Miele G 4930 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 4930:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impé-
rativement le mode d'emploi et la notice de montage. Vous veillerez
ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages.
fr-BE
HG05
M.-Nr. 10 550 900

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 4930

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé- rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages. fr-BE HG05 M.-Nr. 10 550 900...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Description de l'appareil.................. 5 Vue générale de l'appareil ..................5 Panneau de commande ..................6 Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 17 Lavage économique ....................18 Première mise en service ...................  19 Ouverture de la porte ....................
  • Page 3 Contenu Fin de programme ....................45 Désactiver......................46 Déchargement de la vaisselle................46 Interruption du programme ................... 47 Modification du programme .................. 47 Options de programme.................. 48 Turbo  ....................... 48 Reconnaissance du détergent................48 Désactivation des témoins de remplissage............49 Départ différé......................
  • Page 4 Contenu Raccordement électrique ...................  79 Raccordement à l'eau .................. 80 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ........80 Arrivée d’eau ......................80 Système de vidange....................81 Caractéristiques techniques ................ 82 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ............83...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue générale de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (selon modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire j Bac à détergents, double comparti- ment e Fentes d'aération pour séchage (se- k Réservoir de sel régénérant...
  • Page 6: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Liste des programmes d Touche Départ avec témoin de con- ECO = ECO trôle Auto = Automatic e Touche  (Turbo) avec témoin de  55 °C = Quotidien 55 °C contrôle  75 °C = Intensif 75 °C f Touche ...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    évitant d’endommager votre lave- vaisselle. Conservez la notice de montage et le mode d’emploi et remettez- les au propriétaire suivant éventuel. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces consignes.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou équivalent.  Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre.  Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave-vais- selle, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué...
  • Page 10 être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnements thermiques " inhabituels "...
  • Page 12 Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met- tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.  La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais- selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
  • Page 13 (en fonction du modèle). Cet éclairage spé- cial convient uniquement à l’utilisation prévue. Il n’est pas destiné à éclairer les pièces. Seul un professionnel agréé par Miele ou le ser- vice après-vente de Miele sont autorisés à le remplacer.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme  Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour installer et raccorder le lave-vaisselle.  Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. Cer- taines pièces en métal présentent un risque de blessure ou de coupure.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion !  N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge.
  • Page 16: Accessoires

    Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous aux données figurant au chapitre " Caractéristiques techniques ". Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo- qués.
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 18: Lavage Économique

    Votre contribution à la protection de l'environnement Lavage économique Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en te- nant compte des conseils suivants : – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle, c’est ainsi que vous ferez le plus d’économies.
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Insérez les paniers à vaisselle.  Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement.  Risque d'écrasement ! Ne laissez pas les mains dans la zone de fermeture de la porte. Sécurité...
  • Page 20: Adoucisseur

    Première mise en service Veuillez par conséquent inscrire ici la Adoucisseur dureté de l’eau : Pour obtenir de bons résultats de la- ____________°d vage, l’eau du lave-vaisselle doit être adoucie (peu calcaire). Si l’eau est trop Une dureté de 15 °d (2,7 mmol/l) est dure, le calcaire laisse des dépôts sur la programmée par défaut.
  • Page 21: Affichage Et Réglage De La Dureté De L'eau

    Première mise en service Affichage et réglage de la dureté de La valeur réglée est indiquée dans l’affi- l'eau cheur de temps par une succession de chiffres suivant la lettre  (voir tableau).  Si le lave-vaisselle est encore sous tension, mettez-le hors tension en ap- L'afficheur de temps indique   .
  • Page 22 Première mise en service °d mmol/l °f Afficheur- °d mmol/l °f Afficheur- de temps de temps 37-45 6,6-8,0 66-80 46-60 8,2-10,7 82-107 61-70 10,9-12,5 109-125...
  • Page 23: Pour La Première Mise En Service, Vous Avez Besoin De

    Première mise en service Pour la première mise en ser- Vous n'avez pas besoin d'utiliser de vice, vous avez besoin de : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma- – env. 2 l d’eau, nence en-dessous de 5 d (= 0,9 –...
  • Page 24: Remplissage Du Réservoir De Sel

    Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Important ! Il faut verser env. 2 l d’eau dans le réservoir avant de rem- plir le réservoir pour la première fois pour que le sel puisse se dissoudre. Après la première mise en service, il y aura toujours une quantité...
  • Page 25: Affichage De Remplissage De Sel

    Première mise en service Affichage de remplissage de sel  Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse-  Remplissez le réservoir de sel à la fin ments de remplissage du sel et du d'un programme, dès que le témoin produit de rinçage vous dérangent, de contrôle Sel ...
  • Page 26: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous Le produit de rinçage permet d'éviter n'avez pas besoin d'ajouter de pro- que l'eau ne laisse des traces sur la duit de rinçage. vaisselle et d'accélérer le séchage du contenu du lave-vaisselle.
  • Page 27: Témoin De Remplissage Du Réservoir De Produit De Rinçage

    Première mise en service Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage  Lorsque le témoin de contrôle Produit de rinçage  s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffi- sante pour 2 à 3 cycles de lavage. ...
  • Page 28: Réglage Du Dosage Du Produit De Rinçage

    Première mise en service  Si le lave-vaisselle est sous tension, Réglage du dosage du produit de rin- çage mettez-le hors tension à l'aide de la touche . Pour un résultat de rinçage optimal, vous pouvez ajuster le dosage du pro- ...
  • Page 29: Rangement De La Vaisselle Et Des Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts passant du panier. Faites éventuelle- Conseils ment tourner les bras manuellement Débarrassez la vaisselle des gros restes afin de vérifier que rien ne les bloque. d'aliments. – Veillez à ce que les petits éléments Il n'est pas nécessaire de passer la ne tombent pas des paniers.
  • Page 30 Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle  Les pièces en aluminium (par – Couverts et pièces en bois ou com- exemple, les filtres à graisses de posés d'éléments en bois : l'excès hottes) ne doivent pas être nettoyées d'eau leur fera perdre leur aspect es- au lave-vaisselle avec des détergents thétique.
  • Page 31: Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Support pour tasses Panier supérieur  Soulevez le support pour tasses afin Pour ranger la vaisselle et les cou- de pouvoir ranger des pièces plus verts, veuillez consulter le chapitre hautes. " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ".
  • Page 32: Réglage Du Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction de la position du panier supérieur, vous pouvez par exemple Afin d'obtenir plus de place dans le pa- ranger des assiettes avec les diamètres nier supérieur ou inférieur pour de la repris dans le tableau ci-dessous dans vaisselle plus haute, vous avez la possi- le lave-vaisselle.
  • Page 33: Panier Inférieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Panier inférieur La zone arrière du panier inférieur per- Pour ranger la vaisselle et les cou- met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ".
  • Page 34: Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D (selon le modèle) Pour bien disposer la vaisselle et les couverts, veuillez vous reporter au chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts, Exemples de disposi- tion ".  Placez les couverts dans le tiroir à couverts.
  • Page 35: Panier À Couverts (En Fonction Du Modèle)

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en fonction du mo- dèle)  Si nécessaire, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez placer le panier à couverts à l'endroit de votre choix sur les ran- gées de pics avant du panier inférieur.
  • Page 36: Exemples De Rangement

    Rangement de la vaisselle et des couverts Exemples de rangement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 37 Rangement de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 38: Lave-Vaisselle Avec Panier À Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 39 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 40: Fonctionnement

    Fonctionnement Outre les détergents normaux, il existe Détergent des produits multifonctions (voir cha-  N'utilisez que des détergents pitre " Options de programme - Agent pour lave-vaisselles ménagers. de nettoyage", le cas échéant). Ces produits ont une fonction de rin- çage et adoucissent l'eau (substitut du Types de détergents sel).
  • Page 41 Fonctionnement Dosage du détergent  Les détergents peuvent provo-  Respectez les indications du fabri- quer des brûlures au niveau du nez, cant au moment du dosage. de la bouche et de la gorge. N'inhalez pas de détergent en  En l'absence d'autres indications, uti- poudre.
  • Page 42: Remplissage Du Détergent

