchandise, contrôler immédiatement le contenu de livraison afin de pouvoir signaler la présence de dommages éventuels.
  • Page 22: Utilisation Conforme Du Produit

    à l'intérieur de l'outil. Utilisation conforme du produit mega macs 56 est un outil de diagnostic mobile d'analyse et d'intervention sur les systèmes électroniques des véhicules légers. Une interface de diagnostic permet à l'outil de communiquer avec les systèmes électroniques du véhicule et fournit un accès aux descriptions de ces systèmes.
  • Page 23: Federal Communications Commission (Fcc)

    L'appareil doit accepter toute interférence captée, y compris les interférences générant une utilisation involontaire. Le design du mega macs 56 est conforme aux prescriptions de la Federal Communications Commission (FCC) en termes de niveaux de sécurité d'exposition des rayons de radiofréquence (RF) des appareils portatifs.
  • Page 24: Gembird Btd-Mini2

    Description de l'outil Federal Communications Commission (FCC) aucune garantie que le dérangement n'apparaisse pas pour une utilisation spécifique. Si cet appareil génère des dérangements de réception radio ou de télévision pouvant être détectés en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est incité à éliminer la défaillance par l'une des mesures suivantes : •...
  • Page 25: Fonctions

    Fonctions Fonctions Le nombre des fonctions mises à disposition par mega macs 56 dépend du pays d'utilisation, du type de licence souscrite et/ou des modules optionnels achetés. Ce document peut donc décrire des fonctions qui ne sont pas forcément disponibles le cas échéant. Les fonctions manquantes (si disponibles pour le pays en question) peuvent être ajoutées par la souscription d'une licence correspondante et/ou l'achat...
  • Page 26 Description de l'outil Connectique du mega macs 56 D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Module de mesure MT 56 Ce module contient un oscilloscope à 2 canaux destiné à mesurer les unités suivantes •...
  • Page 27: Branchements Du Dt Vci

    Description de l'outil Branchements du DT VCI D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Compartiment supplémentaire de module Compartiment de réserve. Ce module de réserve permet de brancher un module additionnel.
  • Page 28 Description de l'outil Signification des codes clignotants A A f f f f i i c c h h a a g g e e d d ' ' é é t t a a t t S S i i g g n n i i f f i i c c a a t t i i o o n n L L E E D D b b l l e e u u e e L L E E D D v v e e r r t t e e LED clignote lentement...
  • Page 29: Logiciel D'installation Hgs-Passthru

    à partir du portail d'un constructeur. La fonction PassThru d'Hella Gutmann est une extension et ne remplace pas le diagnostic. La fonction PassThru permet d'établir une communication directe entre le serveur OEM ("Original Equipment Manufacturer"...
  • Page 30: Configuration De Système Indispensable Pour Le Fonctionnement Du Pilote Hgs-Passthru

    Configuration de système indispensable pour le fonctionnement du pilote HGS-PassThru Configuration de système indispensable pour le fonctionnement du pilote HGS-PassThru Hella Gutmann travaille avec les conditions préalables suivantes pour l'installation du pilote HGS- PassThru : • Au moins 2 Go de mémoire de travail libre •...
  • Page 31: Mise En Service Du Logiciel Hgs-Passthru

    Mise en service du logiciel HGS-PassThru Condition à la mise en service de HGS-PassThru 5 Mise en service du logiciel HGS-PassThru Ce chapitre décrit l'utilisation du logiciel HGS-PassThru. Condition à la mise en service de HGS-PassThru • L'outil de diagnostic et l'ordinateur / la tablette sont alimentés à partir de l'alimentation secteur (câble et bloc d'alimentation secteur).
  • Page 32 4. Mettre le contact sur le véhicule. 5. Tenir compte des indications du constructeur. 6. Avec Démarrer > Tous les programmes > Hella Gutmann Solutions, sélectionner > HGS - PassThru Communication. Il est également possible de lancer le logiciel HGS - PassThru comme suit : •...
  • Page 33: Mise En Service

    Gutmann Solutions GmbH. Dans le cas contraire, certaines fonctions ne seront pas disponibles. REMARQUE Si, au démarrage de l'outil, l'écran affiche mega macs 56 restauration ("Rescue App"), contacter immédiatement votre service apres-vente ou la Hotline Technique d'Hella Gutmann. Pour allumer l'outil, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 34: Déblocage De Licences

    Mise en service Déblocage de licences Déblocage de licences REMARQUE Lors de la première mise en service, les licences achetés doivent être téléchargées du serveur HGS. Ceci est nécessaire pour permettre l'utilisation de l'ensemble des fonctions liées à ces licences. Pour afficher les licences disponibles, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 35: Configurer L'outil

    Portail Gutmann sont désinstallées de l'ordinateur. Toujours en ligne Pour obtenir toutes les données relatives à un véhicule mises à disposition par Hella Gutmann, l'outil doit disposer d'une connexion internet permanente. Pour réduire autant que possible les coûts de connexion, Hella Gutmann recommande une connexion DSL à...
  • Page 36: Nom D'utilisateur

    Configurer l'outil Configurer les informations d'entreprise 7.3.2 Nom d'utilisateur 7.3.2.1 Saisir un nom d'utilisateur Utiliser cette option de menu pour gérer divers comptes d'utilisateurs. Le nom de l'utilisateur actif est mémorisé corrélativement aux données mémorisées dans Historique Véhicule. Cette information permet de retrouver facilement le technicien ayant travaillé sur un véhicule donné.
  • Page 37: Saisir Un Devis

    • Version du software Hella Gutmann met à disposition de ses clients plusieurs mises à jour par an. Ces mises à jour sont accessibles uniquement après règlement des frais correspondants. Ces mises à jour contiennent les nouveaux véhicules (systèmes de véhicules) ainsi que les améliorations et les modifications techniques.
  • Page 38: Conditions Préalables Pour La Réalisation D'une Mise À Jour

