Bosch GSH Professional 16-28 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSH Professional 16-28:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_DOKU-3661-005.fm Page 1 Monday, November 26, 2012 4:23 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 03T (2012.11) PS / 131 UNI
GSH Professional
16-28 | 16-30
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
ru Оригинальное руководство по эк-
zing
сплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSH Professional 16-28

  • Page 1 OBJ_DOKU-3661-005.fm Page 1 Monday, November 26, 2012 4:23 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH Professional Germany www.bosch-pt.com 16-28 | 16-30 1 609 92A 03T (2012.11) PS / 131 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-229-006.book Page 3 Monday, November 26, 2012 5:13 PM GSH 16-30 GSH 16-28 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-229-006.book Page 4 Monday, November 26, 2012 5:13 PM 150° 16-28 16-28 180° 16-28 16-28 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-229-006.book Page 5 Monday, November 26, 2012 5:13 PM 16-30 16-30 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Angaben variieren. Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt.  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Ziehen Sie den Sperrbolzen 5 heraus und drehen Sie ihn um 180° im Uhrzeigersinn. Lassen Sie den Sperrbolzen 5 wieder einrasten. Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 9: Wartung Und Service

    Um das Elektrowerkzeug auszuschalten kippen Sie den Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Ein-/Ausschalter 2 in Position „0“. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Bei niedrigen Temperaturen erreicht das Elektrowerkzeug gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: Entsorgung

     Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld – Willershausen such as in the presence of flammable liquids, gases or Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- dust. Power tools create sparks which may ignite the dust stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Page 11: Product Description And Specifications

    Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo- Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 12 Tools with Shoulder (see figures C–D) Tools with an insertion length of 152 mm (6") to the shoulder can be used. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pivot the tool retainer 6 upward by approx. 180° and insert D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012...
  • Page 13: Dust/Chip Extraction

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to “0” position. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- For low temperatures, the machine reaches the full impact der to avoid a safety hazard.
  • Page 14: Français

    Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Subject to change without notice. Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Français Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Avertissements de sécurité...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Pour Les Marteaux

    électrique. ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 16: Description Et Performances Du Produit

    Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Burinage : a =13 m/s , K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 17: Montage

    Vérifiez si l’outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier. Aspiration de poussières/de copeaux  Les poussières de matériaux tels que peintures contenant Robert Bosch GmbH, Power Tools Division du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012...
  • Page 18: Service Après-Vente Et Assistance

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage appropriée.
  • Page 19: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 20: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Declaración De Conformidad

    Cambio de útil (GSH 16-28)  Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Limpie el vástago del útil 7 y aplique a continuación una capa 26.11.2012...
  • Page 22: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá marcado con “0”. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la A bajas temperaturas la herramienta eléctrica deberá funcio- seguridad del aparato.
  • Page 23: Português

    Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO México advertência e todas as instruções. O Robert Bosch S. de R.L. de C.V. desrespeito das advertências e instruções apresentadas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le- Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF sões.
  • Page 24 A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O contacto com cabos eléctricos pode provocar fogo e cho- 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Nível de pressão acústica 93 dB(A); Nível de po- tência acústica 104 dB(A). Incerteza K=2 dB. Processo técnico (2006/42/CE) em: Usar protecção auricular! Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Totais valores de vibrações a (soma dos vectores de três di- recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745:...
  • Page 26: Colocação Em Funcionamento

    OBJ_BUCH-229-006.book Page 26 Monday, November 26, 2012 5:13 PM 26 | Português Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aspiração de pó/de aparas D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém 26.11.2012 chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po- dem ser nocivos à...
  • Page 27: Manutenção E Serviço

    Sob reserva de alterações. gura. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Italiano venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 28 Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Istruzioni per l’uso. Scalpellatura: a =13 m/s , K =1,5 m/s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 30 180° in senso orario. Far scattare di nuovo in posizione il bullone di bloccaggio 5. Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni D-70745 Leinfelden-Echterdingen tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi 26.11.2012...
  • Page 31: Manutenzione Ed Assistenza

    Smerigliare gli attrezzi di scalpellatura utilizzando mole abra- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- sive, p. es. corindone prezioso, mantenendo sempre costan- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro te l’aggiunta di acqua.
  • Page 32: Smaltimento

    Onveranderde stekkers en passende  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- stopcontacten beperken het risico van een elektrische ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- schok. 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Gebruik Volgens Bestemming

    8 Gereedschapopname gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in 9 Kraag stand blijft. Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 34: Conformiteitsverklaring

