Terex Genie GTH-3007 Mode D'emploi
Terex Genie GTH-3007 Mode D'emploi

Terex Genie GTH-3007 Mode D'emploi

Chariot élévateur à portée variable tout terrain
Masquer les pouces Voir aussi pour Genie GTH-3007:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'Emploi
GTH-3007
AGRI-730
Intervalle de matricule
De matr. n°: 20204
A matr. n°: 20364
De matr. n°: 20181
A matr. n°: 20363
Avec Consignes
d'Entretien
Deuxième Édition
Première Impression
Code 57.0009.0460

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terex Genie GTH-3007

  • Page 1 Mode d’Emploi Intervalle de matricule GTH-3007 De matr. n°: 20204 A matr. n°: 20364 AGRI-730 De matr. n°: 20181 A matr. n°: 20363 Avec Consignes d'Entretien Deuxième Édition Première Impression Code 57.0009.0460...
  • Page 2: Table Des Matières

    Déclaration De Conformité CE ....Page 135 Garantie ..........Page 137 Service Assistance Technique Tableau De Contrôle ......Page 143 Téléphone: +39 075 9418129 +39 075 9418175 e-mail: UMB.Service@terex.com Deuxième Édition - Première Impression, Janvier 2010 Une version électronique de ce manuel est disponible sur le site www.genielift.com/operator_manuals.asp ©...
  • Page 3: Introduction

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Introduction Symboles Symbole de mise en garde: avertit le personnel de risques de blessures potentiels. Respecter l’ensemble des messages de sécurité qui accompagnent ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 4 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 5: Identification De La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Identification De La Machine Vérifier que le mode d'emploi correspond au PLAQUES D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE modèle de machine livré. Sur la machine sont appliquées les plaquettes d’identification suivantes: DÉNOMINATION: CHARIOT ÉLÉVATEUR À PORTÉE VARIABLE Plaque d’identification de la machine TOUT TERRAIN La plaque d’identification contient toutes les...
  • Page 6: Composants Principaux

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Identification De La Machine MARQUAGE CE P L A Q U E S D ’ I D E N T I F I C A T I O N D E S COMPOSANTS PRINCIPAUX Cette machine remplit les exigences essentielles de sécurité...
  • Page 7: Autocollants Utilisés Sur La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Autocollants Utilisés Sur La Machine Alarme générale Niveau carburant Pression insuffisante Frein de Charge batterie huile moteur stationnement Filtre à huile Filtre à huile Niveau d'huile Clignotants de Feux de route hydraulique encrassé hydraulique hydraulique insuffisant direction...
  • Page 8: Description Pictogrammes De Danger

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Autocollants Utilisés Sur La Machine DESCRIPTION PICTOGRAMMES DE DANGER Danger Respecter les Risque de Chute Ne pas stationner Risque de Chute d'électrocution distances de sécurité d'Objets sous la charge Défense de fumer Ne transporter Laisser refroidir le Risque d'explosion Risque de...
  • Page 9: Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Ce symbole indique les autocollants qui ne sont pas immédiatement visibles (ex. appliqués derrière des capots). Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
  • Page 10 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Vérifier que tous les autocollants indiqués dans le tableau ci-dessous sont en place et lisibles. Le tableau suivant indique en outre leurs quantités et description. Réf. Adhésif Code Explication...
  • Page 11 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té 09.4618.0786 Etiquette - Points d'essai 09.4618.0786 NOTICE Etiquette - Système de déblocage extérieur 09.4618.0776 partie supérieure portière 09.4618.0776 QUICK GUIDE FOR THE USE 2506 Optional STARTING THE MACHINE...
  • Page 12 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té 09.4618.0484 09.4618.0485 GTH-3007 Décoratif - Genie GTH-3007 09.4618.0984 09.4618.0736 Décoratif - Genie AGRI-730 AGRI-730 09.4618.0734 09.4618.1023 09.4618.0924 Risque d'explosion/de brûlures 09.4618.0924 09.4618.0925 Risque d'écrasement 09.4618.0925 09.4618.0926 Ne transporter personne à...
  • Page 13 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té 09.4618.1001 Etiquette - Collier d'entretien 09.4618.1001 NOTICE Etiquette - Système de déblocage extérieur 09.4618.1025 partie supérieure portière 09.4618.1025 09.4618.0986 Risque d'écrasement des mains 09.4618.0986 09.4618.0923 Risque de brûlures 09.4618.0923...
  • Page 14 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Adhésifs Et Plaques Appliqués Sur La Machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té Label d’homologation de la cabine aux normes ROPS-FOPS. Ce label contient 09.4616.0100 les données d’homologation de la cabine conformes aux dispositions des normes ROPS-FOPS.
  • Page 15: Danger De Lesions Personnelles

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité DISPOSITIFS DE SECURITE DANGERS DUS A LA MACHINE EN PANNE • Ne pas utiliser de machines endommagées ou en panne. • Exécuter le contrôle préliminaire de la machine de manière scrupuleuse et faire un test de toutes les fonctions avant chaque tour de travail.
  • Page 16: Considerations Generales

