Page 72
Table des matières Présentation de l’appareil ......................................Contenu de l'emballage ......................................Guide rapide d’utilisation ......................................Introduction ..............................................Valeurs de la tension artérielle ..................................Tensions artérielles systolique et diastolique ......................Valeurs limites de l’OMS pour l’analyse de la tension artérielle ..........Mise en service de l’appareil ....................................
Page 73
Table des matières Mesure de la tension artérielle ..................................Interruption de la mesure ................................. Affichage des valeurs mesurées ..................................Compléter le carnet de suivi / Afficher la valeur moyenne avec échelle d’évaluation Affichage des différentes valeurs enregistrées ......................... Alimentation secteur ........................................
Présentation de l’appareil Branchement de l’appareil au secteur Afficheur LCD Raccordement du brassard Touche Marche Échelle d’évaluation de l’OMS Témoin de charge des piles voir page 82 Mesure en cours voir page 90 Trouble du rythme cardiaque pendant la mesure voir pages 91, 98 Valeur enregistrée voir pages 94, 95...
Contenu de l'emballage 4 piles LR 6 (AA) 1 tensiomètre boso-medicus X medicus X 1 brassard standard 1 mode d'emploi Gebrauchs- anweisung User CA 01 Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario Blutdruckpass 1 carnet de suivi Blood pressure record card...
Guide rapide d’utilisation Insérez les piles en respectant la pola- est la valeur moyenne de toutes les rité (page 81). mesures enregistrées selon l’échelle de l’OMS. La somme des mesures enregi- Reliez le brassard à l'appareil strées également affichée. (page 85). Exemple : «...
Cher client, chère cliente, félicitations Dans ce mode d’emploi, le symbole « » pour l’achat de ce tensiomètre boso. La indique une action de l’utilisateur. marque boso, synonyme de qualité et pré- Pour obtenir de l’aide relative à la mise en cision, est aussi numéro 1 chez les profes-...
Page 78
(voir page 105). kies-walkies peuvent affecter ce moniteur de pression artérielle. Par conséquent, une Le tensiomètre boso-medicus X est adap- distance minimale de 3,3 mètres doit être té aux patients dont le tour de bras se maintenue pour de tels dispositifs.
Valeurs de la tension artérielle Pour obtenir la tension artérielle, deux va- Tension artérielle diastolique (infé- leurs doivent être mesurées : rieure) : Elle apparaît lors de la dilatation du mus- la tension artérielle systolique (su- cle cardiaque qui se remplit de nouveau périeure) : de sang.
Page 80
Valeurs de la tension artérielle Lorsqu’un traitement médicamenteux est L’automesure de la tension fournit souv- nécessaire, la tension artérielle n’est pas ent des valeurs légèrement inférieures à le seul élément à prendre en compte ; il y celles mesurées dans le cabinet médical a aussi le profil de risque du patient.
Mise en service de l’appareil L'appareil doit être installé et mis en ser- Ne mélangez jamais d’anciennes vice selon les informations contenues piles avec de nouvelles piles ou des piles de dans ce manuel. types différents. En cas de polarité incorrecte, l’appa- reil ne fonctionne pas et un dégagement de chaleur est possible ou alors les piles fuient et entraînent la détérioration de...
Page 82
Mise en service de l’appareil L’appareil est doté d’un témoin de charge Contribuez au respect de l’envi- des piles (voir page 74). ronnement Les piles et batteries usées ne sont pas Piles totalement chargées. des ordures ménagères. Piles partiellement usées. Il s’agit de déchets spéciaux qui doivent Les piles doivent être être rapportés aux points de collecte pré-...
Recommandations générales sur l’automesure de la tension artérielle 1. Les variations de la tension artérielle mesure de l’appareil, voire entraîner des sont normales. D’importantes diffé- mesures erronées (voir page 98). rences sont également possibles lors de la répétition d’une même mesure. Des 4.
Page 84
Recommandations générales sur l’automesure de la tension artérielle 7. La tension artérielle (sauf contre-indica- tion, voir page 87) se mesure toujours au bras présentant les valeurs les plus élevées. Mesurez la tension artérielle d’abord aux deux bras, puis au bras dont la tension est la plus élevée.
Préparation de la mesure de la tension artérielle Recommandations relatives aux di- Fixez le brassard à l’appareil en introdui- mensions du brassard : sant l’embout (clic) dans l’orifice situé sur le côté gauche de l’appareil (voir figure 2). L’appareil peut être utilisé avec les brassards suivants uniquement.
Préparation de la mesure de la tension artérielle Les instructions suivantes doivent être Pose du brassard respectées lors de la mesure de la ten- La mesure doit être réalisée sur le bras su- sion artérielle : périeur dénudé. Évitez de consommer de la nico- Si vous portez un vêtement étroit, vé- tine ou du café...
Page 87
Préparation de la mesure de la tension artérielle Pendant la mesure, des dysfonction- nements peuvent apparaître sur les appa- Repère reils médicaux utilisés simultanément sur le même bras. 2-3 cm Le bras ne doit pas être trop compri- Figure 3 mé.
Page 88
Préparation de la mesure de la tension artérielle Posez le bras avec le brassard de Vérifiez pendant la mesure que le fle- xible d’air n'est pas comprimé. La conge- manière détendue et légèrement incli- né sur la table : le brassard doit se stion sanguine qui en résulterait peut en- trouver à...
Mesure de la tension artérielle Votre appareil est doté d’une mémoire de Pour un essai de fonctionnement, tous les 30 mesures. organes de l’afficheur LCD s’affichent briè- vement (voir figure 5). Démarrez la mesure en appuyant sur la touche Marche START Immobilisez totalement votre bras et ne parlez pas.