    (zie afbeeldingen A–B) Zwenk de vasthoudbeugel 6 ca. 150° omhoog en steek het in- zetgereedschap in de gereedschapopname 8. Zwenk de vasthoudbeugel 6 omlaag om het inzetgereedschap Robert Bosch GmbH, Power Tools Division te vergrendelen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012 Controleer de vergrendeling door aan het inzetgereedschap te trekken.
  • Page 35: Onderhoud En Service

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze In- en uitschakelen werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen, kantelt u voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd de aan/uit-schakelaar 2 in stand „I”.
  • Page 36: Dansk

    Elektrisk sikkerhed Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må gen over onze producten en toebehoren. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- Nederland terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
  • Page 37: Beregnet Anvendelse

     Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 38: Overensstemmelseserklæring

    Head of Product Certification Enkelt slagstyrke iht. Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 05/2009 Værktøjsholderen Vægt svarer til Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 17,9 16,5 26.11.2012 Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- Montering velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø-...
  • Page 39: Vedligeholdelse Og Service

    Vip til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop-kontakten 2 i Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal position „I“. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. El-værktøjet slukkes ved at vippe start-stop-kontakten 2 i po- sition „0“.
  • Page 40: Svenska

    Håll nätsladden på Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Illustrerade Komponenter

    Härvid mering. kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd- ligt. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 42 Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe- ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bearbeta asbesthaltigt material. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
  • Page 43: Underhåll Och Service

    Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad drevne elektroverktøy (uten ledning). serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Sikkerhet på arbeidsplassen Vid förbrukade kolborstar kopplas elverktyget automatiskt...
  • Page 44 Inntrenging i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske  Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn- støt. retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Illustrerte Komponenter

    Head of Product Certification svarende EPTA-Proce- Engineering PT/ETM9 dure 05/2009 Verktøyfeste Vekt tilsvarende EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 17,9 16,5 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Beskyttelsesklasse 26.11.2012 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- ne variere noe.
  • Page 46 – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. ved 320 °C (lyseblå anløpingsfarge). – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Service Og Vedlikehold

    Turvallisuusohjeiden noudattamisen Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det kavaan loukkaantumiseen. ikke oppstår fare for sikkerheten. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Ved oppbrukte slipekull kobles elektroverktøyet automatisk...
  • Page 48: Määräyksenmukainen Käyttö

    Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet vaan sähkötyökalun kuvaan. osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- 1 Kahva (eristetty kädensija) nosti huolletuista laitteista. 2 Käynnistyskytkin 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 49 1300 1300 Senior Vice President Head of Product Certification Kiinnitysiskun voi- Engineering PT/ETM9 makkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 Työkalunpidin Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paino vastaa D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012 EPTA-Procedure 01/2003 17,9 16,5 Asennus Suojausluokka Kantokahva Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä...
  • Page 50: Hoito Ja Huolto

    230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- verkoissa. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Käynnistys ja pysäytys suuden vaarantamisen välttämiseksi. Kun kone käynnistetään, sen käynnistyskytkin 2 on siirrettä- Hiiliharjojen ollessa loppuun käytetyt, sähkötyökalu kytkeytyy vä...
  • Page 51: Ελληνικά

    OBJ_BUCH-229-006.book Page 51 Monday, November 26, 2012 5:13 PM Ελληνικά | 51 Suomi Ηλεκτρική ασφάλεια  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Pakkalantie 21 A τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις...
  • Page 52: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι- των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- κών. 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Δήλωση Συμβατότητας

    Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά EN 60745. Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του ηλεκτρικού εργαλείου Robert Bosch GmbH, Power Tools Division εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Στάθμη ακουστικής πίεσης 93 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύ- 26.11.2012...
  • Page 54 οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα- σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού- νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε- ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Türkçe

    ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. ασφαλώς. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας. Türkçe Όταν...
  • Page 56 çarpmasına neden olabilir. kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi  Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketle- 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Şekli Gösterilen Elemanlar

    (üç yönün vektör toplamı) ve to- lerans K, EN 60745 uyarınca: Keskileme: a =13 m/s , K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012 normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek- trikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir.
  • Page 58 çıkan toz sağlığa za- rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu- mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir. 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Bakım Ve Servis

    Fethiye Tel.: 0252 6145701 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- Değer İş Bobinaj trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
  • Page 60: Polski

    Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    łatwiej się też prowadzi. 1 Rękojeść (pokrycie gumowe)  Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. 2 Włącznik/wyłącznik należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. 3 Uchwyt transportowy Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 62: Dane Techniczne

    Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię- ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz- nych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Informacja na temat hałasu i wibracji D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012...
  • Page 63 W celu hartowania należy dłuto rozgrzać do temperatury około 900 °C i schłodzić w oleju. Następnie pozostawić go w piecu na ok. jedną godzinę przy 320 °C (barwa nalotowa jas- noniebieska). Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 64: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Zastrzega się prawo dokonywania zmian. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. W przypadku zużycia szczotek węglowych, elektronarzędzie Česky...
  • Page 65 Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne-  Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 66: Zobrazené Komponenty

    Senior Vice President Head of Product Certification Počet úderů 1300 1300 Engineering PT/ETM9 Intenzita jednotli- vých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nástrojový držák 26.11.2012 Hmotnost podle EPTA-Procedure Montáž 01/2003 17,9 16,5 Třída ochrany Nosné...
  • Page 67: Údržba A Servis

    Uvedení do provozu Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- nářadí...
  • Page 68: Slovensky

     Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa www.bosch-pt.com počas používania ručného elektrického náradia zdržia- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo k našim výrobkům a jejich příslušenství. strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
  • Page 69 čas, keď čítate tento Návod ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať na používanie. správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy- Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 70: Vyobrazené Komponenty

    Trieda ochrany Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Informácia o hlučnosti/vibráciách...
  • Page 71: Uvedenie Do Prevádzky

    Potom ho nechajte v peci cca 1 hodinu pri s filtrom triedy P2. teplote 320 °C (popúšťacia farba bledomodrá). Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon- krétneho obrábaného materiálu. Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 72: Magyar

    Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri rendezés felett. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Elektromos biztonsági előírások Slovakia ...
  • Page 73 Ha egy elektromos vezetéket  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 74: Megfelelőségi Nyilatkozat

    összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- Megnevezett vizsgálóhely: zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Vésés: a =13 m/s , K =1,5 m/s TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Húzza ki az 5 reteszelő csapot és forgassa el 180° -kal az óra- mutató járásával megegyező irányba. Pattintsa ismét be az 5 reteszelőcsapot. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő rete- D-70745 Leinfelden-Echterdingen szelést.
  • Page 76: Karbantartás És Szerviz

    ООО "Элмаш" Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével 141400, Химки Московской области, csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- ул. Ленинградская, 29 szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 77 чения. Применение устройства защитного отключения  До начала наладки электроинструмента, перед за- снижает риск электрического поражения. меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос- Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 78: Описание Продукта И Услуг

    те EN 60745, и может быть использован для сравнения вое положение. Двумя руками Вы работаете более электроинструментов. Он пригоден также для предвари- надежно с электроинструментом. тельной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Технические Данные

    товителем, или техническое обслуживание не будет отве- чать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение D-70745 Leinfelden-Echterdingen определенного временного интервала нужно учитывать...
  • Page 80: Работа С Инструментом

    этого удар о пол вставленным в электроинструмент рабо- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму чим инструментом. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для В целях экономии электроэнергии включайте электроин- электроинструментов Bosch. струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с...
  • Page 81: Українська

    ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт ТОО «Роберт Бош» следует производить силами авторизованной сервисной Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента мастерской для электроинструментов фирмы Bosch. пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 050050 г. Алматы Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Казахстан...
  • Page 82 електроприладами. або переносити, впевніться в тому, що  Тримайте різальні інструменти нагостреними та в електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з вимикачі під час перенесення електроприладу або 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Опис Продукту І Послуг

    і зламу, а також при використанні відповідного приладдя застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з для забивання і трамбування. іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 84 хвостовику робочого інструмента 7 має дивитися угору, як це показано на малюнку. Витягніть фіксатор 5 і поверніть його на 180° за стрілкою годинника. Дайте фіксатору 5 знову зайти в зачеплення. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Потягнувши за робочий інструмент, перевірте його D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012 фіксацію.
  • Page 85: Технічне Обслуговування І Сервіс

    положення «0». Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба При низькій температурі електроприладу потребується робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для деякий час, щоб досягти повної потужності довбання. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Цей час на розгін можна скоротити, якщо один раз злегка...
  • Page 86: Română

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro- E-Mail: pt-service.ua@bosch.com cutare. Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua  Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă- mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень...
  • Page 87: Utilizare Conform Destinaţiei

    Contactul dintre accesoriu şi un conductor elec- şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: tric aflat sub tensiune poate electrocuta utilizatorul. Dăltuire: a =13 m/s , K =1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 88 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula Robert Bosch GmbH, Power Tools Division electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte D-70745 Leinfelden-Echterdingen accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţine- 26.11.2012...
  • Page 89: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Pornire/oprire raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice basculaţi în- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- trerupătorul pornit/oprit 2 aducându-l în poziţia „I“.
  • Page 90: Български

