Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et le plan de montage
avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi
de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
HG05
M.-Nr. 10 502 480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 3525-55

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et le plan de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH HG05 M.-Nr. 10 502 480...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil.................. 6 Vue d'ensemble de l'appareil .................. 6 Bandeau de commande ..................7 Fonctionnement de l'écran..................8 Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 9 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 19 Laver la vaisselle en faisant des économies ............
  • Page 4 Table des matières Sélectionner le programme ................... 48 Démarrer le programme ..................49 Affichage du temps ....................49 Gestion de l'énergie ....................50 Fin du programme ....................50 Arrêt........................51 Déchargement de la vaisselle................51 Interrompre le programme..................52 Changer de programme ..................52 Options de programme..................
  • Page 5 Table des matières Raccordement à l'eau .................. 84 Le système Aquasécurité Miele................84 Arrivée d'eau ......................84 Vidange ......................... 86 Caractéristiques techniques ................ 87 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ............88 Menu “Réglages”.................... 89 Ouvrir le menu “Réglages” ..................89 Langue ...
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtre combiné b Tiroir à couverts (selon le modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire j Réservoir à...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Sélecteur de programme e Touches fléchées  b Ecran f Touche OK c Touches option g Touche  (FlexiTimer) avec voyant de contrôle d Touche Start avec voyant de contrôle h Touche  (Marche/Arrêt)
  • Page 8: Fonctionnement De L'écran

    Description de l'appareil Menu “Réglages” Fonctionnement de l'écran Généralités L'écran permet de sélectionner ou de régler les points suivants : – le programme, – le FlexiTimer (départ différé), – le menu “Réglages”. Dans le menu “Réglages” vous pouvez adapter l'électronique du lave-vaisselle L'écran permet d'afficher les éléments à...
  • Page 9: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Conservez soigneusement le plan de montage et le mode d'emploi et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécu- rité et mises en garde.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. ...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave- vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 12 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Un lave-vaisselle endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis- son. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habi- tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
  • Page 14  Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.  Si le lave-vaisselle a été réparé par un service après-vente non agréé...
  • Page 15 Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. ...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation conforme  Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de montage.  Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines pièces métalliques.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'utilisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex- plosion !  Evitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de dé- tergent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu- queuse nasale ou buccale et de la gorge.
  • Page 18: Accessoires

    Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha- pitre “Caractéristiques techniques”. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Elimination du lave-vaisselle ...
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 20: Laver La Vaisselle En Faisant Des Économies

    Votre contribution à la protection de l'environnement Laver la vaisselle en faisant des économies Ce lave-vaisselle vous permet d'écono- miser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils : – Faites usage de toute la capacité des paniers, sans toutefois surcharger votre lave-vaisselle.
  • Page 21: Affichage De Consommation Ecofeedback

    Votre contribution à la protection de l'environnement 2. Consommation effective Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et La fonction vous indique Consommation d'eau réelle du programme écoulé. la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre “Menu ...
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Insérez les paniers à vaisselle. A la fin d'un programme comportant une phase de séchage (voir chapitre  Appuyez sur la porte jusqu'à ce que “Vue d'ensemble des programmes”), la la fermeture s'enclenche.
  • Page 23: Réglages De Base

    Première mise en service Heure Réglages de base L'écran bascule sur le réglage de  Allumez le lave-vaisselle avec la l'heure. touche . L'heure doit être réglée pour pouvoir Au premier enclenchement du lave- utiliser l'option de programme “FlexiTi- vaisselle, l'écran de bienvenue est affi- mer”.
  • Page 24 Première mise en service Dureté de l'eau Un message apparaîtra ensuite. L'écran bascule sur le réglage de la du- Une fois le message validé avec OK, les reté de l'eau. deux messages  et  Remplir sel Remplir prod. rinç. sont également affi- –...
  • Page 25: Pour La Première Mise En Service, Il Vous Faut