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité CONSIDERATIONS GENERALES Le non respect des instructions et des consignes de sécurité La plupart des accidents qui ont lieu au cours de l’utilisation des machines opératrices ou pendant contenues dans ce manuel leur entretien ou réparation sont causés par le non- peut provoquer la mort ou de respect des précautions de sécurité.
  • Page 17: Caracteristiques Du Personnel

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité CARACTERISTIQUES DU PERSONNEL Caractéristiques du personnel préposé à Caractéristiques de l’OPERATEUR l’ENTRETIEN L’opérateur qui utilise la machine tous les jours ou de temps en temps (par exemple, pour des raisons de Le personnel préposé...
  • Page 18: Tenue De Travail

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité DANGERS DIVERS TENUE DE TRAVAIL Dangers liés à la ZONE DE TRAVAIL Pendant le travail, l’entretien ou la réparation, il faut utiliser les vêtements et les dispositifs de protection Considérer toujours les caractéristiques de la zone personnelle suivants: de travail où...
  • Page 19 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité Dangers liés au TRAVAIL et à l'ENTRETIEN • Se tourner toujours vers la machine lorsqu’on monte ou descend de la cabine ou d’une partie Avant de commencer à travailler, il faut se préparer: surélevée et ne jamais lui tourner le dos.
  • Page 20 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité en mouvement ou dans lesquels circule l’air • Avant toute opération d’entretien ou de réparation, d’aspiration et de refroidissement. arrêter le moteur et déconnecter les batteries. • Au cours des manœuvres de travail, il est interdit •...
  • Page 21: Composants De La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Normes De Sécurité Danger d’EXPLOSION ou d’INCENDIE D a n g e r d ’ E N D O M M A G E M E N T COMPOSANTS DE LA MACHINE • Ne pas démarrer le moteur en cas d’odeur ou traces de GPL, essence, carburant diesel ou •...
  • Page 22 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 23: Description De La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Description De La Machine 1. Fourches 2. 2 élément télescopique 3. 1 élément télescopique 4. Capot moteur 5. Cabine de pilotage 6. Essieu avant 7. Châssis 8. Garde-boue roue avant gauche AGRI-730 9. Réducteur roue avant gauche 10.
  • Page 24 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Description De La Machine Description générale de la machine La machine se compose essentiellement d’un Le réservoir susdit est en acier et muni de filtre (ligne chariot mobile muni de cabine de conduite pour de retour), d’indicateurs de niveau et de bouchon de l’opérateur et de bras télescopique muni de tablier remplissage d’huile.
  • Page 25 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Description De La Machine Le volant est connecté mécaniquement à une unité Utilisations admises de direction alimentant les cylindres de direction Les chariots élévateur a été conçu et fabriqué installés sur les essieux avant et arrière, de manière pour lever, manipuler et transporter des produits à...
  • Page 26 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Description De La Machine Utilisation contre-indiquée Par utilisation contre-indiquée, on entend toute utilisation des chariots élévateurs selon des critères de travail non conformes aux instructions du présent manuel ou qui, de toute façon, peuvent s’avérer dangereux pour l’opérateur et pour les personnes environnantes.
  • Page 27: Commandes Et Instruments

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments GTH-2506 09.4618.0834 1. Event d’aération réglable 10. Pédale de l’accélérateur 2. Levier d’avancement marche avant/arrière - 11. Tableau de bord Avertisseur sonore 12. Robinet de commande chauffage cabine 3. Réglage Inclinaison Volant 13.
  • Page 28 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Sélecteur de marche avant/arrière Commutateur de démarrage A trois positions avec arrêt en position de point mort: A trois positions: P o s i t i o n n e u t r e : a u c u n e m a r c h e Aucun circuit sous tension, la clé...
  • Page 29 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Commutateur clignotants - essuie-glace - feux Fonction détournement feux: Le levier dispose de trois positions le long de son axe horizontal pour l’actionnement des feux: Fonction lave-vitre: Pour orienter un jet de solution détergente sur le feux de croisement allumés, position stable pare-brise de la cabine, actionner le second stade feux de route allumés, position stable...
  • Page 30 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Freins Commande accélérateur Pédale de l’accélérateur Pédale du frein de service Sa pression contrôle le régime du moteur et la Exercer une pression progressive avec le pied pour vitesse de la machine. Sur la partie inférieure, elle ralentir ou arrêter la machine.
  • Page 31 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Contrôle vitesse Débit d’huile continu 29 Commutateur boîte de vitesse mécanique Bouton-poussoir de débit Bouton-poussoir avec couvercle rouge pour la sélection de la 1e ou de la 2e vitesse. Pour la Bouton-poussoir avec vitre orange à...
  • Page 32 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Systèmes de sécurité et d’urgence 8 Interrupteur feux de secours Sélecteur de désactivation limiteur de charge Interrupteur à deux positions allumé-éteint, il contrôle Le limiteur de charge peut être désactivé en tournant l’allumage simultané...
  • Page 33 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Commandes de conduite auxiliaires 31 Interrupteur climatiseur (EN OPTION) 23 Interrupteur ventilateur climatisation cabine Interrupteur à deux positions: Interrupteur à trois positions: 0 Climatiseur éteint 0 Ventilateur éteint 1 Première vitesse 1 Climatiseur allumé...
  • Page 34 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Instruments Jauge carburant Indicateur température liquide de refroidissement moteur Indique le niveau de carburant dans le réservoir. Quand le niveau du carburant est insuffisant (réserve), Indique la température du liquide réfrigérant du le voyant de l’instrument s’allume.
  • Page 35 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Indicateurs lumineux (réf. 11) 11.9 Voyant niveau d’huile hydraulique insuffisant 11.1 Voyant charge batterie insuffisante L’allumage de ce voyant signale que le niveau Son allumage signale que la charge de l’alternateur de l’huile hydraulique est insuffisant pour un est insuffisante.
  • Page 36: Levier De Commande

