Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Lave-vaisselle
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil‐
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
HG05
M.-Nr. 10 015 480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 4970

  • Page 1 Instructions d'utilisation Lave-vaisselle Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil‐ lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA HG05 M.-Nr. 10 015 480...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........4 Description de l'appareil ..................14 Vue d'ensemble de l'appareil................. 14 Panneau de commande ..................15 Protection de l'environnement ................16 Mise au rebut du matériel d'emballage..............16 Mise au rebut de votre ancien appareil..............16 Laver la vaisselle en économisant l'énergie............
  • Page 3 Table des matières Options........................40 Short  (court) ..................... 40 Arrêt du voyant de remplissage ................41 Départ différé ......................42 Tonalités de sonnerie ..................... 44 Optimisation du mode veille .................. 45 Réglages usine....................... 46 Vue d'ensemble des programmes..............47 Nettoyage et entretien..................
  • Page 4: Instructions Importantes De Sécurité

    Conservez le plan d'installation et les instructions d'utilisation dans un endroit sécuritaire et remettez-les aux futurs propriétaires. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.  Ce lave-vaisselle n'est pas adapté à un usage extérieur.  Il est destiné à une utilisation comme il est indiqué dans ces ins‐ tructions d'utilisation pour nettoyer la vaisselle et les ustensiles des‐...
  • Page 6: Sécurité Des Enfants

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil à moins d'être supervisés.  Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez les petits enfants loin de l'appareil en tout temps pour éviter un risque de blessure.
  • Page 7: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité technique  Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien devraient être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effec‐ tués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. ...
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis‐ son. les températures radiantes élevées qui sont quelquefois géné‐ rées par une table de cuisson pourraient endommager le lave-vais‐ selle. Pour la même raison, il ne devrait pas être installé près d'un feu ouvert ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur comme des chauffages, etc.
  • Page 9 (éteignez-le et retirez la fiche de la prise).  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut être rem‐ placé que par un câble spécial du même type (disponible auprès de Miele) et uniquement par un technicien du service technique de Mie‐...
  • Page 10: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément au plan d'installation.  Faites attention lors de l'installation du lave-vaisselle. Por‐ tez des gants de protection pour éviter les blessures sur les composants de métal acérés. ...
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Évitez de laisser la porte ouverte inutilement, car on pourrait tré‐ bucher ou se blesser sur celle-ci.  Ne vous appuyez pas et ne vous assoyez pas sur la porte ouver‐ te. Ceci pourrait faire basculer le lave-vaisselle et pourrait l'endom‐ mager et vous pourriez vous blesser.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les articles de plastique qui ne peuvent pas supporter un lavage à l'eau chaude, comme les contenants de plastique jetables ou les ustensiles de plastique ne devraient pas être lavés au lave-vaisselle. Les températures élevées dans le lave-vaisselle pourraient faire en sorte qu'ils fondent et se déforment.
  • Page 13: Accessoires

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti‐ lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Mise au rebut de votre ancien lave-vaisselle  Rendez le verrouillage de porte inopérant pour que les enfants ne puissent pas s'enfermer par accident à...
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) f Bras gicleur inférieur b Plateau à ustensiles (selon le modèle) g Système de filtration c Panier supérieur h Plaque signalétique d Bras gicleur central i Distributeur de produit de rinçage e Prise d'air pour le séchage (selon le j Distributeur de détergent à...
  • Page 15: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande e Touche "Delay Start" (début différé) a  Touche marche/arrêt  et voyant b Sélection de programmes f Affichage de l'heure c Touche de sélection de programme g Voyants de vérification/remplissage  d Touche "Short" (court)  et voyant Ces instructions d'utilisation s'appliquent à...
  • Page 16: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Mise au rebut du matériel – suivez les instructions du fabricant de détergent en ce qui a trait au dosage d'emballage de produit à utiliser. La boîte de carton et les produits d'em‐ – si vous utilisez du détergent en pou‐ ballage protègent l'appareil durant le dre ou du détergent liquide, vous transport.
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouvrir la porte Fermer la porte  Poussez les paniers à l'intérieur.  Ensuite relevez la porte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.  Risque de blessure par écrase‐ ment! Au moment de fermer la porte, ne mettez pas votre main entre la porte et l'appareil.
  • Page 18: Avant La Première Utilisation De L'appareil Vous Aurez Besoin De