    Première mise en service Pour la première mise en ser- Vous n'avez pas besoin d'utiliser de vice, il vous faut : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma- – environ 1 l d'eau, nence en-dessous de 5 °d / 9 °f. Le –...
  • Page 26: Ajouter Du Sel De Régénération

    Première mise en service Ajouter du sel de régénération Important ! Avant d'ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d'environ 1 l d'eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réser- voir.
  • Page 27: Indicateur De Manque De Sel

    Première mise en service Indicateur de manque de sel Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions et que les  Dès que le message  Remplir sel indicateurs de manque de sel et de s'affiche, ajoutez du sel une fois le produit de rinçage vous gênent, vous programme terminé.
  • Page 28: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez n'utiliser que des produits détergents multifonctions, Il est indispensable d'utiliser un produit inutile d'ajouter du produit de rin- de rinçage pour que l'eau s'écoule de la çage. vaisselle sous forme de film, ce qui faci- lite son séchage.
  • Page 29: Indicateur De Manque De Produit De Rinçage

    Première mise en service Indicateur de manque de produit de rinçage Lorsque le message  Remplir prod. rinç. est affiché, il ne reste plus de réserve que pour 2-3 lavages.  N'attendez pas trop longtemps avant d'ajouter du produit de rinçage. ...
  • Page 30: Mise En Place De La Vaisselle Et Des Couverts

    Mise en place de la vaisselle et des couverts – Veillez à ce que des pièces trop Quelques points à respecter hautes ou dépassant des paniers ne Jetez les restes de nourriture avant de bloquent pas les bras de lavage. mettre la vaisselle dans l’appareil.
  • Page 31 Mise en place de la vaisselle et des couverts Vaisselle ne convenant pas au lave-  Les pièces en aluminium (p. ex. vaisselle filtres à graisse) ne doivent pas être – Couverts et vaisselle en bois et/ou lavées dans un lave-vaisselle à l’aide avec des éléments en bois : ils seront de produits de nettoyage industriels lessivés et perdront leur éclat.
  • Page 32: Flexassist

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Support pour tasses FlexAssist  Relevez le support pour tasses sur la Les repères jaunes FlexAssist identifient poignée jaune  afin de pouvoir dis- les pièces mobiles dans les paniers du poser des pièces plus hautes.
  • Page 33: Barre D'appui

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Barre d'appui Support pour grandes tasses (Jum- Pour que les verres aient une bonne as- sise, faites-les reposer contre la barre Vous pouvez régler la largeur du sup- d'appui. port pour tasses sur deux niveaux pour y déposer également de grandes ...
  • Page 34 Mise en place de la vaisselle et des couverts Support pour verres à pied Réglage en hauteur Le support pour verres à pied assure Vous pouvez régler la hauteur du sup- une bonne assise aux verres à pied par- port pour verres à pied sur deux posi- ticulièrement hauts.
  • Page 35: Réglage Du Panier Supérieur

    Mise en place de la vaisselle et des couverts  Réglez la position souhaitée et rabat- Réglage du panier supérieur tez les leviers de telle sorte qu'ils Pour avoir davantage de place dans le s'encliquettent. panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez En fonction du réglage du panier supé- déplacer le panier supérieur en hauteur...
  • Page 36: Panier Inférieur

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Support pour verres Panier inférieur  Pour disposer des pièces de vaisselle Pour ranger la vaisselle et les cou- de haute taille, relevez le support verts, veuillez consulter le chapitre pour verres. “Disposition de la vaisselle et des cou- verts, Exemples de chargement”.
  • Page 37 Mise en place de la vaisselle et des couverts Support pour verres à pied Pointes rabattables Le support pour verres à pied assure Les rangées de pointes avant per- une bonne assise aux verres à pied par- mettent de laver des assiettes, assiettes ticulièrement hauts.
  • Page 38 Mise en place de la vaisselle et des couverts Porte-bouteilles Le porte-bouteilles permet de laver des pièces étroites, comme des bouteilles à lait ou des biberons.  Soulevez légèrement le porte- bouteilles  et rabattez-le sur le cô- té  lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Page 39: Couverts

