Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
HG05
M.-Nr. 10 654 320

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G4948

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-vaisselle Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA HG05 M.-Nr. 10 654 320...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 5 Description de l'appareil.................. 16 Vue d'ensemble de l'appareil ................16 Panneau de commande ..................17 Protection de l'environnement ................ 18 Lavage économique ....................19 Avant la première utilisation................ 20 Ouvrir la porte......................20 Fermer la porte ......................
  • Page 4 Table des matières Arrêt du voyant de remplissage ................43 Départ différé......................44 Optimisation du mode veille.................. 46 Réglages usine ...................... 47 Vue d'ensemble des programmes .............. 48 Nettoyage et entretien .................. 50 Nettoyage de la cuve de lavage ................50 Nettoyage de la porte et du joint d’étanchéité...
  • Page 5: Instructions Importantes De Sécurité

    à l'utiliser. Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Conservez-les dans un endroit sûr et remettez-les aux futurs pro- priétaires. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces documents.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.  Ce lave-vaisselle n'est pas adapté à un usage extérieur.  Il est destiné à une utilisation comme il est indiqué dans ces ins- tructions d'utilisation pour nettoyer la vaisselle et les ustensiles des- tinés à...
  • Page 7: Sécurité Des Enfants

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil à moins d'être supervisés.  Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez les petits enfants loin de l'appareil en tout temps pour éviter un risque de blessure.
  • Page 8: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité technique  Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien devraient être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effec- tués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. ...
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. les températures radiantes élevées qui sont quelquefois géné- rées par une table de cuisson pourraient endommager le lave-vais- selle. Pour la même raison, il ne devrait pas être installé près d'un feu ouvert ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur comme des chauffages, etc.
  • Page 10 Miele.  La garantie du fabricant pourrait être invalidée si l'appareil n'est pas réparé par un technicien de service autorisé par Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité...
  • Page 11 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service technique de Miele doit chan- ger ces ampoules.
  • Page 12: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément au plan d'installation.  Faites attention lors de l'installation du lave-vaisselle. Por- tez des gants de protection pour éviter les blessures sur les composants de métal acérés. ...
  • Page 13: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  N'utilisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Risque d'explo- sion!  N'inhalez pas et n'ingérez pas de détergent en poudre. Les dé- tergents à lave-vaisselle contiennent des agents irritants et corrosifs qui peuvent gêner la respiration ou causer des brûlures au nez, à la bouche et à...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Utilisez uniquement le sel grossier spécial pour lave-vaisselle pour réactivation. N'utilisez aucun autre sel comme du sel de cuisson, du sel pour l'agriculture ou abrasif. Ceux-ci peuvent contenir des addi- tifs insolubles qui peuvent nuire au fonctionnement de l'adoucisseur d'eau.
  • Page 15: Conservez Les Présentes Instructions Et Remettez-Les Au Pro- Chain Utilisateur

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Mise au rebut de votre ancien lave-vaisselle  Rendez le verrouillage de porte inopérant pour que les enfants ne puissent pas s'enfermer par accident à...
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) f Bras gicleur inférieur b Plateau à coutellerie (selon le mo- g Système de filtration dèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Distributeur de produit de rinçage d Bras gicleur central j Distributeur de détergent à...
  • Page 17: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Sélection de programmes e Touche "Short" (court)  et voyant b Affichage de l'heure f Touche "Delay Start" (début différé)  et voyant c Voyants de vérification/remplissage g Touche de sélection de programme d Touche "Start/Stop"...
  • Page 18: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 19: Lavage Économique