    L'antenne Bluetooth de l'ordinateur doit être activée ou insérer l'adaptateur Bluetooth dans le PC. • Les licences nécessaires à une mise à jour ont été débloquées par Hella Gutmann. • Le Portail Gutmann est installé sur le PC relié à internet.
  • Page 39: Afficher Les Informations Concernant Le Dt Vci

    Configurer l'outil mise à jour de l'outil, du DT VCI et du module 2. Sélectionner l'onglet >Système<. IMPORTANT Alimentation électrique insuffisante Risque de perte de données Durant la mise à jour, ne pas éteindre l'outil et le DT VCI et ne pas débrancher l'alimentation électrique.
  • Page 40: Mise À Jour De Module

    Cette fonction permet de mettre à jour le software des différents modules. mega macs 56 contient en tout 2 compartiments de module. Le premier compartiment est prévu pour le module MT 56 (module de mesure), le deuxième est un compartiment de réserve.
  • Page 41: Configurer Les Interfaces

    Configurer l'outil Configurer les interfaces 2. Sélectionner l'onglet correspondant au module voulu. Une fenêtre d'information s'affiche. Cette fenêtre comporte des informations relatives à la version du software, du matériel, ainsi que le type (n° d'identification) de module. 3. Lancer la mise à jour d'un module avec 4.
  • Page 42: Imprimer À Partir D'une Imprimante Reliée Au Pc

    Configurer l'outil Configurer les interfaces 10. Saisir la hauteur souhaitée des marges en millimètres. 11. Avec , valider la saisie. La sélection effectuée est automatiquement sauvegardée. 12. Pour effectuer d'autres saisies, répéter les étapes 8-11. 13. En cochant la case Ne pas afficher le logo d'entreprise, les documents seront imprimés sans le logo défini.
  • Page 43: Configurer Le Bpc-Tool

    Configurer l'outil Configurer les interfaces Pour imprimer à partir du mode expert, procéder de la façon suivante : 1. Dans le menu principal, sélectionner Réglages > Interfaces. 2. Sélectionner l'onglet >Imprimante<. 3. Dans le point de menu Interface, ouvrir la liste avec 4.
  • Page 44: Accéder Aux Informations Système Du Bpc-Tool

    Configurer l'outil Configurer les interfaces 3. Sélectionner l'onglet >BPC-Tool<. IMPORTANT Alimentation électrique insuffisante Risque de perte de données Durant toute l'opération de mise à jour, n'éteindre ni l'outil de diagnostic ni leBPC- Tool. Ne pas débrancher ces appareils de l'alimentation électrique. Garantir une alimentation électrique suffisante.
  • Page 45: Interrompre La Connexion De L'adaptateur Bluetooth Et Effacer Les Attributions

    Configurer l'outil Configurer les interfaces 1. Engager l'adaptateur Bluetooth dans le port USB de l'ordinateur. 2. Dans le menu principal, sélectionner Réglages > Interfaces. 3. Sélectionner l'onglet >Bluetooth<. 4. Pour réaliser des réglages, cocher la case correspondante. Si l'outil utilisait préalablement le WLAN, un message de sécurité apparaît. 5.
  • Page 46: Configurer Wlan

    Configurer l'outil Configurer les interfaces 1. Engager l'adaptateur Bluetooth dans le port USB de l'ordinateur. 2. Dans le menu principal, sélectionner Réglages > Interfaces. 3. Sélectionner l'onglet >Bluetooth<. 4. Pour réaliser des réglages, cocher la case correspondante. Si l'outil utilisait préalablement le WLAN, un message de sécurité apparaît. 5.
  • Page 47: Effectuer Un Diagnostic Wlan

    Configurer l'outil Configurer les interfaces 8. Avec Installer un réseau sans fil. Les réseaux sans fil disponibles sont recherchés. Lorsque la recherche a réussi, l'outil affiche une liste des réseaux sans fil disponibles. 9. Sélectionner le réseau sans fil souhaité. 10.
  • Page 48: Configurer La Région

    Configurer l'outil Configurer la région Configurer la région Cette fenêtre permet de configurer les réglages suivants : • Configuration de la langue • Réglage pays • Devise (monnaie) • Format date • Format heure • type de client • Heure •...
  • Page 49: Régler La Devise Utilisée

    Configurer l'outil Configurer la région 7.6.3 Régler la devise utilisée Ce point du menu permet de régler la devise utilisée dans le pays où est utilisé l'outil. Pour configurer la monnaie utilisée, procéder de la façon suivante : 1. Dans le menu principal, sélectionner le point de menu Réglages > Région. 2.
  • Page 50: Régler L'heure

    Configurer l'outil Configurer les unités 7.6.7 Régler l'heure Cette fenêtre permet de configurer l'heure actuelle. Pour configurer l'heure, procéder de la manière suivante : 1. Dans le menu principal, sélectionner le point de menu Réglages > Région. 2. Avec , ouvrir la fenêtre de réglage du menu Heure. 3.
  • Page 51: Régler Divers Éléments

    Configurer l'outil Régler divers éléments Régler divers éléments Permet de régler les points suivants : • Luminosité de l'écran • Mode-Démo • Gestion des ordres de réparation (OR) 7.8.1 Configurer le Hardware Permet de configurer la luminosité d'écran et la gestion de consommation énergétique. 7.8.1.1 Régler la luminosité...
  • Page 52: Configurer L'historique Véhicule

    La sélection effectuée est automatiquement sauvegardée. 7.8.2.3 Transférer l'Historique Véhicule Cette fonction permet de transférer l'Historique Véhicule à Hella Gutmann. Pour transmettre l'Historique Véhicule, procéder de la façon suivante : 1. Dans le menu principal, sélectionner Réglages > Divers. 2. Sélectionner l'onglet >Historique Véhicule<.
  • Page 53: Gestion Des Paramètres

