Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
GTH
-636
Plage de numéros de série
à partir de GTH636E-11750
avec
consignes
d'entretien
Traduction des instructions
originales
Third Edition
Fifth Printing
Part No. 1286012FRGT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terex GENIE GTH-636

  • Page 1 Manuel de l’opérateur Plage de numéros de série -636 ™ à partir de GTH636E-11750 avec consignes d’entretien Traduction des instructions originales Third Edition Fifth Printing Part No. 1286012FRGT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Troisième édition : cinquième impression, janvier 2020 Genie est une marque déposée de Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. « GTH » est une marque de Terex South Dakota, Inc. Conforme aux normes ANSI/ITSDF B56.6, CSA B335 ™...
  • Page 3: Identification Du Produit

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Introduction Introduction À propos de ce manuel Usage prévu Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses Un chariot à fourches tout terrain à portée variable se machines pour votre application. Notre priorité définit comme un chariot à...
  • Page 4: Contacter Le Fabricant

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Introduction Contacter le fabricant Il peut parfois être nécessaire de contacter Genie. Lorsque c’est le cas, fournir les numéros de modèle et de série de la machine, ainsi que le nom et les coordonnées de son propriétaire.
  • Page 5: Classification Des Situations Dangereuses

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Introduction Classification des situations Normes dangereuses De nombreux aspects des procédures de test et d’utilisation des chariots à fourches tout terrain sont Les autocollants de cette machine utilisent des abordés dans les normes publiées par l’institut de symboles, des codes couleur et des termes de mise normalisation American National Standards Institute en garde pour identifier les situations suivantes :...
  • Page 6: Définition Des Symboles Et Illustrations De Mise En Garde

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Définition des symboles et illustrations de mise en garde Définition des symboles et illustrations de mise en garde Risque d’électrocution Maintenir la distance Risque d’écrasement Pas de personnel sous Lire le manuel de requise.
  • Page 7 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Définition des symboles et illustrations de mise en garde Se reporter aux Ne pas faire osciller la Risque d’écrasement Se tenir à l’écart des Accès réservé à du tableaux des capacités flèche lorsqu’elle est pièces mobiles.
  • Page 8: Sécurité Générale

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Sécurité générale Sécurité générale ™ -636 Pièce réf. 1286012FRGT...
  • Page 9 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale 1298724 A ™ Pièce réf. 1286012FRGT -636...
  • Page 10: Sécurité De La Zone De Travail

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Sécurité de la zone de travail Sécurité de la zone de travail Risques de renversement Si le chariot télescopique commence à basculer : À l’aide du tableau des capacités - Ne pas sauter de charge correspondant à...
  • Page 11: Risques Sur Une Pente

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Risques sur une pente Ne pas lever une charge puis conduire pour la positionner. Lors de la conduite, maintenir la flèche à l’horizontale ou en Lors de la conduite, maintenir la dessous de l’horizontale et la flèche à...
  • Page 12: Risques De Chute

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Sécurité de la zone de travail Les pentes des routes et des chantiers varient Risques de collision fréquemment d’un lieu à l’autre, pouvant être dures ou meubles, et évoluent en fonction des activités de Tenir les personnes, l’équipement construction et des conditions météorologiques.
  • Page 13: Risques De Chute D'objets

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Toujours s’assurer que les rétroviseurs et les fenêtres Risques de chute d’objets de la cabine sont propres et ne gênent pas l’opérateur Faire fonctionner la machine à des vitesses pour voir la trajectoire de déplacement ou la charge.
  • Page 14: Risques De Blessures Corporelles

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Sécurité de la zone de travail Risques de blessures corporelles Risques liés à l’utilisation d’une machine endommagée Toujours régler son siège et attacher sa ceinture de sécurité Ne pas utiliser une machine endommagée ou avant de démarrer le moteur.
  • Page 15: Risques D'endommagement Des Composants

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Risques d’endommagement des Risques d’écrasement composants Se tenir à l’écart des pièces mobiles pendant le fonctionnement de la machine et s’assurer que toute Ne pas utiliser de batterie ou de chargeur de plus de autre personne est maintenue à...
  • Page 16: Risques De Brûlures

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Sécurité de la zone de travail Risques de brûlures Risques d’électrocution Cette machine n’est pas isolée au niveau électrique et Laisser refroidir les surfaces n’offre aucune protection en cas de contact ou de chaudes avant de les toucher ou proximité...
  • Page 17: Responsabilités De L'employeur

