Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1????
MANUALE PER L'OPERATORE
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE
SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND
BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE IN
CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
AHS236S-LW
WARNING
WARNUNG
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shindaiwa AHS236S-LW

  • Page 1 DEUTSCH ITALIANO OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE AHS236S-LW WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 34 1Notes and rear cover 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X773-000320 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X773227-6000 © 2017...
  • Page 35 1Couvercle supérieur FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION TAILLE-HAIE ARTICULE AHS236S-LW AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
  • Page 36: Information Importante

    Toujours conserver le manuel à portée de main. En cas de perte du manuel ou si ce dernier a été détérioré et n'est plus lisible, s'adresser à un revendeur Shindaiwa pour en obtenir un nouveau.
  • Page 37 Table des matieres Pour utiliser l'appareil en toute sécurité ................4 Etiquettes et symboles d'avertissement ................ 4 Autres indications ......................4 Symboles ........................4 Emplacement de l'étiquette de sécurité................. 6 Manipulation du carburant ..................... 7 Manipulation du moteur ....................7 Manipulation de l'appareil ....................
  • Page 38: Pour Utiliser L'appareil En Toute Sécurité

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les suivre scrupuleusement. Il est également nécessaire de prendre connaissance des mesures de précaution exposées tout au long de ce manuel.
  • Page 39 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Forme des symboles Description/application des Forme des symboles Description/application des symboles symboles Réglage du carburateur Arrêt d'urgence - Régime de ralenti Commande de starter en Ne pas utiliser l'appareil dans position des endroits mal aérés «...
  • Page 40: Emplacement De L'étiquette De Sécurité

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Emplacement de l'étiquette de sécurité L'étiquette de sécurité ci-dessous figure sur les appareils décrits dans ce manuel. S'assurer de bien comprendre la signification de l'étiquette avant d'utiliser l'appareil. Si l'étiquette devient illisible avec le temps ou si elle s'est décollée ou a été déchirée, prendre contact avec un revendeur pour obtenir une nouvelle étiquette et la coller à...
  • Page 41: Manipulation Du Carburant

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Manipulation du carburant DANGER Toujours effectuer le ravitaillement à l'écart de toute flamme Le carburant est hautement inflammable et entraîne un risque d'incendie en cas de mauvaise manipulation. Rester ex- trêmement vigilant lors du mélange, du stockage ou de la manipulation du carburant. Toute erreur entraîne un risque de blessure corporelle grave.
  • Page 42 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Démarrage du moteur Le bon réflexe en cas d'incendie ou de fumée Veiller à bien respecter les mesures de précaution sui- Si le moteur prend feu ou si de la fumée s'échappe de vantes lors du démarrage du moteur : l'appareil à...
  • Page 43: Manipulation De L'appareil

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Manipulation de l'appareil Mesures de précaution générales AVERTISSEMENT Manuel d'utilisation Prêt ou cession de l'appareil à un tiers Lire attentivement le manuel d'utilisation Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier éga- avant d'utiliser l'appareil pour la pre- lement le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.
  • Page 44: Environnement D'utilisation Et Fonctionnement De L'appareil

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Utilisateurs de l'appareil Exposition aux vibrations et au froid L'appareil ne doit pas être utilisé si : Les personnes exposées aux vibrations et au froid l'utilisateur est fatigué peuvent être victimes du phénomène de Raynaud, une af- l'utilisateur a consommé...
  • Page 45: Fonctionnement

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Retirer tous les corps étrangers et toutes les Ne pas utiliser l'appareil si les lames tournent alors sources de blocage de l'appareil avant de l'utiliser que le moteur est au ralenti Inspecter la zone dans laquelle l'appareil doit être utili- Ne pas utiliser l'appareil si les lames tournent alors que sé.
  • Page 46: Equipement De Protection

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Equipement de protection AVERTISSEMENT Port d'un équipement de protection Toujours porter l'équipement de protection suivant pour utiliser un taille-haie. a Protection de la tête (casque) : protège la tête b Casque de protection anti-bruit ou protecteurs d'oreilles : protègent l'ouïe c Lunettes de sécurité...
  • Page 47: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Contenu de l'emballage Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage. Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient. S'adresser au revendeur si une pièce est manquante ou endommagée. 1. Tête de l'appareil avec arbre de transmission 5.
  • Page 48: Description

    Description Description 1. Interrupteur marche/arrêt Dispositif permettant la mise 11. Levier de réglage de la lame Offre une bonne prise en en marche et l'arrêt du moteur. main lors du réglage de l'angle de la lame. 2. Blocage de la gâchette d'accélérateur Dispositif destiné 12.
  • Page 49: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant de commencer Assemblage AVERTISSEMENT Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement. L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave. Raccorder la tête de coupe/tube extérieur au carter d'engrenage. Placer la tête de coupe/tube extérieur sur une surface propre et plane, la bougie d'allumage orientée vers le haut.
  • Page 50: Raccorder La Poignée Au Tube Extérieur

    Avant de commencer Raccorder la poignée au tube extérieur ATTENTION Monter la poignée de telle sorte que toutes les éti- quettes de sécurité restent bien visibles. Votre taille-haie est livré avec la poignée montée. Elle pourra être réglée pour le confort de l'utilisateur de la manière sui- vante.
  • Page 51: Position Des Lames

    Avant de commencer Saisir de votre main droite le tube extérieur à côté de la poi- gnée. De la main gauche, saisir le levier de réglage de la lame. Avec l'index de la main gauche, appuyer sur le levier de déverrouillage. Avec votre pouce gauche, pressez le le- vier de verrouillage.
  • Page 52: Préparation Du Carburant