    Configurer l'outil Régler divers éléments 7.8.2.4 Gestion des paramètres REMARQUE La fonction Gestion des paramètres ne peut être exécutée que si Gérer manuellement les paramètres est sur >Marche<. Le point de menu Gérer manuellement les paramètres permet de gérer l'effacement des paramètres mémorisés dans l'Historique Véhicule.
  • Page 54: Autres Réglages

    Configurer l'outil Régler divers éléments 7.8.3 Autres réglages Permet de régler les points suivants : • Mode-Démo • Gestion des ordres de réparation (OR) • Restaurer les réglages d'usine 7.8.3.1 Régler le Mode-Démo Cette fonction permet d'activer le Mode-Démo, lequel simule une communication avec le véhicule en utilisant des valeurs pré-enregistrées dans l'outil de diagnostic.
  • Page 55: Configurer La Gestion Des Ordres De Réparation (Or)

    Configurer l'outil Régler divers éléments 4. Sélectionner >arrêt< ou l'intervalle de temps voulu. La sélection effectuée est automatiquement sauvegardée. 7.8.3.4 Configurer la gestion des ordres de réparation (OR) Cette fenêtre permet de configurer les échanges de données entre l'outil et la gestion des ordres de réparation (OR).
  • Page 56: Capture D'écran

    Ce point de menu permet de consulter les conditions générales de vent, de livraison et de prestation de la société Hella Gutmann Solutions GmbH, de-même que les licences et remarques relatives aux programmes et aux fonctions utilisés par Hella Gutmann Solutions GmbH.
  • Page 57: Afficher Les Cgv

    7.9.2 Afficher les CGV Cette fenêtre affiche les conditions générales de vente de la société Hella Gutmann Solutions GmbH. Seule la restauration des réglages d'usine permet la révocation du consentement aux CGV. Pour afficher les CGV, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 58: Effectuer Un Diagnostic Du Vci

    Configurer l'outil Fonctions de test 7.10.3 Effectuer un diagnostic du VCI Ce diagnostic permet tester le fonctionnement du Bluetooth afin de déterminer le risque de perte de données. Pour effectuer un diagnostic VCI, procéder de la façon suivante : 1. Engager l'adaptateur Bluetooth dans le port USB de l'ordinateur. 2.
  • Page 59: Travailler Avec L'outil

    Travailler avec l'outil Symboles 8 Travailler avec l'outil Symboles 8.1.1 Symboles communs S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Eteindre l'outil Permet d'éteindre l'outil.
  • Page 60: Symboles De La Barre Supérieure D'outil

    Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Clavier virtuel Permet d'ouvrir le clavier virtuel pour saisir du texte.
  • Page 61 Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Panier Cette fonction permet d'afficher les pièces de rechange ajoutées au panier en vue d'une commande.
  • Page 62: Symboles Du Menu Principal

    Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n État de connexion avec le véhicule Ce champ indique l'état actif / inactif de la connexion entre le PC et le DT VCI.
  • Page 63 Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Informations de véhicule Cette fonction permet d'afficher les informations relatives au véhicule sélectionné, p.
  • Page 64: Symboles Du Menu Choix Véhicule

    Travailler avec l'outil Symboles 8.1.4 Symboles du menu Choix véhicule S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Pré-sélectionner le type de véhicule Cette fonction permet de pré-filtrer le registre des véhicules selon le type de véhicule recherché.
  • Page 65: Symboles Du Menu Diagnostic

    Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Actualiser l'Historique Véhicule Cette fonction permet d'actualiser la liste et l'état des véhicules mémorisés dans l'Historique Véhicule.
  • Page 66: Symboles Du Menu Informations De Véhicule

    Travailler avec l'outil Symboles 8.1.6 Symboles du menu Informations de véhicule S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Historique Véhicule Cette fonction permet de sauvegarder l'ensemble des opérations effectuées à...
  • Page 67: Symboles Du Menu Historique Véhicule

    Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Fusibles / relais Cette fonction indique l'emplacement de montage et la fonction des fusibles et des relais.
  • Page 68: Symboles Du Menu Aide Pour Composant

    Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Donnée précédente Cette fonction permet d'afficher l'élément précédant mémorisé...
  • Page 69: Symboles Du Menu Courroies/Chaînes De Distribution

    Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Sélectionner l'intervalle des services Cette fonction met à...
  • Page 70: Symboles Du Menu Fusibles/Relais

    Travailler avec l'outil Symboles 8.1.6.6 Symboles du menu Fusibles/Relais S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Fusibles/Relais de composants Cette fonction permet d'afficher les composants dont le fusible / relais correspondant est intégré...
  • Page 71: Symboles Du Menu Mesures

    Travailler avec l'outil Symboles 8.1.7 Symboles du menu Mesures S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Compartiment de module Ce champ affiche le compartiment de module dans lequel se trouve chaque module de mesure.
  • Page 72: Symboles Du Menu Réglages De Curseur

    Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Mémoire des mesures Cette fonction permet d'accéder aux mesures sauvegardées à...
  • Page 73: Symboles Du Menu Trigger

    Travailler avec l'outil Symboles 8.1.7.2 Symboles du menu Trigger S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Positionner le trigger Cette fonction permet de déplacer le trigger.
  • Page 74: Symboles Du Menu Plage De Mesure

    Travailler avec l'outil Symboles S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Rapport cyclique d'impulsion Ce champ affiche le pourcentage (rapport cyclique d'impulsion ou RCI) entre les phases d'activation et de désactivation du signal.
  • Page 75: Symboles Du Menu Applications

    Courant / puissance / résistance • Conversion d'unités techniques Devis Cette fonction permet d'établir des devis par rapport aux temps de réparation et aux coûts prévisibles. Boîte Mail Cette fonction permet d'envoyer une demande écrite ou tout autre message au plateau technique d'Hella Gutmann.
  • Page 76: Symboles Du Menu Diagnostic Gaz D'échappement

