Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

YF 612
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e d'uso
Montage- und Gebrauchsanleitung
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS Tecnovita Mini bike

  • Page 1 YF 612 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e d'uso Montage- und Gebrauchsanleitung...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 4 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 5 Español INDICACIONES GENERALES. tener en cuenta la naturaleza curiosa de éstos que puede llevarles a Para utilizar aparatos eléctricos, situaciones y conductas que pueden deben cumplirse ciertas precauciones resultar peligrosas. Por esto, siempre de seguridad, incluidas las siguientes. deben estar vigilados. Este aparato no Este manual incluye...
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE MANDO DE CONTROL. MONTAJE. Saque la unidad de la caja y colóquela en el suelo como muestra la Fig.1. Se recomienda la ayuda de una segunda persona para el montaje. Compruebe tiene todas piezas: (A) Cuerpo central; (C) Pedales; (B) Barra estabilizadora;...
  • Page 7 velocidad tiempo, distancia, situándolo en la posición 0 para calorías). apagar completamente el aparato. FUNCIONAMIENTO. INSTRUCCIONES DE USO. Enchufe el aparato a la red y pulse el CONDICIÓN FISICA. interruptor rojo situado debajo del Recomendamos en el inicio de los soporte mando distancia...
  • Page 8 Le recomendamos que reponga las +34 902 170 258 piezas de desgaste o rotura usando componentes originales. El uso de otros componentes o partes podría BH SE RESERVA EL DERECHO A producir lesiones afectar MODIFICAR rendimiento de la máquina. ESPECIFICACIONES PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
  • Page 9 EJERCICIOS Posición I Sentado. Extremidades inferiores. 1. Utilice una silla estable y resistente. 2. Asegúrese de colocar el Mini-Bike a una distancia cómoda de la silla (para evitar extender las piernas en exceso). Asegúrese de que la parte inferior de la espalda (región lumbar) permanezca apoyada mientras utiliza...
  • Page 10 4. Cuando haya terminado la sesión, puede continuar tumbado en la misma posición durante unos momentos y levantarse lentamente. Nota importante Si utiliza el aparato en la cama, asegúrese de que el Mini-Bike permanezca estable. Colóquelo sobre un tablero o soporte estable para que no quede apoyado directamente sobre el colchón o la ropa de la cama.
  • Page 11 GARANTÍA Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
  • Page 12 English GENERAL INSTRUCTIONS. Parents and/or those responsible for children must always be aware of their You should always observe certain curious nature and how this can often safety precautions when using lead to hazardous situations and electrical appliances, including the behaviour which could...
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS. REMOTE CONTROL. Take the unit out of the box and place it on the floor as shown in Fig.1. The assistance of a second person is advisable for the assembly work. Make sure that all of the pieces are there: Main body;...
  • Page 14 OPERATION. Gradually build up to a maximum of 15 minutes per session, twice per day. Plug the adaptor plug to the DC and Once you feel comfortable exercising press the red button below the remote you can try higher speeds. support placing it in the position I.
  • Page 15 EXERCISES Position I Seated. Lower extremities 1. Use a stable, sturdy chair. 2. Be sure to place the Mini-Bike at a comfortable distance from the chair (so as not to overstretch your legs). Make sure that your lower back (lumbar region) is supported when using the Mini-Bike.
  • Page 16 4. When you finish the session, you can continue lying in the same position for a few moments and then get up slowly. Important Note If you are using the appliance on the bed make sure that the Mini-Bike is stable. Place it on top of a board or stable support so that it does not rest directly on the mattress or bedclothes.
  • Page 17 WARRANTY This product is guaranteed for 2 years in accordance with that stated in Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council 25 May, 1999, regarding certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees, incorporated into Spanish Law by virtue of Law 23/2003, 10 July;...
  • Page 18 Français CONSIGNES GÉNÉRALES. La machine doit être installée sur surface plane. Prévoir Pour utiliser des appareils électriques, dégagement d’au moins 0,5 mètres il est indispensable de prendre des derrière l’appareil. précautions de sécurité, dont celles Les parents ou personnes à qui des indiquées ci-après.
  • Page 19 2. Convalescence suite à REMARQUE: Les deux pédales sont récente opération chirurgicale. filetées à droite. Serrer dans le sens des 3. Antécédents de crise cardiaque. aiguilles d’une montre. 4. Problèmes de hanches. 5. Thrombose. BRANCHEMENT AU RÉSEAU. 6. Fractures osseuses. Connectez l’unité...
  • Page 20 Appuyez une ou plusieurs fois sur la Speed . Touche pour touche (6) MODE pour afficher les sélectionner l’augmentation valeurs vitesse (Speed), temps vitesse (12 niveaux de vitesse). (Time), distance parcourue (Dist.), calories brûlées (Cal.). Pour Forward/reverse. Touche pour l’affichage aléatoire des paramètres, changer le sens du pédalage.