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments LEVIER DE COMMANDE Les chariots élévateurs sont équipés d’un levier de commande multifonction et électro-proportionnelle pour le contrôle de tous les mouvements de la machine. Si le levier est déplacé vers une de quatre directions (droite - gauche, avant - arrière), les mouvements de levage/descente du bras télescopique et de pointage vers l’avant/l’arrière du tablier porte outils...
  • Page 37 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Sélection des fonctions Le levier de commande peut exécuter les mouvements suivants: • Descente/Levage du bras télescopique actionner le levier vers la direction A ou B • Déploiement/rentrée du bras télescopique appuyer sur le bouton-poussoir 2 vers la position A ou B sans déplacer le levier de commande •...
  • Page 38 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Levage/descente du bras télescopique DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour déplacer le bras: • Actionner doucement le levier vers la direction B pour lever le bras ou vers la direction A pour le baisser.
  • Page 39 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Déploiement/rentrée du bras télescopique DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour déployer ou rappeler le bras télescopique: •...
  • Page 40 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Pointage avant/arrière du tablier porte-outils DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour pointer le tablier porte-outils vers l’avant ou l’arrière: •...
  • Page 41 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Commandes Et Instruments Blocage rapide des outils terminaux (en option) DANGER Optional Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour bloquer les outils terminaux: •...
  • Page 42 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 43: Observer Et Respecter Les Consignes Suivantes

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Contrôles Contrôle avant la mise en route Principes fondamentaux L’opérateur est responsable de l’exécution du contrôle avant la mse en route de la machine et de l’entretien ordinaire. Observer et respecter les Le contrôle avant mise en route consiste en une consignes suivantes: inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque tour de travail.
  • Page 44: Controle Preliminaire

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Contrôles CONTROLE PRELIMINAIRE • S’assurer que les manuels fournis avec la • commande de démarrage machine machine sont intacts, lisibles et rangés à • écrous, boulons et d’autres éléments de fixation l’intérieur de la machine. •...
  • Page 45: Tests De Fonctions

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Contrôles TESTS DE FONCTIONS 5 Vérifier que le frein de stationnement est engagé Les tests des fonctions visent à déceler tout et que le levier d’avancement est au point mort. dysfonctionnement avant de mettre la machine en service.
  • Page 46 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Contrôles 14 Aligner les roues. CONTROLE DU LIEU DE TRAVAIL 15 Tourner le sélecteur de direction sur la position correspondant au déplacement “en crabe” Le contrôle du lieu de travail permet à l’opérateur de déterminer s’il se prête à...
  • Page 47: Fonctionnement Et Utilisation

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation Ce chapitre indique quelques techniques et AVERTISSEMENT procédures pour une utilisation sûre de la machine équipée de fourches standard. Pour l’emploi d’équipements différents, on renvoie au chapitre “Equipements optionnels”. Pour un emploi de la machine en sécurité, toujours vérifier le poids des charges à...
  • Page 48: Montee Sur La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation MONTEE SUR LA MACHINE (seulement pour cabines fermées) Pour décrocher la portière fixée en position ACCES A LA CABINE ouverte: AVERTISSEMENT • Appuyer sur le bouton-   poussoir 4 pour décrocher la portière de la butée.
  • Page 49: Reglage Du Siege

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation REGLAGE DU SIEGE Un réglage soigné du siège assure à l’opérateur une conduite sûre et confortable. Le siège du chariot de manutention est pourvu de dispositifs qui permettent de régler la suspension et la hauteur du siège et la distance des commandes.
  • Page 50: Reglage Des Retroviseurs

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation REGLAGE DE L’INCLINAISON DU VOLANT DE REGLAGE DES RETROVISEURS DIRECTION La machine est pourvue de deux rétroviseurs à Le volant de direction et le tableau de bord peuvent l’extérieur: être réglés en inclinaison. •...
  • Page 51: Demarrage Du Moteur

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation DEMARRAGE DU MOTEUR Pour le démarrage à basse température, voir le par. “Démarrage du moteur à basses températures”. • Engager le frein de stationnement. Il est impossible de démarrer le moteur si le •...
  • Page 52: Demarrage Du Moteur A Basses Temperatures