    Travailler avec l'outil Symboles 8.1.8.1 Symboles du menu Diagnostic gaz d'échappement S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Recherche Cette fonction permet de rechercher des composants et des abréviations concernant un terme recherché.
  • Page 77: Symboles Du Menu Boîte Mail

    Cette fonction permet de répondre directement à un e-mail. Ecrire un nouvel E-Mail Cette fonction permet d'écrire et d'envoyer un nouvel E-Mail à la Hotline Technique d'Hella Gutmann. Actualiser les messages Cette fonction permet d'actualiser la liste des messages e-mails et des demandes d'aide.
  • Page 78: Symboles Du Menu Clavier Virtuel

    Travailler avec l'outil Symboles 8.1.10 Symboles du menu Clavier virtuel S S y y m m b b o o l l e e s s D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n copier/coller Cette fonction permet de copier du texte saisi dans la mémoire tampon ou de coller le texte mémorisé...
  • Page 79: Choix Véhicule

    Travailler avec l'outil Choix véhicule Choix véhicule Permet de sélectionner des véhicules, entre autres à l'aide des paramètres suivants : • Type véhicule • Constructeur • Modèle • Type de carburant REMARQUE Pour pouvoir afficher toutes les informations disponibles, il est nécessaire de disposer d'une connexion internet.
  • Page 80 Travailler avec l'outil Choix véhicule 8.2.1 Identifier le véhicule par son V.I.N. REMARQUE La lecture du V.I.N. à partir du DT VCI n'est possible que sur certains véhicules. IMPORTANT Court-circuit et pics de tension lors du branchement du module d'interface véhicule DT Risque de détérioration de composants électroniques du véhicule.
  • Page 81: Recherche De Véhicule Spécifique À Un Pays

    Travailler avec l'outil Choix véhicule 13. Effectuer les étapes 8 à 11 telles que décrites au chapitre Choix véhicule (Page 79). 8.2.2 Recherche de véhicule Ce menu permet de rechercher un véhicule dans la base de données des véhicules à l'aide des critères suivants : •...
  • Page 82 Travailler avec l'outil Choix véhicule 12. Lancer la recherche spécifique par pays avec Données en cours de chargement. Les véhicules correspondants sont recherchés dans la base de données. La liste de sélection apparaît. 13. Sélectionner le véhicule souhaité en double-cliquant dessus. 14.
  • Page 83: Recherche D'un Véhicule À Partir De Son Numéro D'immatriculation

    Travailler avec l'outil Diagnostic OBD 8.2.2.3 Recherche d'un véhicule à partir de son numéro d'immatriculation REMARQUE La recherche d'un véhicule à partir de son numéro d'immatriculation n'est soutenue que pour les pays suivants : • Souhaitez-vous supprimer le lien actuel du ticket pour l'avarie actuelle ? •...
  • Page 84: Diagnostic

    Travailler avec l'outil Diagnostic 5. Sélectionner le type de carburant voulu. 6. Sélectionner le système voulu. 7. Valider la sélection avec 8. Tenir compte de la fenêtre de remarques. 9. Selon le cas, valider la fenêtre des remarques avec Le diagnostic est activé. Diagnostic Cette fonction permet, à...
  • Page 85 Travailler avec l'outil Diagnostic • Codages • Fonction de test Pour préparer le diagnostic, procéder de la façon suivante : IMPORTANT Court-circuit et pics de tension lors du branchement du module d'interface véhicule DT Risque de détérioration de composants électroniques du véhicule. Couper le contact avant de brancher le module d'interface véhicule DT VCI sur la fiche de diagnostic du véhicule.
  • Page 86: Codes D'erreur

    Travailler avec l'outil Diagnostic 8.4.2 Codes d'erreur Lorsque le dispositif interne de contrôle du véhicule constate une avarie sur un composant, il génère et mémorise un code d'erreur et le témoin d'alarme correspondant peut éventuellement être activé. mega macs lit ce code d'erreur et l'affiche sous forme d'un texte. De plus, mega macs fournit des informations supplémentaires concernant les symptômes et les conséquences possibles pour le code d'erreur indiqué.
  • Page 87: Effacer Les Codes D'erreur Dans Un Système

    Travailler avec l'outil Diagnostic 4. Sélectionner le groupe de composants souhaité. 5. Selon le cas et si nécessaire, tenir compte de la fenêtre des remarques et instructions. 6. Sélectionner le système voulu. Si le véhicule ne propose qu'un seul système, l'outil de diagnostic sélectionne automatiquement ce système.
  • Page 88: Lecture Des Codes D'erreur - Fonction Scanner

    Travailler avec l'outil Diagnostic 8.4.2.3 Lecture des codes d'erreur - fonction Scanner La fonction scanner interroge les codes d'erreur de tous les calculateurs du véhicule intégrés dans le programme de diagnostic. ATTENTION Risque d'arrachement du module d'interface véhicule DT VCI durant l'actionnement de l'embrayage ! Risque de dommages corporels et matériels Avant de démarrer, procéder de la façon suivante :...
  • Page 89: Effacement De Codes D'erreur - Fonction Scanner

    Travailler avec l'outil Diagnostic 4. Sélectionner >Scanner<. 5. Sélectionner l'onglet >Informations<. 6. Suivre les instructions à l'écran. 7. Avec , ouvrir l'aperçu des calculateurs. 8. Selon le cas, sélectionner les fonctions secondaires nécessitées. L'ensemble des calculateurs implantés dans le véhicule sont affichés. L'ensemble des calculateurs (des systèmes) disponibles sont sélectionnés automatiquement.
  • Page 90: Paramètres