  • Page 21: Les Pièces Usées Et Les Pièces

    INSPECTIONS ET remplacées pièces d’origine. L’utilisation d’éléments ENTRETIEN. autres ceux d’origine peut Déconnectez l’appareil et débranchez provoquer des blessures à l’utilisateur le câble de la ligne de courant. ou entraver le rendement de la Vérifiez régulièrement si tous les machine. éléments de fixation sont bien fixés et parfaitement connectés.
  • Page 22 EXERCICES Position I Assis. Extrémités inférieures. 1. Utilisez une chaise stable et solide. 2. Le Mini-Bike est à placer à une distance de la chaise qui permette de réaliser aisément l’exercice (sans avoir à trop étendre les jambes). Le bas du dos (la région lombaire) doit être appuyé...
  • Page 23 4. À la fin de la séance vous pourrez rester couché quelques instants puis vous relever lentement. Note importante Pour utiliser cet appareil au lit, il faudra vérifier qu’il est parfaitement stable. Placez-le sur un panneau ou un support stable pour qu’il ne s’appuie pas directement sur le matelas ou le la literie.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive 1999/44/CE du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative aux aspects concrets de la vente et de la garantie des biens de consommation et incluse dans le Droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003, du 10 juillet relative aux garanties dans la vente des biens de consommation.
  • Page 25 Português INDICAÇÕES GERAIS. pais outras pessoas responsáveis por crianças, deverão Para utilizar aparelhos eléctricos, ter em conta a sua natureza curiosa, devem cumprir-se certas precauções que poderá levá-las a situações e de segurança, incluídas as seguintes. comportamentos podem Este lhe dará indicações importantes perigosos.
  • Page 26 INSTRUÇÕES DE COMANDO DE CONTROLO. MONTAGEM. Retire a unidade da caixa e coloque-a no chão como mostra a Fig.1. Recomenda-se a ajuda de uma segunda pessoa para a montagem. Comprove que estão todas as peças: (A) Corpo central; (C) Pedal; (B) Barra estabilizadora;...
  • Page 27 parâmetros de velocidade, tempo, Para desligar o aparelho, premir a distância, calorias). tecla (1) . Depois de finalizar o exercício, premir interruptor FUNCIONAMENTO. vermelho situado por baixo do suporte Ligar o aparelho à tomada de rede do comando à distância, colocando-o eléctrica premir interruptor...
  • Page 28 Quando tiver dúvidas sobre Para qualquier consulta,nào duvide condição qualquer parte em pôr-se em contacto, chamando ao máquina, não hesite em contactar número de telefone: com o S.A.T - Serviço de Assistência 902 170 258 Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver página final RESERVA DIREITO...
  • Page 29 EXERCÍCIOS Posição I Sentado. Extremidades inferiores. 1. Utilize uma cadeira estável e resistente. 2. Assegure-se de que coloca a Mini-Bike a uma distância cómoda da cadeira (para evitar estender excessivamente as pernas). Assegure-se de que a parte inferior das costas (região lombar) permanece apoiada enquanto utiliza Mini-Bike.
  • Page 30 3. Coloque os braços ao lado do corpo e siga os passos indicados na Posição 4. Quando tiver terminado a sessão, deve continuar deitado na mesma posição durante uns momentos e levantar-se lentamente. Nota importante Se utiliza o aparelho na cama, assegure-se de que a Mini- Bike permanece estável.
  • Page 31 GGARANTIA Este produto tem garantia de 2 anos de acordo com o disposto na Diretiva 1999/44/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio de 1999, sobre determinados aspetos de venda e garantia dos bens de consumo, incorporada ao direito espanhol em virtude da Lei 23/2009, de 10 de Julho, sobre garantias na venda de bens de consumo.
  • Page 32 Italiano INDICAZIONI GENERALI. Posizionare l'unità su una superficie piana con uno spazio libero minimo di Per l'utilizzo di dispositivi elettrici, si 0,5 m sul retro. devono adottare alcune precauzioni I genitori e le persone responsabili di sicurezza, incluse le seguenti. di minori devono considerare la Il presente manuale...
  • Page 33 3. Precedenti di attacchi cardiaci. 2.- MONTAGGIO DEI PEDALI. 4. Problemi vascolari. Inserire i pedali nelle bielle, Fig.4. 5. Trombosi. NOTA: I due pedali hanno la filettatura 6. Fratture ossee. destra. Serrare con forza in senso 7. Attacchi epilettici. orario. 8.
  • Page 34 visualizzazione sequenziale Speed . Tasto parametri, premere il tasto varie l'aumento della velocità (12 livelli). volte fino a quando la spia rossa si posizione sotto le lettere Scan. Forward/reverse. Tasto per Per spegnere l'attrezzo, premere il variare la direzione della pedalata. tasto (1).