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation • Connecter les deux batteries comme montré sur DEMARRAGE DU MOTEUR A BASSES la figure. Brancher avant les pôles positifs des TEMPERATURES deux batteries entre eux et ensuite le pôle de la En cas de démarrage à...
  • Page 53: Déconnexion De La Batterie

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation DÉCONNEXION DE LA BATTERIE ARRET ET STATIONNEMENT DE LA MACHINE Pendant toute opération d’entretien, de réparation ou Arrêter la machine, si possible, sur un terrain plat, sec et stable; ensuite procéder de la façon suivante: de soudage, tourner le coupe-batterie positionné...
  • Page 54: Utilisation Des Tableaux De Charge

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation UTILISATION DES TABLEAUX DE CHARGE AVERTISSEMENT Les tableaux de charge 1 indiquent la charge maximale admissible par rapport au déploiement du bras et au type d’équipement utilisé. Toujours consulter ces tableaux pour travailler dans Les tableaux présents dans la cabine se réfèrent des conditions de sécurité.
  • Page 55: Limiteur De Charge

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation LIMITEUR DE CHARGE Sur la traverse antérieure de la cabine est installé le limiteur de charge qui signale la variation progressive de stabilité de la machine et bloque celle-ci avant qu’elle s’approche d’une condition critique.
  • Page 56: Manutention Des Charges

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation MANUTENTION DES CHARGES Codes d’alarme et réinitialisation Réglage des fourches Le limiteur est doté d’un système d’auto-diagnostic Fourches type FEM (en option) qui détecte les pannes des transducteurs, les Les fourches doivent être réglées en largeur en ruptures des câbles et les pannes du système fonction de la charge à...
  • Page 57: Phases De Travail

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation PHASES DE TRAVAIL AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lors de la manutention d’une charge, la plupart Lors de l’utilisation du chariot élévateur, l’opérateur des risques se produisent dans la direction à doit vérifier que son champ de vision est libre. l’arrière, pendant le parcours en marche arrière Phase de chargement de la manœuvre.
  • Page 58 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation Phase de déchargement • S’approcher de la zone de décharge avec les roues droites, arrêter doucement la machine et maintenir un espace suffisant pour la manœuvre du bras. • Engager le frein de stationnement et mettre la transmission au point mort.
  • Page 59: Remplacement Des Outils De Travail

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation AVERTISSEMENT REMPLACEMENT DES OUTILS DE TRAVAIL ATTENTION Après le remplacement de l’outil terminal et avant Utiliser uniquement les outils projetés et prévus d’effectuer toute opération, vérifier que l’outil est par la société Terexlift pour le chariots élévateur bien accroché...
  • Page 60: Crochet D'attelage Posterieur _Seulement Pour Agri

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Fonctionnement Et Utilisation CROCHET D’ATTELAGE POSTERIEUR _SEULEMENT POUR AGRI-730 Version à BLOCAGE HYDRAULIQUE (en option) La machine est équipée d’un crochet d’attelage de Pour la substitution des équipements de travail, catégorie B de type fixe. procéder de la façon suivante: Le crochet est apte au remorquage de remorques à...
  • Page 61: Transport De La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Transport De La Machine REMORQUAGE D’UNE MACHINE EN PANNE TRANSFERT SUR ROUTE OU DANS LE CHANTIER On recommande de remorquer la machine uniquement s’il n’y a pas d’autres alternatives. Si En cas de transferts sur des routes publiques, possible, réparer la machine sur place.
  • Page 62: Levage De La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Transport De La Machine LEVAGE DE LA MACHINE TRANSPORT SUR D’AUTRES VEHICULES Pour transporter la machine sur un autre véhicule, Pour soulever la machine, utiliser des moyens procéder de la façon suivante: ayant une capacité adaptée au poids du chariot. Les données techniques et le centre de gravité...
  • Page 63: Stationnement Et Inactivite De La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Transport De La Machine STATIONNEMENT ET INACTIVITE DE LA MACHINE Inactivité prolongée S’il faut stationner la machine pour une longue Stationnement de courte durée période d’inactivité, on recommande de respecter, outre les précautions du paragraphe ci-dessus, les A la fin de chaque journée ou tour de travail, ou normes suivantes: pendant la nuit, stationner la machine de façon à...
  • Page 64: Nettoyage Et Lavage De La Machine

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Transport De La Machine NETTOYAGE ET LAVAGE DE LA MACHINE ELIMINATION Pour un nettoyage correct de la machine, respecter RESPECTEZ les indications suivantes: L’ENVIRONNEMENT • Eliminer toute trace d’huile ou de graisse avec un solvant à...
  • Page 65: Intervalle D'entretien

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien INTRODUCTION Observer et respecter: L’opérateur peut effectuer seulement les opérations Un entretien soigné et régulier permet à l’opérateur d’avoir une machine toujours fiable et sûre. d’entretien ordinaire spécifiées dans ce manuel. Pour cette raison, après des opérations dans Les opérations d’entretien des conditions particulières (terrains boueux, p r o g r a m m é...
  • Page 66: Lubrifiants - Normes D'hygiene Et De Securite