    Protection de l'environnement Lavage économique Ce lave-vaisselle est économique et consomme peu d'eau et d'électricité. Pour optimiser les économies, suivez ces conseils : – pour des lavages économiques, rem- plissez les paniers sans les surchar- ger. – choisissez le programme adapté au niveau de saleté...
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouvrir la porte Fermer la porte  Poussez les paniers à l'intérieur.  Ensuite relevez la porte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.  Risque de blessure par écrase- ment! Au moment de fermer la porte, ne mettez pas votre main entre la porte et l'appareil.
  • Page 21: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Produit de rinçage Nous recommandons d'utiliser un pro- duit de rinçage pour empêcher la for- mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera automatiquement mesurée.
  • Page 22: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Voyant "Rinse aid" (produit de rin-  Si le lave-vaisselle est en marche, ar- çage) rêtez-le en appuyant sur la touche . Lorsque le voyant "Rinse aid" s'allume,  Appuyez sur la touche "Start" (Dé- le réservoir de produit de rinçage marrer) et, simultanément, démarrez contient suffisamment de produit pour le lave-vaisselle à...
  • Page 23: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle En cas de doute, vérifiez que le mou- Conseils vement est libre en tournant manuel- Retirez les gros résidus alimentaires de lement les bras gicleurs. la vaisselle. – assurez-vous que les petits articles Il n'est pas nécessaire de rincer les ar- ne peuvent pas tomber à...
  • Page 24 Chargement du lave-vaisselle Articles n'allant pas au lave-vaisselle  Les articles en aluminium – les ustensiles en bois, les planches à (comme les filtres à graisses de la découper et la vaisselle ou les ar- hotte de poêle) ne doivent pas être ticles avec des parties en bois lavés à...
  • Page 25: Exemples De Chargement

    Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Chargement pour 10 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier inférieur Panier supérieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 26 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 16 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier supérieur Panier inférieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 27 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 10 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 28 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 13 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 29: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Support à tasses ajustable (selon le Panier supérieur modèle)  Pour des raisons de sécurité,  Relevez le support de manière à créer n'utilisez pas le lave-vaisselle sans le de l'espace pour placer de grands ar- panier supérieur et le panier inférieur ticles.
  • Page 30: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du panier Lave-vaisselle muni d'un panier à us- supérieur tensiles (voir la plaque signalétique pour Afin de gagner de l'espace pour char- connaître le numéro de modèle) ger les longs articles, le panier supé- rieur peut être ajusté...
  • Page 31 Chargement du lave-vaisselle Lave-vaisselle muni d'un plateau à ustensiles (voir la plaque signalétique pour connaître le numéro de modèle) Assiette  en pouces (cm) Ré- glage Panier supérieur Panier in- du pa- férieur nier Stan- supé- dard rieur Supé- rieur 7/8 po 1/2 po 3/16 po...
  • Page 32: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Lorsqu'elles sont inclinées, des as- Panier inférieur siettes mesurant jusqu'à 13 3/4 po (35 cm) de diamètre peuvent être pla- cées dans le panier inférieur. Section MultiComfort La partie arrière du panier inférieur convient aux tasses, aux verres, aux as- siettes et aux chaudrons.
  • Page 33: Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Ustensiles Plateau à ustensiles 3D (selon le mo- dèle)  Disposez les articles dans le plateau comme le montre l'image. Pour faciliter le déchargement des us- tensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une pour les cuillères, etc.
  • Page 34: Panier À Ustensiles (Selon Le Modèle)

    Chargement du lave-vaisselle Panier à ustensiles (selon le modèle)  Installez le support sur le panier à us- tensiles au besoin. Le panier à ustensiles peut être placé n'importe où sur les rangées de tiges avant du panier inférieur.  Pour éviter les risques de blessure, les couteaux et les fourchettes de- vraient être placés manche vers le haut dans le panier.
  • Page 35: Fonctionnement

    Pour les meilleurs résultats de lavage gramme Express (si disponible) est et de séchage, utilisez le détergent à utilisé. lave-vaisselle Miele et ajouter le sel Miele et le produit de rinçage Miele Utilisez uniquement la quantité re- séparément. Consultez "Accessoires commandée de détergent. L'usage optionnels".
  • Page 36: Ajouter Du Détergent