    Fonctionnement Remplissage du détergent  Versez le détergent dans les compar- timents et fermez le couvercle.  Appuyez sur la touche d’ouverture. Le couvercle s’ouvre.  Fermez également le paquet de dé- tergent. Le produit pourrait sinon Celui-ci est toujours ouvert en fin de s'agglomérer.
  • Page 43: Activation

    Fonctionnement Activation Sélection du programme  Assurez-vous que les bras de lavage Choisissez le programme en fonction tournent librement. du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Fermez la porte. Le chapitre " Tableau des pro-  Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé. grammes "...
  • Page 44: Démarrage Du Programme

    Fonctionnement Démarrage du programme Affichage de l’heure  Appuyez sur la touche Start. Avant le démarrage, la durée du pro- gramme sélectionné s’affiche en heures Le programme démarre. et en minutes. Le temps restant s’af- Le témoin de contrôle Start s'allume. fiche au cours du programme jusqu’à...
  • Page 45: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l’énergie Fin de programme 10 minutes après avoir actionné une Le programme est terminé lorsque l'affi- cheur de temps indique .. touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle bascule automatiquement Le ventilateur de séchage continue en mode veille pour économiser l’éner- éventuellement à...
  • Page 46: Désactiver

    Fonctionnement Désactiver Déchargement de la vaisselle À la fin du programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle ce que vous puissiez la toucher. à tout moment avec la touche . Si vous ouvrez complètement la porte Si vous arrêtez le lave-vaisselle en après avoir mis le lave-vaisselle hors...
  • Page 47: Interruption Du Programme

    Fonctionnement Interruption du programme Modification du programme Le programme de lavage s'interrompt Attention : ne changez plus de pro- dès que vous ouvrez la porte. gramme si le clapet du réservoir à Si vous refermez la porte, le programme détergent est déjà ouvert. reprend là...
  • Page 48: Options De Programme

    Options de programme Turbo  Reconnaissance du détergent L'option " Turbo "  raccourcit la du- Pour obtenir un résultat de lavage opti- rée du programme dans lequel elle est mal, le lave-vaisselle adapte automati- activée. quement les programmes au type de détergent utilisé.
  • Page 49: Désactivation Des Témoins De Remplissage

    Options de programme  Appuyez neuf fois sur la touche . Désactivation des témoins de remplissage Le témoin de contrôle  clignote neuf fois brièvement. Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les témoins de L'afficheur de temps indique si les té- remplissage de sel et de produit de rin- moins de remplissage sont activés ou çage vous dérangent, vous pouvez les...
  • Page 50: Départ Différé

    Options de programme  Mettez le lave-vaisselle en marche à Départ différé l’aide de la touche . Cette fonction permet de différer le dé- Le voyant de contrôle Start clignote. marrage d’un cycle de lavage, entre autres afin de profiter des heures ...
  • Page 51 Options de programme Lancement du programme avant Lorsque l’optimisation du mode veille l’écoulement du délai du départ diffé- est activée (voir chapitre " Options de ré : programmes, optimisation du mode veille ") l’affichage de l’heure est dé- vous avez la possibilité de lancer le pro- sactivé...
  • Page 52: Adaptation Du Programme Automatic

    Options de programme  Appuyez cinq fois sur la touche . Adaptation du programme Au- tomatic Le témoin de contrôle  clignote cinq fois rapidement par intervalles. Pour éliminer des salissures très te- naces alors que le reste de la vaisselle L’affichage de temps indique si l’option est normalement sale, vous pouvez " Adaptation du programme Automa- adapter le programme Automatic.
  • Page 53: Mémoire

    Options de programme  Appuyez six fois sur la touche . Mémoire Le témoin de contrôle  clignote six L’option " Mémoire " permet de sauve- fois rapidement par intervalles. garder le dernier programme utilisé. Si vous arrêtez le lave-vaisselle puis le L’affichage de temps indique si l’option remettez en route en fin de programme " Mémoire "...
  • Page 54: Optimisation Du Mode Veille