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien LUBRIFIANTS - NORMES D’HYGIENE ET DE SECURITE Hygiène Premiers soins Un contact prolongé des huiles avec la peau peut Yeux: En cas de contact avec les yeux, causer des irritations. Utiliser toujours des gants rincer abondamment à...
  • Page 67: Entretien Programme

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien ENTRETIEN PROGRAMME 8. Contrôler l’efficacité de l’équipement électrique d’éclairage. Un entretien mauvais ou négligé peut rendre 9. Contrôler l’efficacité du système de freinage et la machine dangereuse pour l’opérateur et les du frein de stationnement. personnes environnantes.
  • Page 68: Programme De Vidange Huiles

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien 12. Enlever la vieille graisse du mât, ensuite graisser 7. Remplacer la cartouche principale du filtre à air à nouveau les parties glissantes des éléments. du moteur. 13. Contrôler le niveau de l’électrolyte dans la 8.
  • Page 69: Operations D'entretien

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien ATTENTION OPERATIONS D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Les conduites à haute pression ne doivent être remplacées que par du personnel particulièrement qualifié. Toute opération d’entretien doit être effectuée Toute impureté qui entrerait dans le circuit avec moteur arrêté, frein de stationnement fermé...
  • Page 70: Acces Au Compartiment Moteur

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien ACCES AU COMPARTIMENT MOTEUR En cas d’intervention à l’intérieur du compartiment moteur, il faut ouvrir le capot de protection. ATTENTION Le capot est pourvu d’une serrure à clé et d’une tige de support qui le maintient en position levée. Du compartiment moteur on accède à: S’approcher du capot moteur avec •...
  • Page 71: L'élément Externe Doit Être Remplacé

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien FILTRE A AIR DU MOTEUR ATTENTION Nettoyer le filtre à air du moteur et, le cas échéant, remplacer ses cartouches. Nettoyage ou substitution de la cartouche L’élément interne du filtre doit être remplacé externe toutes les 2 substitutions de l’élément externe.
  • Page 72 A la livraison la machine est ravitaillé avec un mélange maintenant la pression à une valeur inférieure à antigel dans les proportions de 50% d’eau et 50% bar. d’antigel. TEREX PRO COOL Protection de l’ébullition / de la congélation Produit % Point de Point congélation...
  • Page 73: Substitution Huile Hydraulique

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien SUBSTITUTION HUILE HYDRAULIQUE CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE DANS LE RESERVOIR ATTENTION S’il faut vidanger l’huile, procéder comme suit: 1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier Des jets très fins d’huile hydraulique sous que le frein de stationnement est engagé.
  • Page 74: Substitution De La Cartouche Du Filtre A Huile

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE DU FILTRE A HUILE Pour la substitution de la cartouche du filtre à huile hydraulique procéder de la façon suivante: 1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier que le frein de stationnement est engagé.
  • Page 75 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien FILTRE A AIR DE LA CABINE Tous les six mois, nettoyer le filtre à air de la cabine. Au cas où le tissu filtrant serait cassé ou endommagé, remplacer immédiatement la cartouche du filtre. Nettoyage ou substitution de la cartouche: - Arrêter le moteur et engager le frein de stationnement.
  • Page 76 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien NIVEAU DE L’HUILE DANS LES DIFFERENTIELS NIVEAU DE L’HUILE DANS LES REDUCTEURS DES ROUES (avant et arrière) Pour contrôler le niveau de l’huile dans les différen- tiels avant et arrière: • Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer que le frein de stationnement est engagé.
  • Page 77: Niveau De L'huile Dans La Boite Du Repartiteur

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien NIVEAU DE L’HUILE DANS LA BOITE DU REPARTITEUR Pour contrôler le niveau de l’huile dans la boîte du ① Bouchon d’introduction répartiteur: ② Bouchon de vidange • Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer que le frein de stationnement est engagé.
  • Page 78: Graissage

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien GRAISSAGE ATTENTION ATTENTION Avant d’injecter de la graisse dans les graisseurs, Pour le graissage des éléments glissants du mât les nettoyer soigneusement pour éviter que de la télescopique, utiliser uniquement de la graisse boue, de la poussière ou d’autres corps étrangers PTFE INTERFLON FIN GREASE LS 2 et toujours puissent se mélanger à...
  • Page 79: Pneus Et Roues

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien PNEUS ET ROUES En cas de substitution des pneus, utiliser uniquement des pneus ayant les dimensions indiquées sur la carte de circulation. INTERVALLE D’ENTRETIEN Des pneus trop gonflés ou surchauffés peuvent Dans les premières heures Rodage _____ exploser.
  • Page 80: Realignement Des Roues

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien REALIGNEMENT DES ROUES Au cours de l’utilisation de la machine, l’alignement des essieux avant et arrière peut subir des modifications, à cause de fuites d’huile des circuits de commande de direction, mais également lors des changements du mode de direction quand les roues avant non sont pas parfaitement alignées avec les roues arrière.
  • Page 81: Reglage Du Jeu Des Blocs De Guidage Des Elements Du Mat