    Message d'erreur : Signal de sonde Lambda erroné. La lecture des paramètres correspondants peut, dans les deux cas, faciliter considérablement le diagnostic. mega macs 56 lit les paramètres et les traduit en texte clair. Il fournit également des informations complémentaires sur les paramètres affichés. 8.4.3.1 Lire des paramètres...
  • Page 91 Travailler avec l'outil Diagnostic 1. Brancher le module d'interface véhicule DT VCI sur la fiche de diagnostic du véhicule. Les deux LED du DT VCI clignotent. Le DT VCI est opérationnel. 2. Effectuer les étapes 1 à 11 telles que décrites au chapitre Choix véhicule (Page 79). 3.
  • Page 92: Actuateurs

    Travailler avec l'outil Diagnostic 18. Lancer la lecture des paramètres avec Durant la lecture, les enregistrements sont mémorisés automatiquement en lien avec l'immatriculation de véhicule saisie préalablement dans Historique Véhicule. REMARQUE La barre d'outils supérieure comporte un champ bleu indiquant l'espace de stockage disponible dans l'Historique Véhicule.
  • Page 93 Travailler avec l'outil Diagnostic REMARQUE Les options de sélection suivantes dépendent du constructeur et du modèle sélectionné : • Fonctions • Groupe composants • Systèmes • liste des dispositifs du client Pour activer un actuateur, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 94: Remise À Zéro Des Indicateurs De Services

    Travailler avec l'outil Diagnostic 15. Cocher la case du composant souhaité. REMARQUE Si le véhicule choisi soutient un test d'actuateurs automatisé, ce test active automatiquement l'un après l'autre les différents calculateurs et les actuateurs liés à ces calculateurs. REMARQUE Pour pouvoir engager un test d'actuateur supplémentaire, il est nécessaire d'attendre la fin du test d'actuateur en cours.
  • Page 95 Travailler avec l'outil Diagnostic 1. Brancher le module d'interface véhicule DT VCI sur la fiche de diagnostic du véhicule. Les deux LED du DT VCI clignotent. Le DT VCI est opérationnel. 2. Effectuer les étapes 1 à 11 telles que décrites au chapitre Choix véhicule (Page 79). 3.
  • Page 96: Automatique Des Services

    Travailler avec l'outil Diagnostic 8.4.5.2 R.A.Z. automatique des services ATTENTION Risque d'arrachement du module d'interface véhicule DT VCI durant l'actionnement de l'embrayage ! Risque de dommages corporels et matériels Avant de démarrer, procéder de la façon suivante : 1. Serrer le frein de stationnement. 2.
  • Page 97: Conditions Préalables Au Réglage De Base

    Travailler avec l'outil Diagnostic 11. Tenir compte des remarques et instructions. 12. Avec , valider la fenêtre de remarques et d'instructions. La communication entre l'outil de diagnostic et le véhicule est établie. Les services sont automatiquement remis à zéro. Lorsque la R.A.Z. des services a réussi, l'information suivante est affichée : Intervalle des services remis à...
  • Page 98 Travailler avec l'outil Diagnostic REMARQUE Les options de sélection suivantes dépendent du constructeur et du modèle sélectionné : • Fonctions • Groupe composants • Systèmes • liste des dispositifs du client Pour effectuer un réglage de base manuel, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 99: Effectuer Un Réglage De Base Automatique

    Travailler avec l'outil Diagnostic 8.4.6.3 Effectuer un réglage de base automatique AVERTISSEMENT Réglage de base incorrect ou effectué de manière incorrecte Risque de dommages corporels ou matériels causés aux véhicules Avant d'effectuer un réglage de base, les conditions suivantes doivent être remplies : •...
  • Page 100 Travailler avec l'outil Diagnostic 4. Dans le point de menu Fonction, sélectionner > Réglage de base. 5. Sélectionner le groupe de composants souhaité. 6. Sélectionner le système voulu. 7. Selon le cas et si nécessaire, tenir compte de la fenêtre des remarques et instructions. 8.
  • Page 101: Codages

    Travailler avec l'outil Diagnostic 8.4.7 Codages Ce menu permet de coder des composants et des calculateurs. Les codages sont nécessaires après remplacement de composants ou lorsque des fonctions supplémentaires doivent être activées dans un système électronique. 8.4.7.1 Effectuer un codage manuel AVERTISSEMENT Pas de codage ou codage incorrect d'un calculateur Danger de mort ou risque de blessures graves causées par un calculateur hors...
  • Page 102 Travailler avec l'outil Diagnostic 1. Brancher le module d'interface véhicule DT VCI sur la fiche de diagnostic du véhicule. Les deux LED du DT VCI clignotent. Le DT VCI est opérationnel. 2. Effectuer les étapes 1 à 11 telles que décrites au chapitre Choix véhicule (Page 79). 3.
  • Page 103: Effectuer Un Codage Automatique

    Travailler avec l'outil Diagnostic 8.4.7.2 Effectuer un codage automatique AVERTISSEMENT Pas de codage ou codage incorrect d'un calculateur Danger de mort ou risque de blessures graves causées par un calculateur hors service ou fonctionnant de manière incorrecte. Risque de dommage sur le véhicule ou l'environnement. Lors du codage, tenir compte des points suivants : •...
  • Page 104 Travailler avec l'outil Diagnostic 2. Effectuer les étapes 1 à 11 telles que décrites au chapitre Choix véhicule (Page 79). 3. Dans le menu principal, sélectionner >Diagnostic<. 4. Dans le point de menu Fonction, sélectionner > Codage. 5. Sélectionner le groupe de composants souhaité. 6.
  • Page 105: Informations De Véhicule

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule Informations de véhicule Ce point de menu regroupe les informations suivantes : • Historique Véhicule Ce point de menu comporte les sauvegardes des résultats de diagnostic. • Aide pour composant Ce menu indique les composants montés sur le véhicule sélectionné. Ce menu met à disposition les fonctionnalités suivantes : –...
  • Page 106: Historique Véhicule