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Risques d’explosion Toujours prendre contact avec le propriétaire des lignes électriques. Mettre les lignes électriques hors Éviter toute flamme ou tension, ou déplacer ou isoler les lignes électriques étincelle et ne pas fumer près avant d’utiliser la machine.
  • Page 18: Légende

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Légende Légende Rétroviseur intérieur 14 Caméra de recul (le cas échéant) Témoin de niveau latéral 15 Capteur de proximité arrière (le cas échéant) Volant 16 Remplissage de carburant Manette de contrôle 17 Panneau des fusibles Témoin de niveau longitudinal 18 Fourches Issue de secours extérieure (Safe T Punch) (le cas...
  • Page 19: Commandes

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Commandes Commandes Panneau de commandes Bouton d’avertisseur Volant Appuyer sur ce bouton, l’avertisseur est alors Tourner le volant vers la droite pour tourner les actionné. Relâcher le bouton pour arrêter roues avant vers la droite. Tourner le volant vers l’avertisseur.
  • Page 20 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Commandes Levier des clignotants (le cas échéant) 11 Interrupteur au pouce de système hydraulique auxiliaire Déplacer le levier vers le haut pour allumer le clignotant gauche. Déplacer le levier vers le bas Pousser l’interrupteur au pouce de système pour allumer le clignotant droit.
  • Page 21 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Commandes 17 Pédale de frein 22 Levier de commande de la transmission 18 Pédale d’inclinaison du volant Tirer le levier de commande de la transmission puis le déplacer vers le haut pour la marche avant. Appuyer, sans la relâcher, sur la pédale Déplacer le levier vers soi puis vers le bas pour la d’inclinaison du volant pour déverrouiller la...
  • Page 22 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Commandes Tableau de bord Regard de niveau de carburant avec témoin de 14 Témoin d’arrêt du moteur niveau de carburant bas 15 Témoin des quatre roues directrices Témoin de clignotant 16 Témoin des deux roues directrices Affichage des codes d’erreur 17 Témoin du déplacement en crabe Inutilisé...
  • Page 23: Inspections

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Inspections Inspections Contrôle avant mise en route – principes fondamentaux Le contrôle avant mise en route et l’entretien de routine relèvent de la responsabilité de l’opérateur. Le contrôle avant mise en route consiste en une inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque journée de travail.
  • Page 24: Contrôle Avant Mise En Route

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Inspections Contrôle avant mise en route  réservoirs de carburant et hydraulique ;  essieux et transmission ;  S’assurer que les manuels de l’opérateur et de  sécurité sont complets, lisibles et qu’ils se patins d’usure de flèche ;...
  • Page 25: Tests Des Fonctions - Principes Fondamentaux

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Inspections Tests des fonctions – principes fondamentaux Les tests des fonctions visent à déceler tout dysfonctionnement avant de mettre la machine en service. L’opérateur doit suivre les instructions pas à pas afin de tester toutes les fonctions de la machine. Ne jamais utiliser une machine défectueuse.
  • Page 26: Test Des Fonctions

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Inspections Test des fonctions Direction 12 Enfoncer le côté droit du sélecteur de direction Choisir une surface d’essai ferme, plane et ne pour sélectionner les quatre roues directrices. Le présentant pas de dangers. S’assurer qu’aucune témoin des quatre roues directrices présent sur le charge n’est présente sur les fourches ou tableau de bord s’allume.
  • Page 27 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Inspections Système d’allumage 33 Déplacer le levier de commande de la transmission vers l’avant. Relâcher lentement la 20 Placer le levier de commande de la transmission pédale de frein. Aussitôt que la machine au point mort.
  • Page 28 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Inspections 44 Serrer le frein de stationnement, mettre la Projecteurs (le cas échéant) transmission au point mort et démarrer le moteur. 39 Vérifier que tous les feux fonctionnent. Appuyer, sans la relâcher, sur la pédale de frein et passer la marche arrière.
  • Page 29: Contrôle Du Lieu De Travail

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Inspections Contrôle du lieu de travail Tenir compte des situations à risque suivantes et les éviter :  dévers ou trous ;  bosses, obstacles sur le sol ou débris ;  surfaces pentues ;...
  • Page 30: Contrôle Des Autocollants Comportant Des Mots