    Fonctionnement Ajouter du détergent  Ajoutez la quantité nécessaire de dé- tergent et fermez le clapet.  Appuyez sur le loquet d'ouverture sur le distributeur de détergent. Le clapet  Assurez-vous que l'emballage de dé- s'ouvrira. tergent est correctement fermé après usage pour éviter qu'il devienne hu- Le clapet est toujours ouvert à...
  • Page 37: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Sélection d'un programme  Assurez-vous que les bras gicleurs Choisissez votre programme en fonc- puissent tourner librement. tion du type d'articles à laver et du ni- veau de saleté.  Fermez la porte. Les différents programmes et leurs utili- ...
  • Page 38: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement Démarrer un programme Affichage de la durée La durée du programme sélectionné est Le lave-vaisselle ne peut être démarré indiquée en heures et en minutes à que si la porte est fermée. l'écran, avant que le programme ne  Appuyez sur la touche "Start" (Dé- commence.
  • Page 39: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l'énergie À la fin du programme Le programme est terminé lorsque . Dix (10) minutes après avoir actionné une touche ou dix (10) minutes après la s'affiche à l'écran. fin du programme, le lave-vaisselle Le ventilateur d'asséchage tourne s'éteint pour économiser l'énergie.
  • Page 40: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement Arrêt du lave-vaisselle Déchargement du lave-vais- selle À la fin d'un programme : La vaisselle peut se casser et s'ébré-  Le lave-vaisselle peut être arrêté à cher plus facilement lorsqu'elle est tout `moment en appuyant sur la chaude. Laissez refroidir la vaisselle touche .
  • Page 41: Interruption D'un Programme

    Fonctionnement Interruption d'un programme Changement de programme Un programme est interrompu dès que Si le clapet du distributeur de dé- la porte est ouverte. tergent s'est déjà ouvert, ne changez pas le programme.  Fermez la porte et appuyez sur le bouton "Start"...
  • Page 42: Options

    Options Short  (court) L'option "Short"  (court) réduit la du- rée des programmes pour lesquels cette option est disponible. Pour obtenir des résultats de lavage op- timaux, la consommation d'énergie augmente lorsque cette option est sé- lectionnée.  Mettez le lave-vaisselle en marche à l'aide de la touche .
  • Page 43: Arrêt Du Voyant De Remplissage

    Options  Appuyez 9 fois sur la touche . Arrêt du voyant de remplissage Le voyant  clignote 9 fois rapidement. Si vous utilisez toujours un détergent en pastilles, vous pouvez désactiver le La séquence de clignotement dans l'af- voyant de remplissage. fichage du temps indiquera si le voyant ...
  • Page 44: Départ Différé

    Options  Mettez le lave-vaisselle en marche à Départ différé l'aide de la touche . Vous pouvez régler l'heure de démar- Le voyant "Start" (Démarrer) clignote. rage pour un programme. Celle-ci peut être retardée entre 30 minutes et 24  Sélectionnez le programme souhaité. heures.
  • Page 45 Options Lancement du programme avant Si l'Optimisation du mode veille est l'écoulement du délai du départ diffé- activé (consultez "Options - Optimisa- ré : tion du mode veille"), l'affichage du temps s'éteindra après quelques mi- Un programme peut être démarré avant nutes, laissant seulement le voyant que le délai du départ différé...
  • Page 46: Optimisation Du Mode Veille

    Options  Appuyez 8 fois sur la touche . Optimisation du mode veille Le voyant  clignote 8 fois rapidement. "Optimisation du mode veille" est activé par défaut. La séquence de clignotement dans l'af- fichage indique si la fonction Optimisa- Quelques minutes après que vous avez tion du mode veille est activée ou non.
  • Page 47: Réglages Usine