  • Page 35 accuratamente siano collegati correttamente. Ispezionare e serrare tutte le parti dell'unità ogni tre mesi. Se nutre dei dubbi sulle condizioni di qualsiasi parte del macchinario, non esiti a contattare il Servizio di Assistenza Tecnica (S.A.T), contattando telefonicamente Servizio di Assistenza al Cliente (consultare l'ultima pagina...
  • Page 36 ESERCIZI Posizione I Da seduti. Arti inferiori. 1. Usare una sedia stabile e robusta. 2. Sincerarsi di collocare la mini-bike a una distanza comoda dalla sedia (per evitare di allungare eccessivamente le gambe). Sincerarsi che la parte inferiore delle spalle (regione lombare) rimanga appoggiata durante l'utilizzo della...
  • Page 37 4. A completamento della seduta, è possibile continuare nella medesima posizione per alcuni minuti e alzarsi lentamente. Nota importante Se l'attrezzo viene usato sul letto, sincerarsi che la mini-bike rimanga in posizione stabile. Posizionarla su una tavola o un supporto stabile in modo che rimanga appoggiata direttamente al materasso o alle lenzuola.
  • Page 38 Garanzia Questo prodotto verrà garantito per due anni come da disposizioni della Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo 1999/44/CE del 25 maggio 1999 su determinati aspetti riguardanti la vendita e la garanzia relativa a beni di consumo, inserita nella legislazione spagnola in virtù della legge 23/2003 del 10 luglio sulla garanzia relativa a beni di consumo.
  • Page 39 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange Benutzung elektrischer angeschlossen ist. Unterbrechen Sie Geräte sind bestimmte Netzkontakt nach jeder Sicherheitshinweise beachten. Trainingssitzung. Dazu gehören die Folgenden: Stellen Sie das Gerät auf eine Dieses Handbuch umfasst wichtige ebene Fläche achten Hinweise zu Sicherheit, Benutzung...
  • Page 40 Schalter zuerst auf «0» und ziehen MONTAGE DER Sie dann den Stecker aus der Dose. STABILISIERUNGSELEMENT VORSICHT. Platzieren Bevor Sie das Mini-Bike oder ein gekennzeichnete anderes Fitnessgerät benutzen, Stabilisierungselement (B) an dem konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. mit (A) gekennzeichneten vorderen Dies gilt insbesondere, wenn Sie Teil des Geräts (vgl.
  • Page 41 Display-Anzeige folgender Daten: Durch Betätigen der Taste (2) TIME Speed (Geschwindigkeit); Time können Sie die Dauer der Übung im (Dauer, Min.Sek.); Dist. Bereich zwischen 1 und 15 Minuten (Zurückgelegte Strecke, km); einstellen. Um diese Einstellung Calorie (Kalorien); Scan (Anzeige schneller vornehmen zu können, der Daten von Geschwindigkeit, halten Sie die Taste (2) einfach Dauer, Strecke, Kalorien nach dem...
  • Page 42 GEBRAUCHSANLEITUNG. Prüfen regelmäßig, alle Befestigungselemente PHYSISCHE KONDITION ordnungsgemäß festgezogen empfehlen korrekt verbunden sind. Anfangsphase zwei Mal täglich Überprüfen Sie alle drei Monate kurze Trainingssitzungen sämtliche Teile Ihres Geräts und zwischen 3 und 6 Minuten bei ziehen Sie sie nach. niedriger Geschwindigkeit Sollten Sie bezüglich des Zustands auszuführen.
  • Page 43 ÜBUNGEN Position I Im Sitzen.- Untere Gliedmaßen 1. Benutzen Sie einen stabilen und widerstandsfähigen Stuhl. 2. Vergewissern Sie Sich, dass das Mini- Bike soweit von dem Stuhl entfernt steht, dass Sie bequem sitzen (ohne die Beine übermäßig strecken zu müssen). Vergewissern Sie sich, dass der untere Rückenbereich (Lendenbereich) während der Benutzung des Mini-Bikes abgestützt...
  • Page 44 Legen Sie die Arme neben dem Körper auf den Boden und folgen Sie den im Abschnitt Position 1 beschriebenen Schritten. Wenn Sie die Trainingssitzung beendet haben, können Sie eine Weile in dieser Position liegen bleiben und dann langsam aufstehen. Wichtiger Hinweis: Wenn Sie das Gerät im Bett verwenden, vergewissern Sie sich, dass das Mini-Bike nicht verrutschen kann.
  • Page 45 Garantie Gemäß der Vorschriften der Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rats vom 25. Mai 1999 über bestimmte Aspekte des Verkaufs und der Garantie für Konsumgüter festgelegt und deren Umsetzung in spanisches Recht durch das Gesetz 23/2003 über Garantien im Zusammenhang mit dem Verkauf von Konsumgütern vom Juli 2003, wird auf dieses Gerät eine 2-jährige Garantie gewährt.
  • Page 46 YF 612 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad. To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity. Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité.
  • Page 48 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Ce manuel est également adapté pour:

Yf 612