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule Ce point du menu comporte des temps barémés habituellement utilisés pour la réparation des différents composants. Les options proposées dans la sélection peuvent être filtrées selon des critères TecDoc. • Implantation de composant Ce point de menu permet d'afficher des images d'habitacle et de compartiment moteur afin de visualiser la localisation d'un composant donné.
  • Page 107: Effacer Des Données De L'historique Véhicule

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 1. Dans le menu principal, sélectionner >Sélection de véhicule<. 2. Sélectionner l'onglet Historique Véhicule. 3. Sélectionner le véhicule souhaité en double-cliquant dessus. L'appareil retourne automatiquement au menu principal. Le véhicule sélectionné apparaît dans la barre d'outils supérieure.
  • Page 108: Envoi D'une Demande D'aide

    Grâce à cette fonction, il est possible de contacter directement la Hotline Technique pour demander des informations et des données techniques. Pour envoyer une >Demande d'aide< à la Hotline Technique d'Hella Gutmann, procéder de la façon suivante : 1. Dans le menu principal, sélectionner le point de menu >Informations de véhicule<.
  • Page 109 23. Pour poursuivre, appuyer sur La fenêtre de saisie s'ouvre. Cette fonction permet d'écrire un message ou une demande à l'attention de la Hotline Technique d'Hella Gutmann. REMARQUE Pour pouvoir poursuivre, il faut avoir écrit un message d'au moins 20 caractères.
  • Page 110 Travailler avec l'outil Informations de véhicule 1. Dans le menu principal, sélectionner le point de menu >Informations de véhicule<. 2. Avec , ouvrir Historique Véhicule. 3. Avec , sélectionner dans l'Historique Véhicule le fichier voulu. 4. Avec , ouvrir la Demande d'aide. 5.
  • Page 111: Aide Pour Composant

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 8.5.2 Aide pour composant Ce menu indique les composants montés sur le véhicule sélectionné. Ce menu met à disposition les fonctionnalités suivantes : • Les composants diagnosticables Un pré-filtre des composants diagnosticables montés sur le véhicule traité. •...
  • Page 112: Données D'inspection

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 5. Si nécessaire, sélectionner d'autres composants secondaires avec La fenêtre de sélection correspondante s'ouvre. En fonction du composant sélectionné, les informations suivantes peuvent être consultées : • Informations sur le composant Comporte des informations concernant le composant sélectionné, de-même que des composants alternatifs d'autres marques présentant les mêmes caractéristiques.
  • Page 113 Travailler avec l'outil Informations de véhicule 1. Dans le menu principal, sélectionner le point de menu >Informations de véhicule<. 2. Avec , sélectionner Données d'inspection. 3. Tenir compte de la fenêtre de remarques. 4. Si nécessaire, fermer la fenêtre des remarques avec 5.
  • Page 114: Données De Courroies Et Chaînes Crantées

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 29. Avec , valider la saisie. permet d'imprimer les données d'inspection. 8.5.4 Données de courroies et chaînes crantées Cette fonction permet d'accéder aux notices de montage et de démontage des courroies et des chaînes de distribution.
  • Page 115: Accéder À La Base De Données De Diagnostic

    Cette fonction propose différentes solutions concernant différents problèmes spécifiques à une marque ou à un modèle de véhicule. La base de données de diagnostic Hella Gutmann fournit une multitude de solutions pour différentes pannes spécifiques à un modèle. La base de données est alimentée par des informations des constructeurs et des retours d'expérience des techniciens suite à...
  • Page 116: Accéder Aux Données Techniques

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 8.5.6 Données techniques Cette fonction met à disposition les données nécessaires pour pouvoir effectuer des travaux d'entretien et de réparation comme, par exemple : • Les valeurs de réglage du circuit d'allumage et du système d'échappement •...
  • Page 117: Accéder Aux Schémas Électriques

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 8.5.7 Schémas électriques Ce point de menu fournit une multitude de schémas électriques spécifiques à un modèle de véhicule. 8.5.7.1 Accéder aux schémas électriques REMARQUE Pour accéder aux schémas électriques, il est nécessaire de disposer d'une connexion internet.
  • Page 118: Accéder Aux Valeurs De Contrôle De Composant

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 2. Avec , sélectionner Fusibles/Relais. 3. Sélectionner le boîtier de fusibles / relais voulu. Le boîtier à fusibles / relais est affiché. La fenêtre de droite propose un aperçu des boîtiers de fusibles / relais. La fenêtre supérieure de gauche indique la position de montage du boîtier de fusibles / relais.
  • Page 119: Temps Barémés

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 5. Sélectionner le composant voulu par double clic. Il est aussi possible de sélectionner un composant à l'aide de et de La fenêtre de sélection correspondante s'ouvre. En fonction du composant sélectionné, les informations suivantes peuvent être consultées : •...
  • Page 120: Filtre À Air D'habitacle

    (de moins de 2 ans) sont signalés par La société Hella Gutmann Solutions GmbH ne fait que mettre ces contenus à disposition et décline, de ce fait, toute responsabilité quant à l'exactitude, la précision et la fiabilité des informations fournies. Les éventuelles questions concernant l'étendue et le déroulement des campagnes de rappel doivent être...
  • Page 121: Accéder Aux Campagnes De Rappel

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 8.5.13.1 Accéder aux campagnes de rappel REMARQUE Pour accéder aux campagnes de rappel, une connexion en ligne est requise. Pour afficher les campagnes de rappel, procéder de la façon suivante : 1. Dans le menu principal, sélectionner le point de menu >Informations de véhicule<. 2.
  • Page 122: Afficher Les Données Techniques Dans Systèmes Diesel

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 6. Démarrer l'enregistrement de batterie par La communication entre l'outil de diagnostic et le véhicule est établie. Ce processus peut prendre quelques minutes. L'enregistrement de batterie est effectué. 8.5.15 Systèmes Diesel Cette fonction permet d'accéder aux informations de service spécifiques pour des véhicules Diesel. 8.5.15.1 Afficher les données techniques dans Systèmes Diesel Pour afficher les données techniques dans Systèmes Diesel, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 123: Informations Pour Services D'entretien