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation de Produit de rinçage l'appareil vous aurez besoin Nous recommandons d'utiliser un pro‐ de : duit de rinçage pour empêcher la for‐ mation de taches sur la vaisselle et la – détergents pour lave-vaisselle à usa‐ verrerie.
  • Page 19 Avant la première utilisation Voyant "Rinse aid" (produit de rinça‐ Lorsque le voyant "Rinse aid" s'allume, le réservoir de produit de rinçage con‐ tient suffisamment de produit pour 2 à 3 programmes seulement.  Ajoutez du produit de rinçage. Si vous utilisez toujours un détergent en pastilles, vous pouvez désactiver les voyants de remplissage.
  • Page 20: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Réglage de la quantité de produit de  Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la rinçage touche  (marche/arrêt) s'il est en marche. Pour obtenir de meilleurs résultats, vous pouvez ajuster la quantité de pro‐  Appuyez sur la touche de sélection duit de rinçage.
  • Page 21: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Conseils – les bras gicleurs ne doivent pas être bloqués par des articles qui sont trop Retirez les gros résidus alimentaires de hauts ou qui dépassent des paniers. la vaisselle. En cas de doute, vérifier que le mou‐ vement est libre en tournant manuel‐...
  • Page 22 être humide ou tachée à la fin d’un pro‐ (p.ex., tablettes de la CareCollection gramme si l’eau a adhéré au produit à Miele). polir. Il se pourrait qu'elle doive être es‐ suyée avec un linge doux. – visitez "http://www.mieleglassca‐...
  • Page 23: Exemples De Chargement

    Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Chargement pour 10 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier inférieur Panier supérieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 24 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 16 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier supérieur Panier inférieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 25 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 10 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 26 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 13 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 27: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur Support à tasses ajustable (selon le modèle)  Pour des raisons de sécurité,  Relevez le support de manière à n'utilisez pas le lave-vaisselle sans le créer de l'espace pour placer de panier supérieur et le panier inférieur grands articles.
  • Page 28: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du panier su‐ Lave-vaisselle muni d'un panier à us‐ périeur tensiles (voir la plaque signalétique pour con‐ Afin de gagner de l'espace pour char‐ naître le numéro de modèle) ger les longs articles, le panier supéri‐ eur peut être ajusté...
  • Page 29 Chargement du lave-vaisselle Lave-vaisselle muni d'un plateau à ustensiles (voir la plaque signalétique pour con‐ naître le numéro de modèle) Régla‐ Assiette  en pouces (cm) ge du Panier supérieur Panier panier inférieur supéri‐ Stan‐ dard Supéri‐ 7/8 po 1/2 po 3/16 po (15) (19)
  • Page 30: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur Lorsqu'elles sont inclinées, des assiet‐ tes mesurant jusqu'à 13 3/4 po (35 cm) de diamètre peuvent être placées dans le panier inférieur. Section MultiComfort La partie arrière du panier inférieur con‐ vient aux tasses, aux verres, aux assiet‐ tes et aux chaudrons.
  • Page 31: Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Ustensiles Plateau à ustensiles (selon le modè‐  Disposez les articles dans le plateau comme le montre l'image. Pour faciliter le déchargement des us‐ tensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une pour les cuillères, etc.
  • Page 32: Panier À Ustensiles (Selon Le Modèle)

    Chargement du lave-vaisselle Panier à ustensiles (selon le modèle)  Installez le support sur le panier à us‐ tensiles au besoin. Le panier à ustensiles peut être placé n'importe où sur les rangées de tiges avant du panier inférieur.  Pour éviter les risques de blessure, les couteaux et les fourchettes de‐...
  • Page 33: Fonctionnement

    Pour les meilleurs résultats de lavage gramme Express (si disponible) est et de séchage, utilisez le détergent à utilisé. lave-vaisselle Miele et ajouter le sel Miele et le produit de rinçage Miele Utilisez uniquement la quantité re‐ séparément. Consultez "Accessoires commandée de détergent. L'usage optionnels".
  • Page 34: Ajouter Du Détergent