    Richesse du mélange recommandée ; 50 : 1 (2 %) selon la norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), la norme JASO FC, FD et l'huile Shindaiwa Premium 50 : 1. - Ne pas faire le mélange directement dans le réservoir de carburant.
  • Page 53: Fonctionnement Du Moteur

    Fonctionnement du moteur Fonctionnement du moteur Démarrage du moteur AVERTISSEMENT Lors du démarrage du moteur, respecter les mesures de précaution décrites à partir de la page 4 dans la section « Pour utiliser l'appareil en toute sécurité » pour garantir une utilisation correcte de l'appareil. L'outil de coupe se met en marche dès que le moteur démarre.
  • Page 54: Mise En Température Du Moteur

    Fonctionnement du moteur Mise en température du moteur Lorsque le moteur démarre, le laisser chauffer au ralenti (c.- à-d. à bas régime) pendant 2 à 3 minutes. La mise en température du moteur permet de lubrifier pro- gressivement son mécanisme interne. Laisser le moteur chauffer jusqu'à...
  • Page 55: Taille De Haies Et D'arbustes

    Taille de haies et d'arbustes Taille de haies et d'arbustes Taille de haie de base REMARQUE Cet appareil a été conçu pour couper des arbustes et des haies ayant des branches ne dépassant pas 6 mm de diamètre. Lors du début de la taille, faire fonctionner le moteur à plein régime. Couper à une vitesse inférieure au plein régime risque d'endommager l'embrayage en lui permettant de patiner.
  • Page 56: Entretien

    Entretien Entretien Entretien En cas de questions ou de problèmes, contacter un revendeur. Entretien général IMPORTANT L'entretien, le remplacement, les réparations des dispositifs et du système de contrôle des émissions peuvent être réalisés soi- même ou par n'importe quel atelier de réparation. Cependant, les réparations soumises à garantie doivent être réalisées par un revendeur ou un centre technique approuvé...
  • Page 57: Entretien Quotidien

    Entretien Entretien quotidien Avant chaque utilisation, effectuer les opérations suivantes : Enlever toutes les saletés et débris du moteur, contrôler si les ailettes de refroidissement et le filtre à air sont obstrués, net- toyer si nécessaire. Enlever précautionneusement toute accumulation de débris ou de saletés du silencieux et du réservoir.
  • Page 58: Entretien Après 10/15 Heures D'utilisation

    Entretien Entretien après 10/15 heures d'utilisation Déposer et nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage. Vérifier l'écartement des bougies. L'écartement correct est compris entre 0,6 mm et 0,7 mm. Vérifier si l'électrode est usée. Vérifier s'il y a de l'huile ou d'autres dépôts sur l'isolant. Remplacer la bougie si nécessaire et la serrer à...
  • Page 59: Entretien Après 50 Heures D'utilisation

    Entretien Entretien après 50 heures d'utilisation Ailettes de refroidissement du cylindre Enlever et nettoyer le carter du cylindre et nettoyer la saleté et les débris des ailettes du cylindre. Enlever et remplacer le filtre à essence Utiliser un fil métallique ou équivalent pour faire sortir le filtre à...
  • Page 60: Nettoyage Du Silencieux

    Entretien Nettoyage du silencieux AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l'appareil si le silencieux ou le pare- étincelles sont endommagés ou manquants, au risque de provoquer un incendie ou de dégrader l'ouïe de l'uti- lisateur. Les dépôts de carbone présents dans le silencieux entraînent une perte de puissance et la surchauffe du moteur.
  • Page 61: Guide De Dépannage

    Entretien Guide de dépannage Problème Diagnostic Cause Solution Le moteur ne dé- Il n'y a pas de carburant dans le réser- Alimentation en carburant marre pas voir de carburant L'interrupteur marche/arrêt est en po- Basculer en position Marche sition Arrêt Alimentation en carburant excessive Démarrer le moteur après révision Dysfonctionnement électrique...
  • Page 62: Remisage

    Remisage Remisage Remisage de longue durée (30 jours ou plus) AVERTISSEMENT Ne pas entreposer l'appareil dans un endroit clos contenant des vapeurs de carburant, ou à proximité de sources de flammes ou d'étincelles. Il existe un risque d'incendie. Si l'appareil doit être remisé pendant une longue période (30 jours ou plus), respecter les instructions de remisage suivantes.
  • Page 63: Procédure D'élimination Des Déchets

    Procédure d'élimination des déchets Procédure d'élimination des déchets Veuillez procéder à l'élimination de l'huile usagée conformé- ment à la législation locale en vigueur. Les pièces plastiques principales de l'appareil portent des codes indiquant la nature de leurs matériaux de composition. Ces codes font référence aux matériaux suivants ;...
  • Page 64: Caractéristiques

    10 % d'éthanol. Huile Huile pour moteur 2 temps à refroidissement par air. Norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), norme JASO FC/ FD et huile Shindaiwa Premium 50:1. Rapport de mélange 50: 1 (2 %) Outil de coupe :...
  • Page 65: Déclaration De Conformité

    Déclare que l'appareil neuf désigné ci-après : TAILLE-HAIE PORTATIF Marque : shindaiwa Type : AHS236S-LW Est conforme : * aux spécifications de la directive 2006/42/CE (utilisation de la norme harmonisée EN ISO 10517: 2009) * aux spécifications de la directive 2014/30/UE (utilisation de la norme harmonisée EN ISO 14982: 2009) * aux spécifications de la directive 2000/14/CE...
  • Page 66 1Remarques et dos de couverture 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPON TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145. X773-000320 Imprimé au Japon 0x0xxxx zzzz ES X773227-6000 © 2017...
  • Page 134 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X773-000320 Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES X773227-6000 © 2017...
  • Page 136 1??? 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X773-000320 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES 1707A 0328 ES X773227-6000 2017 ©...

Table des Matières