Masquer les pouces Voir aussi pour medistar S:

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
User Instructions
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Instructions for use
Manual del Usuario
Instrucciones para el uso
medistar S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour boso medistar S

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Instructions for use User Instructions Manual del Usuario Instrucciones para el uso Mode d’emploi medistar S...
  • Page 2: Configuration

    Configuration Garantie 1 tensiomètre Pour toute précision sur les conditions de boso-medistar S garantie, veuillez vous reporter au Certificat de Garantie. 2 piles LR 03 Le droit à la Garantie ne pourra être pris en con- 1 étui sidération que si le Certificat de Garantie, dûment rempli et validé...
  • Page 3: Recommandations

    Recommandations: Description du produit Ne pas soumettre l’appareil à des températu- Principe de fonctionnement res extrêmes, et éviter de l’exposer au rayon- Ce tensiomètre est conforme à la législation nement direct du soleil. Ne pas le soumettre à européenne produits médicaux des chocs trop violents et le protéger de l’hu- ( Symbole CE ) ainsi qu'à...
  • Page 4: Informations Sur La Tension Artérielle

    Informations sur la tension artérielle Valeurs de la pression artérielle La pression artérielle ne reste pas constante. Elle L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a varie continuellement. Le matin, elle est plus établi le tableau suivant pour l’appréciation des basse que le soir; c’est pendant le sommeil qu’el- valeurs de la pression sanguine: le est la plus faible.
  • Page 5: Recommandations Importantes Pour Prendre Sa Tension Soi-Même

    Recommandations importantes pour prendre sa tension soi-même Les porteurs de pacemakers ainsi que les per- Veiller à ce que la circulation ne soit pas gênée sonnes souffrant de troubles du rythme cardia- par une manche de vêtement relevée. que ou de problèmes hépatiques, les diabétiques et les femmes enceintes doivent, avant de pren- Pendant la mesure, le poignet doit se trouver à...
  • Page 6: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l’appareil Comment procéder aux mesures Introduction des piles Mise en place de l'appareil Placer l'appareil à même la peau, autour du poignet. Assurez-vous Le compartiment que la zone d’affichage se trouve medistar 2 à piles est situé du côté...
  • Page 7: Prendre Sa Tension

    Prendre sa tension Affichage des résultats Appuyer sur la touche Dès que l'appareil enregistre les premières pulsations, le symbole se met à clignoter START. L'appareil au rythme du pouls. procède alors à un Une fois le processus de mesure terminé, la auto-test, durant lequel soupape du brassard s'ouvre automatique- tous les éléments d'af-...
  • Page 8: Rappel Des Mesures Et Affichage De La Valeur Moyenne

    Rappel des mesures et affichage de la valeur moyenne mesures), la mesure la plus ancienne est Entrez chaque lecture individuelle. effacée et la dernière stockée. Rappelez la valeur moyenne après 30 mesu- Les mesures aberrantes ne sont pas res et entrez-la dans la colonne qui lui est enregistrées dans la mémoire.
  • Page 9: Rappel Des Informations Enregistrées

    Rappel des informations enregistrées Pour rappeler la dernière mesure enregistrée, appuyez sur la touche «MEMORY». Le numéro de la mesure s’affiche à Systole N 01 l’écran. mmHg Au bout de 3 secondes, la valeur de la mesure apparaît automatique- ment (Systole, Diastole, Puls). Diastole mmHg La répétition de l’appui sur la touche «ME-...
  • Page 10: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Nettoyage de l’appareil et du brassard Si des dysfonctionnements interviennent en cours Ne nettoyer l'appareil qu'avec un chiffon doux et de mesure, un message d'erreur apparaît dans la sec. fenêtre d'affichage à la place des résultats. Signification des messages d'erreur: En aucun cas n’utiliser un solvant ou de l’es- Err 1: Après trois tentatives de l'appareil, pres- sence.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Principe de mesure: principe oscillométrique Poids: 0,15 kg Plages de mesure: Classification: Type BF 40 à 240 mmHg, 40 à 200 pulsations /min. Clinical Test (DIN 58130): Mémoire: 30 mesures Accuracy complies with EN 1060 part 3 Maximum deviation of cuff pressure: ± 3 mmHg Affichage: Maximum deviation of pulse rate: ±...
  • Page 12: Spécification Pour Le Contrôle Technique

    Spécification pour le contrôle technique 0124 A) Contrôle des fonctions Contrôle, si la pression dépasse 320 mmHg, Le contrôle des fonctions de l’appareil ne peut l’affichage se met à clignoter. être effectué que sur une personne ou sur un simulateur approprié. Contrôles 1.

Table des Matières