    Fonctionnement Ajouter du détergent  Ajoutez la quantité nécessaire de dé‐ tergent et fermez le clapet.  Appuyez sur le loquet d'ouverture sur le distributeur de détergent. Le clapet  Assurez-vous que l'emballage de dé‐ s'ouvrira. tergent est correctement fermé après usage pour éviter qu'il devienne hu‐...
  • Page 35: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Sélection d'un programme  Ouvrez la source d'eau si elle est fer‐ Choisissez votre programme en fonc‐ mée. tion du type d'articles à laver et du ni‐ veau de saleté.  Ouvrez la porte. Les différents programmes et leurs utili‐ ...
  • Page 36: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement Démarrer un programme Affichage de l'heure  Démarrez le programme en fermant la La durée du programme sélectionné est porte dans les quatre secondes après indiquée en heures et en minutes à la dernière pression sur une touche. l'écran, avant que le programme ne commence.
  • Page 37: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l'énergie À la fin du programme Pour économiser de l'énergie, le lave-  Une sonnerie indiquera la fin du pro‐ vaisselle s'éteindra automatiquement gramme lorsque la porte est fermée. 10 minutes après que le dernier bouton Le symbole . s'affichera à l'écran. a été...
  • Page 38: Arrêt

    Fonctionnement Arrêt Déchargement du lave-vaissel‐ À la fin d'un programme: La vaisselle peut se casser et s'ébré‐  Ouvrez la porte. cher plus facilement lorsqu'elle est  Le lave-vaisselle peut être arrêté à chaude. Laissez refroidir la vaisselle tout `moment en appuyant sur la tou‐ jusqu'à...
  • Page 39: Interruption D'un Programme

    Fonctionnement Interruption d'un programme Changement de programme Le programme sera interrompu aussitôt Si le clapet du distributeur de déter‐ que vous ouvrez la porte. gent s'est déjà ouvert, ne changez Après quatre secondes, le voyant du pas le programme. programme sélectionné et l'affichage du temps clignotent.
  • Page 40: Options

    Options Short  (court) L'option "Short"  (court) réduit la du‐ rée des programmes pour lesquels cet‐ te option est disponible. Pour obtenir des résultats de lavage optimaux, la consommation d'énergie augmente lorsque cette option est sé‐ lectionnée.  Ouvrez la porte. ...
  • Page 41: Arrêt Du Voyant De Remplissage

    Options Arrêt du voyant de remplissage  Appuyez 9 fois sur la touche . Si vous utilisez toujours un détergent en Le voyant  clignote 9 fois rapide‐ pastilles, vous pouvez désactiver le ment. voyant de remplissage. La séquence de clignotement dans l'af‐ ...
  • Page 42: Départ Différé

    Options Départ différé  Ouvrez la porte.  Mettez le lave-vaisselle en marche à Vous pouvez régler l'heure de démarra‐ ge d'un programme, p.ex. pour tirer l'aide de la touche . parti des tarifs d'électricité plus bas la  Sélectionnez le programme désiré. nuit.
  • Page 43 Options  Ouvrez la porte si vous devez vérifier Si vous ouvrez la porte pendant le la durée du délai restante. temps de départ différé, vous devez appuyer sur la touche de sélection de Le temps jusqu'à ce que le programme programme et fermer la porte dans les démarre comptera à...
  • Page 44: Tonalités De Sonnerie

    Options Tonalités de sonnerie  Appuyez 4 fois sur la touche . Une séquence de tonalités audibles Le voyant  clignote 4 fois rapide‐ sonnera à la fin du programme ou s'il y ment. a un problème. La séquence de clignotement de l'affi‐ À...
  • Page 45: Optimisation Du Mode Veille

    Options Optimisation du mode veille  Appuyez 8 fois sur la touche . "Optimisation du mode veille" est activé Le voyant  clignote 8 fois rapide‐ par défaut. ment. Quelques minutes après que vous avez La séquence de clignotement dans l'af‐ appuyé...
  • Page 46: Réglages Usine