    Options  Appuyez 19 fois sur la touche . Réglages usine Le voyant  clignote une fois lente- Si vous avez modifié un paramètre des ment puis 9 fois rapidement. réglages par défaut, vous pouvez le réi- nitialiser comme suit : La séquence de clignotement à...
  • Page 48: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Rin- Rin- Sé- lavage vage çage çage chage inter- final mé- diaire °F/°C °F/°C Programme destiné à l'utilisation ré- 120-1 154/ Normal gulière permettant de laver complète- besoin (Quoti- ment la charge maximale de vaisselle 49-60 dien)
  • Page 49 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Gallons/litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1,06 1,11 3,2/12,1 2:21 2:02 1,50 1,70 4,0/15,0 3:32 3:17 0,60 0,70 2,9/11,0 0:55 0:46 1,45 1,65 3,6/13,5 2:41 2:27...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    être enlevés avec un nettoyant spécial pour lave-vaisselle (disponible auprès de Miele). Veuillez tenir compte des instructions sur l’emballage du dé- tergent. Si vous utilisez principalement des pro- grammes à...
  • Page 51: Nettoyage De La Porte Avant

    Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de l'ap- Nettoyage de la porte avant pareil, n'utilisez jamais les produits et  Si la saleté demeure en place articles suivants : plus longtemps, il se pourrait que les – des agents nettoyants contenant de surfaces soient décolorées ou modi- la soude, de l'ammoniac, de l'acide fiées.
  • Page 52: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien Système de filtration Système de filtration  Arrêtez le lave-vaisselle. Le filtre situé au fond de la cuve de la- vage empêche les aliments de se redé- poser sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dommages causés par des corps étrangers.
  • Page 53 Nettoyage et entretien  Remettez le filtre à plat au fond de la Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat cuve de lavage. doit être ouvert :  Poussez les loquets  l'un vers  Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 54: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras gicleurs Des particules d'aliments peuvent se coincer dans les jets et les roulements des bras gicleurs. Les bras gicleurs de- vraient donc être inspectés et nettoyés régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois). ...
  • Page 55: Foire Aux Questions

    Le guide suivant vous aidera à régler les problèmes mineurs de performance de l'appareil qui pourraient causer un fonctionnement incorrect sans avoir à contacter le service technique de Miele. Ceci économisera du temps et de l'argent. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d'un problème et de le corri- ger.
  • Page 56  Sélectionnez le programme désiré.  Appuyez sur la touche "Start" (Démarrer). Si les voyants de programme clignotent encore, c'est qu'il y a une anomalie technique.  Communiquez avec le Service technique Miele. Problème  : Le système hydrofuge s'est activé. La pompe de vidange ...
  • Page 57: Problème D'entrée D'eau

    Foire aux questions Problème d'entrée d'eau Problème Cause et solution Le voyant Intake/Drain L'alimentation d'eau est coupée. (arrivée/vidange d'eau)  Ouvrez entièrement le robinet d’eau. clignote. Le lave-vaisselle arrête Avant de régler le problème : de fonctionner durant  Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche un programme.
  • Page 58: Problèmes D'ordre Général

    Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les voyants et l'affi- Le lave-vaisselle s'est éteint automatiquement pour chage du temps ne s'al- économiser l'énergie. lument pas.  Remettez le lave-vaisselle en marche à l'aide de la touche . Il reste du détergent Le distributeur était humide lorsque le détergent y a dans le distributeur à...
  • Page 59: Bruits

    Foire aux questions Bruits Problème Cause et solution On entend des coups Un bras gicleur heurte les articles à son passage. dans la cuve de lavage.  Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent le bras gicleur. On entend un cliquetis Les articles bougent dans la cuve de lavage.
  • Page 60: Mauvais Résultats De Lavage

    Foire aux questions Mauvais résultats de lavage Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été disposée correctement. propre.  Consultez les remarques à la section "Chargement du lave-vaisselle". Le programme n'était pas assez puissant.  Sélectionnez un programme d'une intensité supé- rieure (consultez le "Aperçu des programmes").
  • Page 61 Foire aux questions Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Le réglage de la quantité de produit de rinçage est sèche ou les verres et peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rin- les ustensiles sont ta- çage est vide.
  • Page 62 Foire aux questions Problème Cause et solution Un résidu blanc est vi- La dose de produit de rinçage est insuffisante. sible sur la vaisselle et  Augmentez la quantité. (consultez la section les ustensiles, les ar- "Avant la première utilisation - Produit de rin- ticles en verre sont çage").
  • Page 63: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Nettoyage de la pompe de vi- dange et du clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été évacuée à la fin d'un programme, il se peut que la pompe de vidange ou le clapet anti-re- tour soient obstrués. Ils sont cependant faciles à...
  • Page 64: Service À La Clientèle