    Pièce réf. Descriptif de l’autocollant Qté des mots 1257445 Décoratif — Genie GTH-636 1257446 Décoratif — Genie GTH-636, petit Déterminer si les autocollants de la machine 1257759 Étiquette — Tableau des capacités de comportent des mots ou des symboles. Utiliser le charge, standard contrôle approprié...
  • Page 31 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Inspections 1253091 1298403 214418 133206 214419 1284367 114090 219626 1269532 1255823 215384 114115 1285068 1272926 1280819 1280820 1257445 237599 1257272 237605 1258639 237601 82558 215268 1280264 1259709 1280264 1257446 237970 1280294 1263543 214418 82366 1276041...
  • Page 32: Contrôle Des Autocollants Comportant Des Symboles

    Pièce réf. Descriptif de l’autocollant Qté des symboles 1257445 Décoratif — Genie GTH-636 1257446 Décoratif — Genie GTH-636, petit Déterminer si les autocollants de la machine 1257759 Étiquette — Tableau des capacités de comportent des mots ou des symboles. Utiliser le charge, standard contrôle approprié...
  • Page 33 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Inspections 215646 1298724 215647 1284367 219626 1285069 1272926 237721 1286018 1286018 1286020 1263542 1276041 1272242 1286018 1286022 Les zones grisées indiquent que l’autocollant est caché, c.-à-d. sous les capots. ™ Pièce réf. 1286012FRGT -636...
  • Page 34: Instructions D'utilisation

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Principes fondamentaux Cette section fournit des instructions concernant chaque aspect de l’utilisation de la machine. Il appartient à l’opérateur de respecter toutes les règles de sécurité et instructions décrites dans les manuels de l’opérateur, de sécurité...
  • Page 35: Frein De Stationnement

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Frein de stationnement Coupe-batterie (le cas échéant) Utiliser l’interrupteur de frein de stationnement pour Le coupe-batterie est situé à l’intérieur du serrer le frein de stationnement avant de relever la compartiment moteur, près de la batterie.
  • Page 36 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Instructions d’utilisation Démarrage du moteur Issue de secours (le cas échéant) S’assurer que le frein de stationnement est serré Tourner chaque levier de retenue et pousser la et que le levier de commande de la transmission fenêtre pour l’extraire.
  • Page 37: Extincteur

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Extincteur Le levier de commande de la transmission contrôle également la vitesse de la transmission. Pour utiliser un extincteur : Pour choisir une vitesse inférieure, tourner le levier de Tirer sur la goupille. commande vers la droite.
  • Page 38: Verrouillage Du Différentiel Des Essieux

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Instructions d’utilisation Commande d’oscillation de la Modèles avec une transmission à deux structure vitesses Avant de relever la flèche, la machine doit être à niveau. Contrôler le témoin de niveau latéral. Le témoin de niveau latéral doit être sur 0 degré...
  • Page 39: Levage Et Dépose D'une Charge

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Levage et dépose d’une charge Dépose de la charge Se rendre sur la zone de travail souhaitée et Le tableau des capacités de charge de la cabine arrêter la machine avec précaution. présente les limites de fonctionnement d’une machine correctement entretenue et utilisée.
  • Page 40 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Instructions d’utilisation Déplacer progressivement le contrôleur de Lorsque les fourches sont écartées de la charge manière à abaisser et étendre la flèche jusqu’à et de la structure, la flèche peut être abaissée et atteindre la position finale.
  • Page 41: Mouvements Du Contrôleur - Manette De Contrôle Électronique

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Mouvements du contrôleur – Manette de contrôle électronique Manette de contrôle uniquement Bouton-poussoir Interrupteur de Manette de contrôle avec jaune système auxiliaire interrupteur au doigt blanc (3) d’inclinaison noir (2) des fourches (1) ™...
  • Page 42: Instructions De Raccord Rapide

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Instructions d’utilisation Instructions de raccord rapide Retirer la goupille de verrouillage de raccord rapide. Incliner les fourches vers l’avant de façon à faire pivoter le connecteur de raccord rapide vers l’arrière. Positionner la flèche de sorte que la goupille de raccord rapide de la flèche soit centrée sous et entre les crochets de l’accessoire.
  • Page 43: Après Chaque Utilisation