    Options Réglages usine  Appuyez 19 fois sur la touche . Si vous avez modifié un paramètre des Le voyant  clignote une fois lente‐ réglages par défaut, vous pouvez le ré‐ ment puis 9 fois rapidement. initialiser comme suit : La séquence de clignotement à...
  • Page 47: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Program‐ Utilisation Déroulement du programme Prélava‐ Lavage Rinçage Rinçage Séchage principal prélimi‐ final naire Normal Programme destiné à l'uti‐ Si requis Si requis lisation régulière permet‐ tant de laver complète‐ ment la charge maximale de vaisselle normalement sale tout en ajustant la consommation d'énergie et d'eau en fonction du ni‐...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la porte et du Vérifiez et nettoyez régulièrement vo‐ joint d’étanchéité de la porte tre lave-vaisselle. Vous éviterez ainsi que des problèmes et des pannes Des bactéries peuvent s'accumuler sur surviennent. le joint d'étanchéité de la porte et sur les côtés de la porte du lave-vaisselle ...
  • Page 49: Nettoyage De La Porte Avant

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la porte avant Pour un entretien optimal de l'appa‐ reil, n'utilisez jamais les produits et  articles suivants : Si la saleté demeure en place plus longtemps, il se pourrait que les – des agents nettoyants contenant de surfaces soient décolorées ou modi‐...
  • Page 50: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien Système de filtration Système de filtration Le filtre situé au fond de la cuve de la‐  Arrêtez le lave-vaisselle. vage empêche les aliments de se redé‐ poser sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dommages causés par des corps étrangers.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le ra‐  Remettez le filtre à plat au fond de la cuve de lavage. bat doit être ouvert :  Poussez les loquets  l'un vers l'au‐  Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 52: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras gicleurs Des particules d'aliments peuvent se coincer dans les jets et les roulements des bras gicleurs. Les bras gicleurs de‐ vraient donc être inspectés et nettoyés régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois). ...
  • Page 53: Foire Aux Questions

    Le guide suivant vous aidera à régler les problèmes mineurs de performance de l'appareil qui pourraient causer un fonctionnement incorrect sans avoir à contacter le service technique de Miele. Ceci économisera du temps et de l'argent. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d'un problème et de le corri‐...
  • Page 54 Si les voyants de programme clignotent encore, c'est ge du temps. qu'il y a une anomalie technique.  Communiquez avec le Service technique Miele. Problème  : Le système hydrofuge s'est activé. La pompe de vidange  Fermez la source d'eau.
  • Page 55: Problème D'entrée D'eau

    Foire aux questions Problème d'entrée d'eau Problème Cause et solution Le lave-vaisselle a arrê‐ La source d'eau est fermée. té de travaillé peu de  Ouvrez complètement la source d'eau. temps après le démar‐ rage du programme. La sonnerie d'avertisse‐ ment retentit.
  • Page 56: Problème De Vidange De L'eau

    Foire aux questions Problème de vidange de l'eau Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'arrê‐ Avant de régler le problème : te pendant un program‐  Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche . La sonnerie d'avertisse‐ Il y a un problème avec l'entrée d'eau. ment retentit.
  • Page 57: Problèmes D'ordre Général

    Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution La sonnerie d'avertisse‐ Le mode sécurité du lave-vaisselle a été activé. ment retentit. Voici ce qui se passe : Le voyant du program‐ – si vous ne fermez pas la porte dans les quatre se‐ me sélectionné...
  • Page 58: Bruits

    Foire aux questions Bruits Problème Cause et solution On entend des coups Un bras gicleur heurte les articles à son passage. dans la cuve de lavage.  Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent le bras gicleur. On entend un cliquetis Les articles bougent dans la cuve de lavage.
  • Page 59: Mauvais Résultats De Lavage