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien REGLAGE DU JEU DES BLOCS DE GUIDAGE DES ELEMENTS DU MAT  Chaque élément télescopique est pourvu de blocs  de guidage réglables sur les quatre côtés du profil. Les blocs de guidage sont fixés sur les deux parties fixe et mobile de chaque élément télescopique.
  • Page 82: Verification Des Dispositifs De Securite

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien VERIFICATION DES DISPOSITIFS DE SECURITE Vérification du SYSTEME DE LIMITATION DE CHARGE (à chaque utilisation) SYSTEME DE LIMITATION DE CHARGE. A la mise sous tension, le système de limitation de Il se compose d’une cellule de charge appliquée sur charge DLE effectue un test de contrôle automatique.
  • Page 83: D'urgence

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien MICRORUPTEUR DU SIEGE B O U T O N - P O U S S O I R P O U R L ’ A R R E T Positionné à l’intérieur du siège, le microrupteur arrête D’URGENCE la transmission du mouvement lorsque l’opérateur Installé...
  • Page 84 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien VANNES DE BLOCAGE sur tous les CYLINDRES Tous les vérins de la machine sont équipés avec vannes de blocage: DANGER • Vérin de compensation • Vérin de levage • Vérin de déploiement bras télescopique Toujours installer le dispositif d’arrêt sur le •...
  • Page 85: Verification De L'integrite De La Structure

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien Pour le démontage des vannes de blocage ou V é r i f i c a t i o n d e l a C O M M A N D E D E des cylindres DEMARRAGE DE LA MACHINE (à...
  • Page 86: Equipement Electrique

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien EQUIPEMENT ELECTRIQUE AVERTISSEMENT ATTENTION • Ne pas monter de fusibles avec un ampérage Toute opération d’entretien doit être effectuée supérieur à celui indiqué, car ils peuvent avec moteur arrêté, frein de stationnement causer des dommages à...
  • Page 87: Fusibles Et Relais

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien FUSIBLES ET RELAIS L’équipement électrique est protégé par des fusibles installés sur le côté gauche à l’intérieur de la cabine. Avant la substitution d’un fusible grillé avec un autre de même ampérage, rechercher et éliminer les causes qui ont provoqué...
  • Page 88: Caractéristiques

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien BATTERIE CARACTÉRISTIQUES Voltage Ampérage 333 mm Longueur 175 mm Largeur 215 mm Hauteur 25 kg Poids • Pour connecter la batterie, connecter d’abord • Toutes les 250 heures de travail, contrôler le le pôle positif (+).
  • Page 89 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Entretien RAVITAILLEMENT Organe Produit Capacité (litres) Moteur diesel Huile moteur Système de refroidissement moteur Eau + antigel Réservoir carburant Gasoil Réservoir huile hydraulique Huile hydraulique 4 + 1.7 Différentiel avant avec réducteur Huile Différentiel arrière Huile Réducteurs roues avant...
  • Page 90 50% d’eau et 50% d’antigel; la machine est livrée avec un mélange présentant ces caractéristiques:  TEREX PRO COOL by VALVOLINE L’emploi de ce produit assure la protection du circuit pendant 3 ans ou 7000 heures sans aucune nécessité d’ajouter un additif à sec pour le mélange de refroidissement.
  • Page 91: Anomalies De Fonctionnement Et Recherche Des Pannes

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Anomalies De Fonctionnement Et Recherche Des Pannes ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET AVERTISSEMENT RECHERCHE DES PANNES Ce chapitre représente pour l’opérateur un guide pour la réparation des pannes les plus banales et, en même temps, une indication claire des interventions Toutes les interventions d’entretien, de recherche qui peuvent être effectuer uniquement par des des pannes ou de réparation sont à...
  • Page 92 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Anomalies De Fonctionnement Et Recherche Des Pannes INCONVENIENTS CAUSES REMEDES FONCTION «ROUTE» ACTIVE • Aucune sélection “ROUTE/ • Contrôler le fusible F5; remplacer, MÊME EN SELECTIONNANT TRAVAIL”. si nécessaire «TRAVAIL» AUCUNE DESCENTE ET AUCUN •...
  • Page 93 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Anomalies De Fonctionnement Et Recherche Des Pannes INCONVENIENTS CAUSES REMEDES • Eteindre et allumer à nouveau la machine pour effectuer le RESET du système. Si l’alarme persiste, contacter le service Erreur E2PROM d’assistanceTEREXLIFT pour faire re- calibrer la machine.
  • Page 94 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Anomalies De Fonctionnement Et Recherche Des Pannes COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS D x p Précharge (N) Couple de serrage (Nm) 10.9 12.9 10.9 12.9 M 4 x 0,7 1970 3930 5530 6640 M 5 x 0,8 3180 6360...
  • Page 95: Équipements Optionnels

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels INTRODUCTION Cette section désire fournir à l’opérateur des informations sur les outils optionnels amovibles produits pour les chariots élévateurs. Il est conseillé d’utiliser uniquement les outils originaux traités dans les pages suivantes après avoir lu avec soin leurs caractéristiques et compris leur emploi.
  • Page 96 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GODET AVERTISSEMENT Equipement à accrochage rapide pour la manutention de céréales, de matières inertes, de terre, de sable, etc. • Pour monter une côte avec le godet chargé, ATTENTION toujours procéder en marche avant et avec le godet en position basse, proche du sol.
  • Page 97: Donnees Techniques