    Options de programme  Appuyez huit fois sur la touche . Optimisation du mode veille Le témoin de contrôle  clignote huit L'option Optimisation de veille est acti- fois brièvement. vée par défaut (réglage usine). L'afficheur de temps indique si l'option Quelques minutes après le dernier ac- Optimisation de veille est activée : tionnement d'une touche ou la fin du programme, le lave-vaisselle est auto-...
  • Page 55: Réglages D'usine

    Options de programme  Appuyez 19 fois sur la touche . Réglages d'usine Le témoin de contrôle  clignote 1 fois Vous pouvez réinitialiser tous les para- lentement et 9 fois rapidement par in- mètres sur les réglages d'usine. tervalles.  Si le lave-vaisselle est sous tension, L'afficheur de temps indique si le ré- mettez-le hors tension à...
  • Page 56: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prérinçage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage médiaire °C °C Automatic Programme variable, adaptation commandée par capteur à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires selon 47-55 selon besoins besoins Quotidien 55 °C Intensif 75 °C Fragile ...
  • Page 57 Tableau des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 3.21 3.11 0,94 / 0,93 0,59 / 0,58 1.30-2.50 1.25-2.40 0,85 -1,35 0,65 -0,90 -16,0 1,25 0,85 14,0 2.03 1.51 1,60...
  • Page 58 Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Propriétés du pro- gramme programme variable vaisselle mélangée, non commandé par capteur tous les résidus alimentaires sensible temps de lavage réduit verres et plastiques sensibles à la température avec fonction GlassCare résidus alimentaires frais et peu adhérents temps de lavage réduit vaisselle mélangée...
  • Page 59 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 pastille + Turbo 20 ml Fragile  1 pastille + Turbo 25 ml 1 pastille + Turbo 25 ml Quotidien 55 °C 1 pastille + Turbo 25 ml Intensif 75 °C 10 ml 1 pastille + Turbo Voir chapitre " Détergent ".
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez éliminer les dépôts éven- tuels de tartre ou de graisse avec un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur le site Internet de Miele). Veuillez tenir compte des instructions sur l’emballage du dé- tergent.
  • Page 61: Nettoyage De La Façade De L'appareil

    Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage de la façade de l'ap- faces en nettoyant l'appareil, n'utili- pareil sez pas :  Si les salissures restent trop – de détergents à base de soude, longtemps sans être nettoyées, il est d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;...
  • Page 62: Contrôle Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Contrôle des filtres de la cuve Nettoyage des filtres  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation, qui les répartirait dans la cuve par l'intermédiaire des bras de la- vage.
  • Page 63 Nettoyage et entretien  Remettez les filtres en place de sorte Pour nettoyer la partie intérieure du qu'ils reposent parfaitement sur le filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : fond de la cuve.  Appuyez sur les poignées en direc-  Tournez la poignée de l'arrière vers tion des flèches ...
  • Page 64: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Par consé- quent, contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage en tenant compte des instructions suivantes : ...
  • Page 65: Que Faire, Si

     Réactivez le fusible (fusible min., voir plaque si- sous tension en appu- gnalétique). yant sur la touche . Le lave-vaisselle s'ar- Le disjoncteur s'est déclenché. rête.  Réactivez le fusible (fusible min., voir plaque si- gnalétique).  Si le fusible saute à nouveau, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 66  Sélectionnez le programme souhaité.  Appuyez sur la touche Départ. Si les témoins de contrôle clignotent à nouveau, une erreur technique a été détectée.  Contactez le service après-vente Miele. Erreur  : Il y a un problème au niveau du système Aquasécuri- té.
  • Page 67: Anomalie Au Niveau De L'arrivée D'eau

    Que faire, si... Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le témoin de contrôle Le robinet d’eau est fermé. / clignote et s'al-  Ouvrez complètement le robinet d'eau. lume en alternance. Le lave-vaisselle s'ar- Avant de résoudre la panne : rête.
  • Page 68: Problèmes D'ordre Général