    Foire aux questions Mauvais résultats de lavage Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été disposée correctement. propre.  Consultez les remarques à la section "Chargement du lave-vaisselle". Le programme n'était pas assez puissant.  Sélectionnez un programme d'une intensité supé‐ rieure (consultez le "Aperçu des programmes").
  • Page 60 Foire aux questions Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Le réglage de la quantité de produit de rinçage est sèche ou les verres et peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rin‐ les ustensiles sont ta‐ çage est vide.
  • Page 61 Foire aux questions Problème Cause et solution Les articles en plasti‐ Des teintures naturelles comme celles dans les carot‐ que sont décolorés. tes, les tomates et le ketchup peuvent être en cause. La quantité de détergent utilisé et son action blan‐ chissante n'étaient pas suffisants pour venir à...
  • Page 62: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du clapet de non-re‐ tour Si l'eau n'a pas été évacuée à la fin d'un programme, il se peut que la pom‐ pe de vidange ou le clapet de non-re‐ tour soient obstrués.
  • Page 63: Service À La Clientèle

    – le service technique Miele MieleCare, notre programme de con‐ trat d'entretien prolongé; vous permet Le numéro de téléphone de Miele est de vous assurer que votre investisse‐ indiqué au verso des présentes ins‐ ment est garanti pendant cinq (5) ans tructions.
  • Page 64: Accessoires Optionnels

    – sans phosphate - sécuritaire pour et plusieurs autres produits utiles sur le l'environnement site Web Miele ou chez Miele (voir la fin de ce manuel pour les coordonnées). – emballage soluble à l'eau - nul be‐ soin de déballer Détergent pour lave-vaisselle,...
  • Page 65: Produits D'entretien Pour Lavevaisselle

    Le support à cappuccinatore peut être Nettoyant pour lave-vaisselle; utilisé pour nettoyer les parties indivi‐ duelles du cappuccinatore de Miele – nettoie le lave-vaisselle efficacement dans le lave-vaisselle. et à fond – fait disparaître la graisse, les bacté‐...
  • Page 67: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Veuillez vous reporter au diagramme d'installation joint au présent document. Veuillez communiquer avec Miele pour obtenir de plus amples renseignements quant à la conformité aux normes d'essai IEC en matière d'émissions sonores. Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que...
  • Page 68: Branchement Électrique

    États-Unis : 1-800-999-1360 Si le cordon électrique est endom‐ Canada : 1-800-565-6435 magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une piè‐ Spécifications ce de rechange Miele d'origine. Le lave-vaisselle est muni d'un cordon d'alimentation de 4 pi (1,2 m) (mesuré...
  • Page 69: Instructions De Mise À La Terre

    Branchement électrique Raccordement électrique fixe Avant d'effectuer une connexion di‐ Cet appareil peut être branché à un câ‐ recte à la borne, retirer le cordon ble d'alimentation existant par raccor‐ électrique. Sinon, il y aura un risque dement fixe. de décharge électrique par la fiche du cordon.
  • Page 70: Raccordement À Une Prise D'eau

    Raccordement à une prise d'eau Entrée d'eau Après avoir raccordé le lave-vaisselle à la prise d'eau, vérifiez l'étanchéité  Il ne faut pas boire l'eau du lave- du raccord. vaisselle.  Pour prévenir tout bris du lave- – le lave-vaisselle peut être raccordé à vaisselle, celui-ci doit être raccordé...
  • Page 71: Vidange

    Raccordement à une prise d'eau Vidange – le tuyau de vidange ne doit pas être raccourci. – l'appareil est muni d'un clapet de non-retour intégré sur le côté refoule‐  Assurez-vous qu'il n'y a pas de ment, ce qui empêche les eaux plis dans le tuyau et qu'il n'est ni usées de refluer dans le lave-vaissel‐...
  • Page 72: Test De L'émission De Bruit

    Test de l'émission de bruit Prérequis pour les tests d'émission de bruit Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et utilisez le programme "Normal". Installation pour les tests d'émission de bruit Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux spécifications suivantes. ...
  • Page 73 Test de l'émission de bruit  Poussez les bandes de feutre fournies (selon le modèle) sous le coup-de-pied jusqu'à ce qu'elles soient égales avec les pieds de l'appareil .  Poussez le coup-de-pied en place de telle sorte qu'il soit aligné avec la porte avant .
  • Page 74 Test de l'émission de bruit  Enlevez le film protecteur de la bande d'isolation (selon le modèle) .  Poussez la bande d'isolation dans le bord du haut du coup-de-pied .
  • Page 75 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 76 G 4970/G 4975  fr-CA M.-Nr. 10 015 480 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

G 4975

Table des Matières