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels Fonctionnement Pour les opérations de chargement et de déchargement, manœuvrer le levier de rotation du tablier porte-outils. Entretien Vérifier visuellement que l’outil n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité...
  • Page 98 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GODET A BETTERAVES (SEULEMENT POUR AGRI-730) Domaine d’utilisation (code 59.0201.8000) Equipement à accrochage rapide pour la manutention et le levage de produits en vrac. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
  • Page 99 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GODET MULTIFONCTIONS (SEULEMENT POUR AGRI-730) ATTENTION (code 59.0201.6000) Equipement apte à la manutention de matériel dissous. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Domaine d’utilisation Outil à attelage rapide pour la manutention de terre, sable, décombres, céréales, etc.
  • Page 100 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels BENNE POUR PIERRES (SEULEMENT POUR ATTENTION AGRI-730) (code 59.0201.4000) Equipement apte à la récolte de pierres en surface. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Domaine d’utilisation Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu pour la récolte de pierres.
  • Page 101 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels BENNE DE MALAXAGE 250 LITRES Domaine d’utilisation (SEULEMENT POUR GTH-3007) Equipement à accrochage rapide pour le mélange (code 59.0400.9000) et la distribution de béton. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
  • Page 102 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels BENNE A BETON 500 LITRES (SEULEMENT Domaine d’utilisation POUR GTH-3007) Equipement appliqué aux fourches standard du (code 59.0400.0000 _ Version manuelle) chariot élévateur et fixé par et fixé par les bielles (code 59.0400.1000 _ Version hydraulique) fournies.
  • Page 103 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels CROCHET FIXE SUR PLAQUE 3000 KG Domaine d’utilisation (code 59.0700.4000) Equipement à accrochage rapide pour lever des charges au moyen d’élingues appropriées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
  • Page 104 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GRUE 900 KG (SEULEMENT POUR GTH-3007) Domaine d’utilisation (code 59.0802.0000 _ Version manuelle) Equipement à accrochage rapide indispensable pour effectuer des travaux à des hauteurs élevées. (code 59.0801.6000 _ Version hydraulique) Sécurité...
  • Page 105 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GRUE 2000 KG Domaine d’utilisation (code 59.0802.3001 _ Version manuelle) Equipement à accrochage rapide indispensable pour effectuer des travaux à des hauteurs élevées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
  • Page 106: Fourche A Translation Hydraulique

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE A TRANSLATION HYDRAULIQUE (code 59.0601.4000) Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide pour la manutention de charges palettisées avec possibilité de déplacement de la charge de ± 100 mm. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité...
  • Page 107 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE A ENSILAGE (SEULEMENT POUR AGRI-730) (code 59.1303.1000) Domaine d’utilisation Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu our la coupe et la distribution d’ensilage. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
  • Page 108 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE A FUMIER (SEULEMENT POUR ATTENTION AGRI-730) (code 59.1301.9000) Outil conçu pour le levage et la manutention de fumier et d’arbustes. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Domaine d’utilisation Outil amovible à...
  • Page 109 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE AVEC MACHOIRE (SEULEMENT ATTENTION POUR AGRI-730) (code 59.1302.0000) Outil conçu pour le levage et la manutention de fumier et d’arbustes. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Domaine d’utilisation Outil amovible à...
  • Page 110 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels F O U R C H E P O U R B A L L E S R O N D E S ENRUBANNES (SEULEMENT POUR AGRI- Domaine d’utilisation 730) Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu (code 59.1302.9000) pour la manutention de balles cylindriques et non.
  • Page 111 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels PIC POUR BALLES RONDES (SEULEMENT POUR AGRI-730) Domaine d’utilisation (code 59.1302.1000) Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu pour la manutention de balles cylindriques. ATTENTION Ne pas charger plus d’une balle à la fois sur l’outil. Sécurité...
  • Page 112 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FOURCHE POUR BIG BALLERS (SEULEMENT POUR AGRI-730) Domaine d’utilisation (code 59.1301.7000) Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu pour la manutention de balles cylindriques. ATTENTION Ne pas charger plus d’une balle à la fois sur l’outil. Sécurité...
  • Page 113: Grappin Pour Big-Ballers Enrubannes

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels GRAPPIN POUR BIG-BALLERS ENRUBANNES (SEULEMENT POUR AGRI-730) Domaine d’utilisation (code 59.1300.5000) Outil amovible à attelage rapide spécialement conçu pour la manutention de balles cylindriques. ATTENTION Ne pas charger plus d’une balle à la fois sur l’outil. Sécurité...
  • Page 114: Panier A Briques

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels PANIER A BRIQUES Domaine d’utilisation (code 59.0400.7000) Equipement pour la manutention de produits manufacturés pour la construction appliqué aux fourches standard du chariot élévateur et fixé en position par les chaînes avec manille fournies. Sécurité...
  • Page 115: Flechette Telescopique Manuelle