     Дръжте деца и странични лица на безопасно раз- România стояние, докато работите с електроинструмента. Robert Bosch SRL Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите Centru de service Bosch контрола над електроинструмента. Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Безопасност при работа с електрически ток...
  • Page 91  Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функциони- рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изме- нят функциите на електроинструмента. Преди да из- Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 92 отнася до изображенията на страниците с фигурите. 1 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) 2 Пусков прекъсвач 3 Ръкохватка за пренасяне Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 4 Накатена гайка за ръкохватката за пренасяне D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012 5 Застопоряващ ексцентрик (GSH 16-30) 6 Захващаща...
  • Page 93 електроинструмента изключвайте щепсела от за- райте застопоряващия ексцентрик 5, докато усетите пре- хранващата мрежа. щракване. По време на работа дръжте електроинструмента с двете ръце за ръкохватката 1. Ръкохватката 1 се движи прибл. Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 94: Поддържане И Сервиз

    да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро- udar, požar i/ili teške povrede. инструменти на Бош. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 95  Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 96 Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 2000/14/EG. 2000/14/EG: Garantovani nivo snage zvuka 106 dB(A). Postupak vrednovanja usaglašenosti je prema prilogu VI. Kategorija proizvoda: 10 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Prokontrolišite blokadu vukući alat. Usisavanje prašine/piljevine  Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012 zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje Montaža...
  • Page 98: Održavanje I Servis

    Električna varnost Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati imate pitanja o našim proizvodima i priboru. vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
  • Page 99  Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa- plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči mate- vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te rialno škodo ali električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 100 Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 05/2009 Prijemalo za orodje Teža po EPTA-Proce- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dure 01/2003 17,9 16,5 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Zaščitni razred 26.11.2012 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
  • Page 101 Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 102: Vzdrževanje In Servisiranje

    štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem www.bosch-pt.com nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- snost od strujnog udara. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ...
  • Page 103: Opis Proizvoda I Radova

    Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim nog alata na stranici sa slikama. alatima. 1 Ručka (izolirana površina zahvata) 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 104: Izjava O Usklađenosti

    1300 Senior Vice President Head of Product Certification Jačina pojedinačnih Engineering PT/ETM9 udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 Stezač alata Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Težina odgovara 26.11.2012 EPTA-Procedure 01/2003 17,9 16,5 Montaža Klasa zaštite Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- Nosiva ručka...
  • Page 105: Održavanje I Servisiranje

    Električni alati označeni s 230 V mogu ra- Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- diti i na 220 V. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Uključivanje/isključivanje trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 106: Eesti

     Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
  • Page 107: Nõuetekohane Kasutamine

    EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ka- või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus- sutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah- See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 108 Laske lukustuspoldil 5 uuesti kohale fikseeruda. Lukustuse kontrollimiseks tõmmake tarvikut. Tolmu/saepuru äratõmme  Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.11.2012 ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone...
  • Page 109: Hooldus Ja Teenindus

    2002/96/EÜ elektri- ja elektroo- nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasu- tuskõlbmatuks muutunud elektrilised töö- riistad eraldi kokku koguda ja kesk- konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 110: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 111 To var izmantot arī vibrācijas bas, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko trie- radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. cienu. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin- Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 112 OBJ_BUCH-229-006.book Page 112 Monday, November 26, 2012 5:13 PM 112 | Latviešu struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, 26.11.2012 tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit sniegtās vērtības.
  • Page 113: Apkalpošana Un Apkope

    Pie zemas temperatūras elektroinstruments sasniedz pilnu Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas triecienu jaudu tikai pēc zināma laika. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Šo iestrādes laiku var saīsināt, vienu reizi uzsitot ar elektroins- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- trumentā...
  • Page 114: Saugos Nuorodos

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 115 4 Rifliuota perne?imo rankenos verė jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- 5 Fiksatorius (GSH 16-30) vojingos situacijos. 6 Fiksavimo kilpa (GSH 16-28) 7 Įrankio kotas 8 Įrankių įtvaras Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 116: Atitikties Deklaracija

    Head of Product Certification Smūgių skaičius 1300 1300 Engineering PT/ETM9 Smūgio energija pa- gal „EPTA-Procedure 05/2009“ Įrankių įtvaras Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svoris pagal D-70745 Leinfelden-Echterdingen „EPTA-Procedure 26.11.2012 01/2003“ 17,9 16,5 Apsaugos klasė Montavimas Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode-...
  • Page 117: Priežiūra Ir Servisas