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Après chaque utilisation Démarrage de la machine à l’aide de câbles volants Choisir un endroit sûr pour garer la machine : surface ferme et plane, sans obstacles ni Si la batterie est déchargée au point de ne pas circulation.
  • Page 44 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Instructions d’utilisation Conduite sur une pente Par ailleurs, le renversement de la machine dépend en grande partie des manœuvres effectuées par Lorsque la machine est chargée, toujours se déplacer l’opérateur telles que la vitesse et l’utilisation sans avec la charge dans le sens de la montée.
  • Page 45 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Alerte de proximité arrière (le cas échéant) Toujours regarder dans la direction du déplacement. Quand l’alarme de proximité retentit, arrêter la Le système vient en complément d’autres pratiques et machine de manière contrôlée et vérifier systèmes de sécurité...
  • Page 46: Instructions De Transport Et De Levage

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Instructions de transport et de levage Instructions de transport et de levage  Avant d’effectuer le chargement en vue du transport, s’assurer qu’il n’y a pas de boue, de neige ou de glace sur la nacelle, les rampes et les pneus de la machine.
  • Page 47 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Instructions de transport et de levage Arrimage des charges durant le transport Arrimage du châssis Positionner l’interrupteur à clé en position d’arrêt et Utiliser des chaînes ayant une capacité de charge retirer la clé avant le transport. suffisamment importante.
  • Page 48 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Instructions de transport et de levage Instructions de levage Abaisser et rétracter complètement la flèche. Déterminer le centre de gravité de la machine en utilisant l’illustration de cette page. Retirer tous les éléments non fixés de la machine. Observer et respecter les consignes Attacher les éléments d’arrimage uniquement aux suivantes :...
  • Page 49: Légende Des Symboles D'entretien

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Entretien Entretien Niveau d’huile du moteur Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile correct pour de bonnes performances et la durée de vie du moteur. Utiliser la machine avec un niveau d’huile Observer et respecter les consignes inapproprié...
  • Page 50: Niveau D'huile De Transmission

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Entretien Niveau d’huile de transmission Caractéristiques du carburant diesel Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile de Pour être satisfaisantes, les performances du moteur transmission correct pour de bonnes performances et dépendent de l’utilisation d’un carburant de bonne la durée de vie de la transmission.
  • Page 51: Niveau D'huile Hydraulique

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Entretien Niveau d’huile hydraulique Batteries Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile Il est indispensable d’assurer l’entretien des batteries hydraulique correct pour le bon fonctionnement de la pour garantir les bonnes performances et la sécurité machine.
  • Page 52: Rétroviseurs Et Système D'alerte De Proximité Arrière

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Entretien Rétroviseurs et système d’alerte de Pression des pneus proximité arrière Risques de renversement. Un pneu surgonflé risque d’exploser, ce qui peut compromettre la L’entretien des systèmes d’aide visuelle indirects est stabilité de la machine et provoquer sa chute. indispensable pour garantir la visibilité...
  • Page 53: Vidange Du Séparateur Eau/Carburant

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Entretien Vidange du séparateur eau/carburant filtre à carburant/séparateur d’eau L’entretien du filtre à carburant/séparateur d’eau est essentiel au bon fonctionnement du moteur. Ne pas appliquer cette procédure peut réduire les performances du moteur et/ou entraîner des difficultés de démarrage, ce qui peut, à...
  • Page 54: Cale De Sécurité Pour Tige De Vérin

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Entretien Cale de sécurité pour tige de vérin Entretien périodique L’entretien périodique trimestriel, annuel et bisannuel doit être effectué par une personne qualifiée et ayant été formée pour réaliser l’entretien de cette machine, Avant toute procédure d’entretien ou de réparation conformément aux procédures décrites dans le sous une flèche relevée, installer la cale de sécurité...
  • Page 55: Accessoires

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Accessoires Accessoires Toujours effectuer un contrôle avant mise en route de Risques liés à la nacelle la nacelle, conformément aux instructions du fabricant, avant utilisation. Sécurité de la zone de travail Si la nacelle présente des dommages visibles ou N’utiliser le chariot télescopique pour lever des l’apport manifeste de modifications non autorisées personnes que s’il n’existe aucune autre alternative...
  • Page 56: Dans La Nacelle

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Accessoires Dans la nacelle Ne pas fixer ni suspendre de charge à un élément de la machine ou de la nacelle. Sauf autorisation spéciale de Genie, ne pas transporter de matériel directement sur les rampes de Ne pas placer d’échelle ni la nacelle.
  • Page 57: Utilisation Du Chariot Télescopique

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Accessoires Utilisation du chariot télescopique Levage de personnel S’assurer que la nacelle est solidement arrimée au Le poids des occupants et du chariot télescopique, au chariot de levage et aux matériel ne doit en aucun cas fourches.
  • Page 58: Protection Contre Les Chutes