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Équipements Optionnels FLECHETTE TELESCOPIQUE MANUELLE (SEULEMENT POUR AGRI-730) Domaine d’utilisation (code 59.0802.1000) Equipement à accrochage rapide pour la manutention de charges élinguées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
  • Page 116 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 117: Données Techniques

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Données Techniques Métriques DIMENSIONS A Hauteur ....................2070 mm B Hauteur au volant ................1350 mm 1990 mm C Largeur ....................750 mm D Largeur dans la cabine ............... 1590 mm E Voie ..................... F Empattement ..................
  • Page 118: Niveau De Vibrations

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Données Techniques Métriques PUISSANCE DEUTZ Moteur ..................... Modèle ..................... TD2011 L04W Cylindrée totale..................3600 cc Verticale en ligne Disposition cylindres ................injection directe Système de combustion ................68 kW (@2600 rpm) Puissance maxi ..................Couple maxi.....................
  • Page 119: Centre De Gravité

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Données Techniques CENTRE DE GRAVITÉ Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
  • Page 120 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 121 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC FOURCHES FLOTTANT GTH-3007 67° 60° 50° 40° 30° 0.6 m 20° 10° 0° -2.9° 3.99 m 09.4618.xxxx Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
  • Page 122 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC CROCHET GTH-3007 09.4618.xxxx GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 123 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC GRUE 900KG GTH-3007 09.4618.xxxx Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
  • Page 124 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC GRUE 2000 KG GTH-3007 09.4618.xxxx GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 125 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Tableau De Charge GTH-3007 AVEC GODET GTH-3007 67° 60° 50° 40° 30° 20° 10° 0° -2.9° 3.52 m 09.4618.1156 Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
  • Page 126 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 127: Diagrammes Et Schémas

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Diagrammes Et Schémas SCHEMA ELECTRIQUE GTH 3007 1/7 Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
  • Page 128 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Diagrammes Et Schémas SCHEMA ELECTRIQUE GTH 3007 2/7 GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 129 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Diagrammes Et Schémas SCHEMA ELECTRIQUE GTH 3007 3/7 Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
  • Page 130 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Diagrammes Et Schémas SCHEMA ELECTRIQUE GTH 3007 4/7 GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 131 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Diagrammes Et Schémas SCHEMA ELECTRIQUE GTH 3007 5/7 Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
  • Page 132 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Diagrammes Et Schémas SCHEMA ELECTRIQUE GTH 3007 6/7 GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 133 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Diagrammes Et Schémas SCHEMA ELECTRIQUE GTH 3007 7/7 Code 57.0009.0460 GTH-3007 - AGRI-730...
  • Page 134 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Diagrammes Et Schémas SCHEMA HYDRAULIQUE GTH 3007 GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 135: Déclaration De Conformité Ce

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Déclaration De Conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE, TEXTE COMPLET Fabricant et personne autorisée à constituer le dossier technique: TEREXLIFT s.r.l. Zona Industriale Buzzacchero 06019 Umbertide (PG) Italie Nous déclarons que la machine suivante: Dénomination : Chariot élévateur à...
  • Page 136 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 137: Garantie Produit Limitée

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Garantie GARANTIE PRODUIT LIMITÉE Genie Industries (ci-après dénommée “le vendeur”) Les obligations et responsabilités assumées par le garantit ses machines neuves, produites et vendeur aux termes de la présente garantie se limitent distribuées au niveau mondial, en fonctionnement expressément, au gré...
  • Page 138: Interdiction De Transferer La Garantie

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Garantie Les obligations prises par le vendeur aux termes ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE DU de la présente garantie n’incluent pas les droits de VENDEUR douane, impôts, taxes environnementales, y compris et sans que la liste en soit limitative, l’écoulement Les éléments suivants ne sont pas couverts par la ou la manutention des pneumatiques, batteries, garantie du vendeur (liste non exhaustive):...
  • Page 139 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Garantie Détérioration: Les réparations, le travail effectué Le vendeur n’assume aucune responsabilité, et ou les éléments exposés au cours de la vie de la n’autorise aucun tiers à le faire pour son compte, en machine, le stockage, les intempéries, l’inactivité, ce qui concerne la vente des machines du vendeur.
  • Page 140 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Page laissée blanche intentionnellement GTH-3007 - AGRI-730 Code 57.0009.0460...
  • Page 141 Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi CERTIFICAT DE GARANTIE ET DE LIVRAISON Modèle N° de série Date de livraison Cachet et signature du revendeur ___________________ ___________________ ___________________ J’accuse réception de la machine en parfait état ainsi que de son Mode d’emploi.
  • Page 143: Tableau De Contrôle

    Deuxième Édition - Première Impression Mode d’Emploi Tableau De Contrôle VÉRIFICATION QUOTIDIENNE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DATE _________________ COMPOSANT RÉSULTAT NOTES SIGNATURE  positif Capteur de charge  négatif  positif LMI écran et carte  négatif  positif Bouton-poussoir ...

Ce manuel est également adapté pour:

Genie agri-730

Table des Matières