    Jeigu norite įjungti elektrinį įrankį, tai palenkite įjungimo-iš- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai jungimo perjungiklį 2 į padėtį „I“. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Jeigu norite išjungti elektrinį įrankį, tai palenkite įjungimo-iš- jungimo perjungiklį...
  • Page 118 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Page 119 ‫أنها قد صنعت رعناية فائقة واجتازت اختبارات‬ ‫يديدة توجب إصالحها فع مبكز خدمة وكالة يدد‬ .‫روش الكهبرائية‬ ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب‬ ‫الئحة طباز العدة الكهبرائية رشكل ضبوري يند‬ .‫االستشارة ويند إرسال طلبيات قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 120 ‫اشتغل رضغط معتدل فقط من أجل تخميد الصدم‬ ‫والمعادن، قد تكون مضبة رالصحة. إن مالمسة‬ .‫إلی حد كبيب قدر اإلمكان‬ ‫أو استنشاق األغببة قد يؤدي إلی ردود فعل‬ ‫شحذ عدد النحت‬ ‫زائدة الحساسية و/أو إلی أمباض المجاري‬ 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 121 ‫تم تحديد قيم قياسات الصوت حسب‬ ‫) العدة الكهبرائية يادة‬ ‫يبلغ مستوی ضجيج (نوع‬ ‫)، مستوی‬ ‫ديسيبل (نوع‬ ‫: مستوی ضغط صوت‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫). التفاوت‬ ‫ديسيبل (نوع‬ ‫قدرة صوت‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ديسيبل‬ 2 = K Leinfelden, 26.11.2012...
  • Page 122 ‫اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل‬ ◀ ‫الكهبرائية الموجودة فع صفحة البسوم‬ ‫العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع‬ .‫التخطيطية‬ ‫الغيار األصلية. يؤمن ذلك المحافظة يلی أمان‬ .‫الجهاز‬ )‫مقبض يدوي (سطح القبض معزول‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 123 ‫ال تسيء استعمال الكابل لحمل العدة‬ ◀ ،‫إن جاز تركيب تجهيزات شفط وتجميع الغبار‬ ◀ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من‬ ‫فتأكد من أنها موصولة وبأنه يتمّ استخدامها‬ ‫المقبس. حافظ علی إبعاد الكابل عن الحرارة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 124 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقست و بسته بندی آن، بسید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خسرج و بسزیسىت‬ .‫شوند‬ !‫ابزارهسی برقی را داخل زبسله دان خسنگی نیسندازید‬ 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 125 ‫وقتی روشن کنید که می خواهید از آن ااتفسده‬ ‫مراقبت، تعمیر و تمیز کردن دستگاه‬ .‫کنید‬ ‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار‬ ◀ ‫الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز‬ .‫برق بیرون بکشید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 126 ‫بسید بوایله‬ ‫ابزار تثبیت و قفل شود. طوقه ابزار‬ .‫نگهداشته شود‬ ‫قالب نگهدارنده ابزار‬ .‫بس کشیدن ابزار از قفل شدن آن مطمئن شوید‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ( ‫تعویض ابزار‬ GSH 16-30 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.11.2012 ‫(رجوع شود به تصویر‬...
  • Page 127 ‫اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را در کل طول کسر به‬ .‫کنند‬ .‫وضوح کم کند‬ ‫اقدامست ایمنی مضسعف در برابر ارتعسش هس و‬ ‫قبل از تأثیرگذاری آنهس را برای حفسظت ىردی که‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 128 ‫کار کرده و گیر نکند. همچنین دقت کنید که‬ ‫کسر به وایله تجهیزات نگهدارنده و یس بوایله‬ ‫قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب‬ ‫گیره محکم شده بسشد، قطعه کسر مطمئن تر‬ ‫دیده نباشند. قطعات آسیب دیده را قبل‬ 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ◀ ‫به زمین و همچنین تمسس شمس بس زمین، خطر‬ ‫ابزارهای تنظیم کننده و آچار ها را از روی‬ .‫برق گرىتگی اىزایش می یسبد‬ ‫دستگاه بردارید. ابزار و آچسرهسئی که روی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 03T | (26.11.12)
  • Page 130 OBJ_BUCH-229-006.book Page 130 Monday, November 26, 2012 5:13 PM 130 | 30 mm 28 mm 2 605 438 628 1 609 92A 03T | (26.11.12) Bosch Power Tools...

Table des Matières