    Que faire, si... Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les témoins de contrôle Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement pour éco- et l'afficheur de temps nomiser de l’énergie (veille). sont éteints.  Remettez le lave-vaisselle sous tension en appu- yant sur la touche . Des résidus de dé- Le bac de détergent était encore humide lorsque vous tergent restent collés...
  • Page 69: Bruits

    Que faire, si... Bruits Problème Cause et solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- des chocs dans la cuve selle.  Interrompez le programme et repositionnez la vais- selle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui La vaisselle bouge dans la cuve.
  • Page 70: Résultat De Lavage Insatisfaisant

    Que faire, si... Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Veuillez consulter les instructions du chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts ". Le programme choisi n'était pas adapté. ...
  • Page 71 Que faire, si... Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou sèche ou des taches le réservoir de produit de rinçage est vide. apparaissent sur les  Remplissez le réservoir de produit de rinçage, aug- verres et les couverts.
  • Page 72 Que faire, si... Problème Cause et solution Les pièces en plastique Des colorants naturels, provenant par exemple de ca- se décolorent. rottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de produit ou sa capacité de blan- chiment sont trop faibles pour les colorants naturels.
  • Page 73 Que faire, si... Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts en question ne sont pas suffisamment des traces de rouille. résistants à l’oxydation.  Il n’y a pas de solution ! Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n'a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 74: Élimination Des Anomalies

    Veillez à ce qu'ils soient bien fixés. vanne de sécurité. Vous pouvez vous procurer ce filtre à  Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur eau chez votre revendeur Miele ou au- le robinet. Veillez à ne pas coincer le près du service après-vente Miele. raccord.
  • Page 75: Nettoyer La Pompe De Vidange Et Le Clapet Anti-Retour

    Élimination des anomalies Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si, à la fin d’un programme, vous constatez que l’eau n’est pas entière- ment évacuée, c’est que l’eau n’a pas été vidangée. La pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
  • Page 76: Service Après-Vente

    – à votre distributeur Miele ou sonore. – au service après-vente Miele. Vous pouvez commander cette bro- chure par courrier électronique à...
  • Page 77: Produits De Lavage

    – sans phosphates, pour l'environne- ligne Miele (www.miele-shop.com), au- ment près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. – pas besoin de déballer la pastille, film soluble Produits de lavage Poudre de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté...
  • Page 78: Entretien De L'appareil

    Accessoires en option Entretien de l'appareil Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent – garantit des résultats de lavage par- faits Détartrant...
  • Page 79: Raccordement Électrique

    être remplacé que par un câble conforme à la norme VDE 0100. spécial du même type (disponible au- près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem- placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser- vice après-vente Miele.
  • Page 80: Raccordement À L'eau

    Raccordement à l'eau Système de protection contre Après la mise en service, assurez- les fuites d'eau de Miele vous que l'arrivée d'eau est étanche. Miele garantit une protection totale  Faites fonctionner le lave-vais- contre les dégâts des eaux, sous ré- selle seulement s'il est raccordé...
  • Page 81: Système De Vidange

    Raccordement à l'eau Aération du système de vidange Système de vidange Si le raccord domestique pour le sys- – Le système de vidange du lave-vais- tème de vidange est situé plus bas que selle comporte un clapet anti-retour, les guides des roulettes du panier infé- de sorte que l'eau sale ne peut pas rieur dans la porte, le système de vidan- repénétrer dans l'appareil par le...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur de l'appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de l'appareil intégrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encastre- à...
  • Page 83: Fiche Relative Aux Lave-Vaisselle Ménagers

    Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4930 Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 262 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 84 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4930 SC Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 266 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 85 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4930 I Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 262 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 86 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4930 SCI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 266 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 87 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4930 U Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 262 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 88 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4930 SCU Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 266 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 89 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4931 SCU Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 266 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 90 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4933 SCU Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 266 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 91 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4935 SCI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 266 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 92 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4935 SCU XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 266 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 95 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 96 G 4930 / G 4931 /G 4933 /G 4935  fr-BE M.-Nr. 10 550 900 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

G 4931G 4933G 4935

Table des Matières