    – le service technique Miele MieleCare, notre programme de contrat d'entretien prolongé; vous per- Le numéro de téléphone de Miele est met de vous assurer que votre investis- indiqué au verso des présentes ins- sement est garanti pendant cinq (5) ans tructions.
  • Page 65: Détergent Pour Lave-Vaisselle, Produit De Rinçage Et Sel

    Vous pouvez commander ces produits – sans phosphates - sécuritaire pour et plusieurs autres produits utiles via la l'environnement boutique en ligne Miele ou auprès d'un détaillant Miele (coordonnées à la fin de – emballage soluble à l'eau - nul be- ce manuel).
  • Page 66: Produits D'entretien Pour Lavevaisselle

    Accessoires optionnels Produits d'entretien pour lave- vaisselle Les produits de nettoyage et d'entretien Miele optimisent l’entretien de votre lave-vaisselle. Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoie le lave-vaisselle efficacement et à fond – élimine la graisse, les bactéries et les mauvaises odeurs –...
  • Page 67: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Veuillez vous reporter au diagramme d'installation joint au présent document. Veuillez communiquer avec Miele pour obtenir de plus amples renseignements quant à la conformité aux normes d'essai IEC en matière d'émissions sonores. Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que...
  • Page 68: Branchement Électrique

    Miele : États-Unis : 1-800-999-1360 Si le cordon électrique est endom- Canada : 1-800-565-6435 magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une Spécifications pièce de rechange Miele d'origine. Le lave-vaisselle est muni d'un cordon d'alimentation de 4 pi (1,2 m) (mesuré...
  • Page 69 Branchement électrique Raccordement électrique fixe Avant d'effectuer une connexion di- Cet appareil peut être branché à un recte à la borne, retirer le cordon câble d'alimentation existant par rac- électrique. Sinon, il y aura un risque cordement fixe. de décharge électrique par la fiche du cordon.
  • Page 70: Raccordement À Une Prise D'eau

    Raccordement à une prise d'eau Arrivée d'eau Après avoir raccordé le lave-vaisselle à la prise d'eau, vérifiez l'étanchéité  L’eau dans le lave-vaisselle n’est du raccord. pas potable.  Ne faites fonctionner le lave- – Le lave-vaisselle peut être raccordé à vaisselle que s’il est raccordé...
  • Page 71: Vidange

    Raccordement à une prise d'eau – le tuyau de vidange ne doit pas être Vidange raccourci. – l'appareil est muni d'un clapet de non-retour intégré sur le côté refoule-  Assurez-vous qu'il n'y a pas de ment, ce qui empêche les eaux usées plis dans le tuyau et qu'il n'est ni de refluer dans le lave-vaisselle.
  • Page 72: Test De L'émission De Bruit

    Test de l'émission de bruit Prérequis pour les tests d'émission de bruit Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et utilisez le programme "Normal". Installation pour les tests d'émission de bruit Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux spécifications suivantes. ...
  • Page 73 Test de l'émission de bruit  Poussez les bandes de feutre fournies (selon le modèle) sous le coup-de-pied jusqu'à ce qu'elles soient égales avec les pieds de l'appareil .  Poussez le coup-de-pied en place de telle sorte qu'il soit aligné avec la porte avant .
  • Page 74 Test de l'émission de bruit  Enlevez le film protecteur de la bande d'isolation (selon le modèle) .  Poussez la bande d'isolation dans le bord du haut du coup-de-pied .
  • Page 75 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 76 G4948  fr-CA M.-Nr. 10 654 320 / 00...

Table des Matières