Mesure de la tension artérielle La pompe commence à remplir le brassard. Pendant la phase de mesure, la baisse de la pression du brassard et le symbole L’appareil présente une fonction de gonfle- clignotant sont affichés (voir figure 6). ment automatique et intelligente qui ga- rantit une montée en pression adaptée.
Affichage des valeurs mesurées À la fin de la mesure, la valve intégrée La mesure est enregistrée automatique- s’ouvre automatiquement pour un dégon- ment. Si la mémoire est pleine (30 mesu- flement rapide du brassard. res), la mesure la plus ancienne est effa- cée et remplacée par la plus récente.
Page 92
Affichage des valeurs mesurées La tension artérielle est une grandeur dy- Au bout d’une minute environ, l’appareil namique qui peut varier en fonction du s’éteint automatiquement. Pour répéter maintien du patient, notamment la posi- une mesure, appuyez de nouveau briève- tion assise, debout ou allongée, un mouve- ment sur la touche Marche.
Compléter le carnet de suivi Calcul de la valeur moyenne avec échelle d’évaluation Consignez chaque valeur dans votre Saisissez la valeur moyenne dans le carnet de suivi. champ spécialement prévu à cet effet dans votre carnet de suivi. L’appareil étant éteint, rappelez la valeur moyenne après 30 mesures Si aucune mesure n’est enregistrée dans la enregistrées en pressant la touche...
Page 94
Compléter le carnet de suivi Calcul de la valeur moyenne avec échelle d’évaluation Dans le bord gauche de l’afficheur, un rec- Tension tangle noir apparaît (voir figure 8). Il corre- systolique moyenne spond à la grandeur de la tension artérielle mmHg moyenne.
Affichage des différentes valeurs enregistrées Après indication des valeurs moyennes, toutes les Après que la dernière valeur ait valeurs mesurées sont affichées automatiquement été indiquée, l'appareil s'éteint dans l'ordre chronologique (en commençant par la automatiquement. valeur la plus récente). Avant que les valeurs soient indiquées, le numéro de la mesure est affichée (voir Effacer la mémoire figure 10).
Sur l’arrière de l’appareil se trouve une douille de connexion pour le transforma- teur. Utilisez si nécessaire le transforma- teur boso (référence 410-7150). Ce transformateur est réglé sur la tension de l’appareil, stabilisé et correctement pola- risé. Des transformateurs différents peu- vent endommager l’électronique et entraî-...
Messages d’erreur Si un problème se présente pendant la mesure de la tension, l’écran affiche un message d’er- reur à la place du résultat de la mesure. Signification des messages d’erreur : Solution : Signification du message Err : Variation excessive de Maintenir le bras immobile la tension du brassard pendant la mesure...
Page 98
Messages d’erreur Fehlerursache: Solution : Vérifier la position du brassard et répéter la me- La valeur de pulsation sure n'a pu être déterminée correctement Erreur interne Retirez les piles et appuyez sur le bouton START brièvement. Remettre les piles dans le boîtier. Si l'erreur persiste, retournez l'appareil au fabri- cant pour réparation.
Nettoyage et désinfection Désinfection l’appareil : Nettoyage l’appareil : Pour désinfecter l’appareil et le brassard à Utilisez un chiffon doux et sec pour net- l’aide d’un chiffon (durée d’action 5 minu- toyer l’appareil. tes minium), nous vous conseillons d’utili- Nettoyage Brassard : ser le désinfectant antifect liquid (Schülke Pour enlever les petites taches sur le bras- &...
Conditions de Garantie Nous accordons une garantie d'usine de 3 Tout autre droit, à quelque titre juridique ans à compter de la date d'achat. La date que ce soit ne peut être reconnu. d'achat doit être attestée par la facture. Les articles défectueux seront éliminés gratui- En cas de recours à...
Service après-vente Élimination Service après-vente L’appareil et les piles ne sont pas des Les interventions sous garantie ou les ré- déchets ménagers. parations doivent être confiées à un pro- fessionnel autorisé et formé. Ne pas modi- En fin de vie, l’appareil doit être rapporté à fier cet équipement sans l'autorisation du un point de collecte pour équipements fabricant.
Caractéristiques techniques Principe de mesure : oscillométrique Plages de mesure : systolique: 60 à 279 mmHg diastolique: 40 à 200 mmHg Pouls: 40 à 180 par minute Pression du brassard : 0 à 299 mmHg Capacité de la mémoire : 30 mesures Affichage : Conditions d’utilisation : Température ambiante +10 °C à...
Page 103
Caractéristiques techniques Durée de vie habituelle 700 cycles de mesure des piles : (sans tenir compte de l’intensité de pompage et de la fréquence d’utilisation) Contrôle des piles : Témoin de charge sur l’afficheur Poids : 240 g (sans piles) Dimensions (L x h x l) : 96 mm x 68 mm x 130 mm Classification :...
Page 104
Caractéristiques techniques Tolérance du dispositif de ± 5 % mesure du pouls : Normes appliquées : EN 1060, partie 1 : « Tensiomètres non invasifs – Exigences générales » et partie 3 : Exigences complémentaires concernant les systèmes électro- mécaniques de mesure de la pression sanguine ».
Instructions relatives au contrôle technique de l’appareil (uniquement pour les techniciens formés) Le contrôle technique – au plus tard tous B) Contrôle de l’étanchéité du circuit les 2 ans – doit être réalisé par les organi- de pression et de l’affichage de la sations ou personnes suivantes : tension –...
Page 106
Instructions relatives au contrôle technique de l’appareil (uniquement pour les techniciens formés) Une poire de gonflage doit en outre (respectez la durée minimale d’appli- être ajoutée au circuit de pression. cation du brassard, soit 30 s) de manière habituelle. Vérification 5.) Éteignez de nouveau l’appareil en 1.) Retirez les piles.