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 2. Avec , sélectionner Système Diesel. La liste de sélection apparaît. • Données techniques • Service d'entretien Diesel Ce menu fournit des informations spécifiques aux travaux d'inspection des FAP. • Diagnostic Diesel 3. Sélectionner les informations souhaitées. 4.
  • Page 124: Notices De Réparation

    Travailler avec l'outil Informations de véhicule 8.5.17 Notices de réparation Cette fonction permet de charger différentes notices de réparation à partir du Portail Gutmann. 8.5.17.1 Afficher les notices de réparation REMARQUE Pour pouvoir accéder aux notices de réparation, il est nécessaire de disposer d'une connexion internet.
  • Page 125: Données D'échappement

    Travailler avec l'outil 8.5.19 Données d'échappement Répertorie les valeurs de gaz d'échappement prescrites par le constructeur automobile et les étapes de contrôle nécessaires au contrôle antipollution. 8.5.19.1 Accéder aux données d'échappement REMARQUE Il est nécessaire de disposer d'une connexion internet pour accéder aux données d'échappement.
  • Page 126 Travailler avec l'outil M M o o d d e e O O B B D D e e t t t t e e s s t t O O B B D D Test d'actuateurs Ce mode permet, en fonction des prescriptions des différents constructeurs, de commander les actuateurs intervenant sur l'émission de gaz d'échappement.
  • Page 127: Mesures

    Mesures Oscilloscope 9 Mesures REMARQUE Pour utiliser les fonctions de mesure physiques disponibles , il est nécessaire de disposer du module optionnel de mesure MT 56. Ce menu permet de sélectionner les unités de mesure et le canal correspondant. Une fois ces données sélectionnées, le technicien peut procéder aux différentes mesures.
  • Page 128: Canaux D'oscilloscope

    Mesures Oscilloscope 9.1.1 Canaux d'oscilloscope Le module de mesure (MT 56) est équipé de deux canaux d'oscilloscope. Le canal 1 (branchements Scope 1 et ST3) permet de mesurer toutes les unités de mesure indiquées. Le canal 2 (branchement Scope 2) ne permet de mesurer que la tension. 9.1.2 Effectuer une mesure à...
  • Page 129: Brancher La Pince Ampèremétrique Sur Le Véhicule Et Sur Le Module De Mesure Mt 56

    Mesures Oscilloscope 9.1.2.3 Brancher la pince ampèremétrique sur le véhicule et sur le module de mesure MT 56 9.1.2.4 Mesure de courant Pour effectuer une mesure de courant, procéder de la manière suivante : 1. Brancher le connecteur de la pince ampèremétrique (flèche orientée vers le bas) dans la prise ST3 de l'outil.
  • Page 130: Configurer Manuellement Les Plages De Mesure

    Mesures Oscilloscope 8. En cas d'utilisation de la pince AMP verte (CP 40), noire (CP 200) ou bleue (CP 700) : inclure dans la mâchoire de pince tous les câbles (+), la flèche devant être orientée vers la batterie ; ou inclure dans la mâchoire de pince tous les câbles de masse, la flèche devant être orientée dans le sens opposée de batterie.
  • Page 131: Adaptation Automatique De La Plage Lors D'une Mesure De Résistance

    Mesures Oscilloscope 1. Lancer la fonction Auto Set avec > REMARQUE La fonction Auto Set ne corrige néanmoins pas automatiquement les modifications de signaux de mesure lorsque la mesure est en cours. Pour adapter à nouveau la plage de mesure, activer la fonction Auto Set. Le module de mesure MT 56 analyse le signal entrant (analyse primaire unique).
  • Page 132: Configurer Le Mode Trigger

    Mesures Oscilloscope 2. Avec , régler la position du trigger. Il est également possible de régler la position du trigger par un clic dans l'image de signal. 3. Avec , retourner vers l'écran précédent. 9.1.4.2 Configurer le mode trigger Le mode trigger permet de définir le point de déclenchement du trigger (capture de signal). Les modes trigger suivants sont à...
  • Page 133: Configurer Le Niveau Trigger

    Mesures Oscilloscope 9.1.4.4 Configurer le niveau trigger Le niveau trigger permet de définir le point de tension devant provoquer un trigger. Le niveau trigger est réglé sur automatique à la livraison (réglage d'usine). REMARQUE Le niveau trigger ne peut être modifié que si le mode expert est réglé sur marche. Pour régler manuellement le niveau trigger durant une mesure en cours, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 134: D'affichage De Valeurs

    Mesures Oscilloscope 7. Avec , retourner vers l'écran précédent. 9.1.5.3 R.A.Z. d'affichage de valeurs Cette fonction permet de remettre à zéro simultanément les fenêtres des valeurs : • Minimum • Maximum • Crête-crête Pour remettre à zéro les fenêtres des valeurs durant la mesure, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 135: Configurer Le Couplage (Ac/Dc)

    Mesures Oscilloscope 9.1.6.3 Configurer le couplage (AC/DC) ATTENTION Surtension Risque d'incendie / risque de détérioration de l'outil et des éléments environnants. Respecter la charge maximale de tension indiquée pour les canaux de mesure d'oscilloscope : • Tension alternative (AC) : max. 30 V •...
  • Page 136: Enregistrer Des Mesures À Partir De L'oscilloscope

    Mesures Oscilloscope 9.1.7 Enregistrer des mesures Tous les mesures effectuées sont enregistrées et peuvent également être sauvegardées si nécessaire. La barre d'outils supérieure comporte un champ bleu indiquant l'espace de stockage disponible pour la mémorisation des mesures. Lorsque la barre bleue atteint l'extrémité, le programme efface des données plus anciennes afin de pouvoir mémoriser les nouvelles mesures.
  • Page 137: Applications