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou- verts, veuillez consulter le chapitre “Disposition de la vaisselle et des cou- verts, Exemples de chargement”.  Rangez les couverts dans le tiroir à couverts.
  • Page 40: Panier À Couverts (Selon Le Modèle)

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (selon le modèle)  Installez la garniture sur le panier à couverts si nécessaire. Vous pouvez poser le panier à couverts sur les rangées de pointes avant du pa- nier inférieur, à...
  • Page 41: Exemples De Chargement

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Tiroir à couverts Panier inférieur Vaisselle très sale...
  • Page 42: Remarques Concernant Les Essais Comparatifs

    Remarques concernant les essais comparatifs Norme d'essai : EN 50242 / IEC 60436 Programme standard (label énergétique)  12 couverts standard Capacité de charge : Quantité de détergent : 5,0 g dans le compartiment I 25 g dans le compartiment II Dosage du liquide de rin- Niveau 3 (env.
  • Page 43: Capacité De Charge

    Remarques concernant les essais comparatifs Capacité de charge  12   Salissures selon EN 50242 / IEC 60436 Lait Thé Viande hachée Œuf Flocons d'avoine Epinards Margarine...
  • Page 44 Remarques concernant les essais comparatifs  Salissures selon EN 50242 / IEC 60436 Lait Thé Viande hachée Œuf Flocons d'avoine Epinards Margarine...
  • Page 45: Fonctionnement

    Fonctionnement Outre les détergents normaux, il existe Détergent des produits combinant différentes  Utilisez uniquement des dé- fonctions (voir chapitre “Fonctions sup- tergents destinés aux lave-vaisselle plémentaires, Fonction Reconnaissance ménagers. détergent”, si disponible). Ces produits combinent les fonctions de produit de rinçage et d'adoucisseur Types de détergents d'eau (substitut de sel de régénération).
  • Page 46 Fonctionnement Dosage du détergent  Les détergents peuvent provo-  Pour le dosage, respectez les indica- quer des irritations de la muqueuse tions figurant sur l'emballage du dé- nasale ou buccale et de la gorge. tergent. Evitez d'inhaler les détergents en poudre.
  • Page 47: Ajout De Détergent

    Fonctionnement Ajout de détergent  Versez le détergent dans les compar- timents, puis fermez le clapet du ré-  Pressez la touche d’ouverture. Le cla- servoir. pet s'ouvre.  Refermez bien l'emballage du pro- Le clapet du réservoir est toujours ou- duit, sinon le détergent pourrait s'ag- vert à...
  • Page 48: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Sélectionner le programme  Vérifiez que les bras de lavage Sélectionnez le programme en fonction peuvent tourner librement. du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Fermez la porte. Au chapitre “Vue d'ensemble des pro- ...
  • Page 49: Démarrer Le Programme

    Fonctionnement Démarrer le programme Affichage du temps  Pressez les touches Start ou OK. Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'af- Le programme démarre. fiche en heures et minutes. Le temps Le voyant de contrôle Start s'allume. restant s'affiche pendant le programme.
  • Page 50: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l'énergie  Si vous avez désactivé l'ouver- ture de porte automatique (voir cha- 10 minutes après avoir actionné une pitre “Menu Réglages, AutoOpen”) et touche ou après la fin du programme, le voulez néanmoins ouvrir la porte une lave-vaisselle passe en mode veille fois le programme terminé, ouvrez-la pour économiser l'énergie.
  • Page 51: Arrêt

    Fonctionnement Arrêt Déchargement de la vaisselle Après le déroulement du programme : La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Après avoir éteint l'appareil, lais-  Vous pouvez désactiver le lave-vais- sez-la refroidir dans le lave-vaisselle selle à tout instant avec la touche . suffisamment longtemps pour pouvoir Si vous éteignez le lave-vaisselle pen- bien la prendre en main.
  • Page 52: Interrompre Le Programme

