Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HANSAMATRIX
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansa MATRIX 57572103

  • Page 1 HANSAMATRIX Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Page 2: Für Den Installateur

    In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación max.90 62-87 5757 2103 HANSALOFT 20-45 4° 4489 2103 HANSALIGNA max.90 70-95 20-45 13° 4488 2103 HANSARONDA max.90 66-91 20-45 14°...
  • Page 4 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 4490 2103 HANSASTELA max.90 67-92 20-45 20° 200 - 250 mm Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 10 bar 3 bar °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F 0,3 MPa min.
  • Page 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufl eitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d’arrivée Cerrar los conductos de llegada Einschraubtiefe 4488 2103 30 - 33 mm 4489 2103 30 - 33 mm 4490 2103 27 - 30 mm 5757 2103 30 - 33 mm...
  • Page 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones 2,5 mm 2,5 (3) mm...
  • Page 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufl eitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d’arrivée Cerrar los conductos de llegada 30 mm...
  • Page 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones 180° Einschraubtiefe 30 mm 4488 2103 30 - 33 mm 4489 2103 30 - 33 mm 4490 2103 27 - 30 mm 5757 2103 30 - 33 mm...
  • Page 9: Technische Änderungen Vorbehalten

    Montage Mounting Instructions Instrucciones 2,5 mm Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas...
  • Page 10 Montage Mounting Instructions Instrucciones 2,5 (3) mm Bei nachlassender Wassermenge Luftsprudler bzw. Brausen entkalken. Bei anderen Störungen Ihren Installateur anfordern. If water volume decreases, decalcify aerator/nozzle. In event of other failures, call your plumber. En cas de diminution du débit, détartrer I’aérateur ou la douchette. Pour d’autres dérangements appeler votre installateur.
  • Page 11 Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen. Clean in regular intervals. Entretien régulier préconisé. Aconsejable limpiar regularmente. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fi ttings Entretien en douceur des robinetteries HANSA HANSASHINE Cuidado de la grifería HANSA...
  • Page 12: Conseils D'entretien De Notre Robinetterie

    Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Page 13 HANSAMATRIX Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 14: Para O Instalador

    Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Page 15 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat max.90 62-87 5757 2103 HANSALOFT 20-45 4° 4489 2103 HANSALIGNA max.90 70-95 20-45 13° 4488 2103 HANSARONDA max.90 66-91 20-45 14°...
  • Page 16 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 4490 2103 HANSASTELA max.90 67-92 20-45 20° 200 - 250 mm Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Dados técnicos • Tekniska data • Tekniset tedot 10 bar 3 bar °C / °F opt.
  • Page 17 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Chiudere I’alimentazione dell’acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillfl ödesledningarna Sulje tuloputket Einschraubtiefe 4488 2103 30 - 33 mm 4489 2103 30 - 33 mm 4490 2103 27 - 30 mm 5757 2103 30 - 33 mm...
  • Page 18 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 2,5 mm 2,5 (3) mm...
  • Page 19 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Chiudere I’alimentazione dell’acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillfl ödesledningarna Sulje tuloputket 30 mm...
  • Page 20 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 180° Einschraubtiefe 30 mm 4488 2103 30 - 33 mm 4489 2103 30 - 33 mm 4490 2103 27 - 30 mm 5757 2103 30 - 33 mm...
  • Page 21 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 2,5 mm Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Page 22 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 2,5 (3) mm Se la portata d’acqua diminuisce togliere il calcare dal rompigetto o dalia doccia. In caso di altri disturbi interpellare I’nstallatore. Bij het geringer worden van de waterhoeveelheid, perlator resp. douche ontkalken. Bij andere storingen uw installateur raadplegen.
  • Page 23 Puhdistus on suoritettava säännöllisin väliajoin. Cura delicata per le valvole HANSA Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Milde verzorging van uw HANSA armaturen HANSASHINE O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Pasta lucidante Skonsam vård för Era HANSA armaturer Poleringspasta HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon...
  • Page 24 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Page 25 HANSAMATRIX Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Page 26 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
  • Page 27 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Установочные размеры Montážní rozměry max.90 62-87 5757 2103 HANSALOFT 20-45 4° 4489 2103 HANSALIGNA max.90 70-95 20-45 13° 4488 2103 HANSARONDA max.90 66-91 20-45 14°...
  • Page 28 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Установочные размеры Montážní rozměry 4490 2103 HANSASTELA max.90 67-92 20-45 20° 200 - 250 mm Tekniske data • Dane techniczne • Technické údaje • Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα • Теxнические характеристики 10 bar 3 bar °C / °F opt.
  • Page 29 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы Einschraubtiefe 4488 2103 30 - 33 mm 4489 2103 30 - 33 mm 4490 2103 27 - 30 mm 5757 2103 30 - 33 mm...
  • Page 30 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 2,5 mm 2,5 (3) mm...
  • Page 31 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы 30 mm...
  • Page 32 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 180° Einschraubtiefe 30 mm 4488 2103 30 - 33 mm 4489 2103 30 - 33 mm 4490 2103 27 - 30 mm 5757 2103 30 - 33 mm...
  • Page 33 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 2,5 mm Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές Право на техническизенения сохраняется...
  • Page 34 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 2,5 (3) mm Hvis vandmængden aftager, afkalk luftblanderen resp. bruseren. Bestil en installatør i tilfælde af andre fejl. W razie zmniejszenia się ilości wody, należy usunąć kamień z perlatora lub słuchawski. W razie wystąpienia innych zakłóceń należy wezwać serwis. Sníží-li se množství...
  • Page 35 Delikatna pielęgnacja armatur HANSA Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA HANSASHINE Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Polerpasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Pasta do polerowania Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA Lešticí pasta 59 913 577 Fényezőpaszta...
  • Page 36 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Page 37 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.