    Applications Calculatrice 10 Applications Ce point de menu regroupe les applications disponibles. 10.1 Calculatrice Fonction de calcul classique. 10.1.1 Afficher la calculatrice Pour activer la calculatrice, procéder de la façon suivante : 1. Dans le menu principal, sélectionner >Applications<. 2. Avec , sélectionner Calculatrice.
  • Page 138: Liste Des Équivalents

    Applications Liste des équivalents 10.3 Liste des équivalents Cette fonction permet de rechercher des variantes identiques chez différents constructeurs, notamment pour les composants suivants : • Filtre à huile, filtre à air et filtre à carburant • Bougies de préchauffage et d'allumage 10.3.1 Ouvrir la liste des équivalents Pour ouvrir le menu de liste des équivalents, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 139: Passthru

    Applications PassThru 10.5 PassThru Cette fonction permet de transférer les données stockées sur l'ordinateur d'atelier vers le véhicule. 10.5.1 Activer PassThru Pour activer PassThru, effectuer les étapes indiquées dans le chapitre Exécution du logiciel HGS - PassThru (Page 31). 10.6 Anniversaire Cette fonction permet de calculer les valeurs suivantes : •...
  • Page 140: Devis

    Applications Devis 10.7 Devis Cette fonction permet d'établir des devis par rapport aux temps de réparation et aux coûts prévisibles. 10.7.1 Etablir un devis REMARQUE Pour pouvoir établir un devis, il est nécessaire d'indiquer au moins 1 barème heure et la valeur de la TVA dans Réglages >...
  • Page 141: Retravailler Avaries D'appareil

    Cette fonction permet d'envoyer une demande écrite ou tout autre message au plateau technique d'Hella Gutmann. 10.8.1 Envoyer un E-Mail au support technique d'Hella Gutmann Pour envoyer un E-Mail au support technique d'Hella Gutmann, procéder de la façon suivante : 1. Dans le menu principal, sélectionner >Applications<. 2. Avec , sélectionner E-Mail.
  • Page 142: Outils Hgs Optionnels

    Outils HGS optionnels Diagnostic batterie 11 Outils HGS optionnels REMARQUE L'utilisation du menu >Outils HGS optionnels< nécessite de disposer des outils optionnels (BPC-Tool) correspondant. Cette fonction fournit un aperçu des différents outils HGS. Le point de menu >Outils HGS optionnels< comporte des fonctions permettant d'utiliser des outils optionnels.
  • Page 143: Effectuer Un Test Système

    Outils HGS optionnels Diagnostic batterie 11.1.1 Effectuer un test système Le test système permet au BPC-Tool d'effectuer l'un après l'autre les tests suivants : • Test de batterie • Test de démarreur • Test d'alternateur • Test courant de repos REMARQUE Pour effectuer un test complet, il est nécessaire de disposer d'une pince AMP bleue (CP 700).
  • Page 144: Conditions Préalables À La Mémorisation Des Résultats De Test Dans L'historique Véhicule

    Outils HGS optionnels Diagnostic batterie 8. Pour consulter d'autres informations d'implantation, répéter les étapes 6 et 7. 9. Dans Courant de démarrage à froid [A] et selon le cas, ouvrir le clavier virtuel avec 10. Si nécessaire, saisir la valeur. 11.
  • Page 145: Informations Générales

    Informations générales Résolution de pannes PassThru 12 Informations générales 12.1 Résolution de pannes PassThru La liste des pannes typiques présentée ici permet de solutionner des avaries mineures. Pour cela, sélectionner la description correspondant au problème et contrôler les points énumérés sous Solution ou exécuter successivement les étapes indiquées jusqu'à...
  • Page 146: Maintenance Et Entretien

    • Tester le DT VCI. 12.3 Maintenance et entretien Comme tout outil électronique, il convient de traiter mega macs 56 avec certains égards. Aussi, tenir impérativement compte des indications suivantes : • Nettoyer l'appareil régulièrement avec des détergents non agressifs.
  • Page 147: Traitement Des Déchets

    93151 Le Blanc Mesnil Cedex ALLEMAGNE N° d'agrément DEEE : DE25419042 Tél. : +49 7668 9900-0 Fax : +49 7668 9900-3999 Mail: info@hella-gutmann.com 12.5 Caractéristiques techniques du mega macs 56 12.5.1 Données générales Tension d'alimentation 12-15 V Maxi. 4 A Courant absorbé...
  • Page 148 Informations générales Caractéristiques techniques du mega macs 56 Tension de charge des 12,5-18 V accumulateurs Accu Accumulateur lithium-polymère, 7,2 V, rechargeable 44,64 Wh/6200 mAh Capacité d'accus Ecran Type : TFT Résolution : 1024 x 768 XGA Taille : 10,4” Saisie Ecran tactile Température de travail...
  • Page 149: Module De Mesure

    Informations générales Caractéristiques techniques du mega macs 56 12.5.3 Module de mesure Tension d'alimentation (par interface de module) 2,5 W Puissance absorbée max. 500 mA, moyenne 300 mA Courant absorbé Température de travail Recommandée : 10...35 °C Plage de travail : de 0...40 °C Résistance aux liquides ?
  • Page 150 Informations générales Caractéristiques techniques du mega macs 56 DC, AC Couplage d'entrée Tension d'entrée 60 V / 42 V crête Plage Courant • Pince ampèremétrique bleue (CP 700) – Plage de mesure : ± 700 A – Charge électrique : max. 25 mA •...
  • Page 151 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen ALLEMAGNE Phone: +49 7668 9900–0 Fax: +49 7668 9900–3999 info@hella-gutmann.com www.hella-gutmann.com © 2017 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH 1 STUECK/PIECE(S) ���� ��� �������� 9XQ 460 987-531 Made in Germany...

Table des Matières