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Accessoires Tenir toute personne à proximité à l’écart pendant Instructions d’utilisation l’utilisation. Protection contre les chutes Ne pas placer la flèche ou la nacelle contre une Lire, comprendre et respecter l’ensemble des structure pour stabiliser la nacelle ou soutenir la consignes, normes et réglementations du site de structure.
  • Page 59: Installation Et Arrimage De La Nacelle

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Accessoires Installation et arrimage de la nacelle Relevage et abaissement de la nacelle Centrer la nacelle sur le chariot télescopique. Serrer le frein de stationnement et mettre la transmission au point mort. Arrimer correctement la nacelle au chariot télescopique conformément aux instructions du Modèles avec stabilisateurs : abaisser les...
  • Page 60: Risques Liés Aux Charges Suspendues

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Accessoires Un point de levage unique pour la jumelle de Risques liés aux charges remorquage est conçu pour la capacité de levage suspendues maximale indiquée dans le tableau des capacités de charge. Il peut être utilisé comme seul point de levage ou les deux points de levage peuvent être utilisés Sécurité...
  • Page 61 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Accessoires En plus du personnel au sol, les deux points Ne pas tenter d’utiliser la fonction de mise à niveau de d’arrimage du châssis à l’avant de la machine la structure du chariot télescopique pour compenser peuvent être utilisés pour stabiliser plus facilement la le balancement de la charge ou pour régler la charge charge de l’extérieur.
  • Page 62: Levage D'une Charge Suspendue

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Accessoires Risques de collision Levage d’une charge suspendue S’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve à proximité S’assurer que le point de dépose est à niveau et peut de la charge avant de la lever. soutenir la charge en toute sécurité.
  • Page 63: Déplacement

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Accessoires Déplacement Dépose de la charge S’assurer que la trajectoire de déplacement est à Se faire aider d’un guide de manœuvre pour déposer niveau et capable de supporter le chariot télescopique la charge en cas de mauvaise visibilité du point et sa charge.
  • Page 64 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Accessoires Guide de manœuvre (réglementation 1926.1419) Selon la réglementation OSHA CFR 1926.1419, un guide de manœuvre est requis : Lorsque l’opérateur dispose d’une mauvaise visibilité du point d’opération, c’est-à-dire la zone de déplacement de la charge ou la zone à...
  • Page 65 Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Accessoires ARRÊTER. Le bras est ARRÊT D’URGENCE. Les deux bras sont tendus à LEVER LA CHARGE. RELEVER LA FLÈCHE. tendu à l’horizontale vers l’horizontale vers le côté, paumes vers le bas, et Partie supérieure du bras Bras tendu à...
  • Page 66 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Accessoires Risques liés aux charges suspendues Exigences relatives aux monteurs (réglementation OSHA CFR 1926.404) Lorsque des employés sont en train d’accrocher, de décrocher ou de guider la charge, ou d’effectuer la connexion initiale d’une charge à un composant ou une structure et qu’ils se trouvent dans la zone de chute, tous les critères suivants doivent être respectés :...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques GTH-636 Dimensions des pneus 13 x 28 Hauteur, position repliée 7 pi 10 po 2,39 m Rayon de braquage (extérieur), 2 roues directrices 21 pi 1 po 6,43 m Longueur, position repliée, 17 pi 10 po 5,44 m...
  • Page 68: Rayon Du Capteur De Proximité Arrière

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Caractéristiques techniques Rayon du capteur de proximité arrière Rayon approximatif de détection. La hauteur minimale de détection du capteur de proximité arrière est de 0,6 m. ™ -636 Pièce réf. 1286012FRGT...
  • Page 69: Tableaux Des Capacités De Charge

    Troisième édition • cinquième impression Manuel de l’opérateur Tableaux des capacités de charge Tableaux des capacités de charge Tous les tableaux des capacités de charge de chariot Calculs sur site de la capacité de télescopique à fourches Genie sont basés sur un charge centre de gravité...
  • Page 70 Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression Tableaux des capacités de charge Chariot standard GTH-636 Point de levage à raccord rapide GTH-636 Chariot pivotant GTH-636 Chariot pivotant GTH-636 GTH™-636 Pièce réf. 1286012FRGT Manuel de l’opérateur Troisième édition • cinquième impression ™...

Ce manuel est également adapté pour:

Genie gth-844

Table des Matières