    Fonctionnement Interrompre le programme Changer de programme Le programme s’interrompt dès que Si le clapet du bac à détergent est l’on ouvre la porte. déjà ouvert, vous ne pouvez plus Une fois la porte refermée, le pro- changer de programme. gramme reprend au point où...
  • Page 53: Options De Programme

    Options de programme Associée au programme “Rapide”, l'op- Options tion Turbo permet de lancer un rinçage Vous pouvez sélectionner ou désélec- sans séchage, et par conséquent sans tionner les options avant le démarrage ouverture automatique de porte (si dis- du programme à l'aide des touches cor- ponible).
  • Page 54: Flexitimer Avec Ecostart

    Options de programme  Allumez le lave-vaisselle avec la FlexiTimer avec EcoStart touche . Avec le FlexiTimer  vous avez trois Le voyant de contrôle Start clignote. possibilités pour démarrer le pro- gramme avec un départ différé. Vous  Sélectionnez le programme souhaité. pouvez soit régler l'heure de début du ...
  • Page 55 Options de programme Départ à Arrêt à La fonction Départ à permet de régler La fonction  Terminé à permet de régler l'heure exacte de démarrage du pro- l'heure d'arrêt la plus tardive du pro- gramme. gramme.  Avec les touches fléchées  réglez ...
  • Page 56 Options de programme EcoStart Modifier ou supprimer les temps ré- glés Avec la fonction  EcoStart vous pouvez utiliser les tarifs d'électricité variables. Vous pouvez modifier les temps réglés Vous devez à cet effet configurer ou démarrer le programme avant que jusqu'à...
  • Page 57: Reconnaissance Détergent

    Options de programme Reconnaissance détergent Pour obtenir un résultat de lavage opti- mal, le lave-vaisselle adapte automati- quement le déroulement du programme au type de détergent utilisé. Selon le programme, cela peut entraîner une lé- gère modification de la durée du pro- gramme et de la consommation d'éner- gie.
  • Page 58: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage inter- Rinçage Séchage médiaire °C °C Automatic déroulement de programme variable,commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d'aliments 47-55 nécessaire nécessaire Quotidien 55 °C Intensif Plus 75 °C Fragile ...
  • Page 59 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,82 0,47 3:17 3:07 1:25-2:45 1:20-2:35 0,70 -1,20 0,50 -0,75 -15,0 1,10 0,70 14,0 1:59 1:47 1,45 0,95 15,0 2:54...
  • Page 60: Caractéristiques Du Programme

    Vue d'ensemble des programmes Type de vaisselle Résidus d'aliments Caractéristiques du programme déroulement variable, tous les résidus alimentaires vaisselle mélangée, commandé par capteur habituellement rencontrés inaltérable dans un cadre domestique déroulement abrégé courte durée de programme verres et plastiques sensibles aux températures élevées déroulement abrégé...
  • Page 61 Vue d'ensemble des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 tablette + Turbo 20 ml Rapide 40 °C 1 tablette + Turbo 20 ml Fragile  1 tablette + Turbo 25 ml 1 tablette + Turbo 25 ml Quotidien 55 °C 1 tablette...
  • Page 62: Autres Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Autres programmes  Nettoyage machine L'enceinte de lavage du lave-vaisselle Extra silencieux est en grande partie autonettoyante. Si Programme très silencieux avec temps un dépôt ou des traces persistent, vous de programme allongé. Ce programme pouvez laver l'enceinte de lavage du convient à...
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    Si elle présente néanmoins des dépôts de calcaire ou de graisse, par exemple, vous pouvez enlever ces derniers avec un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou dans la boutique en ligne Miele). Respectez les indications figurant sur l'emballage du détergent.
  • Page 64: Nettoyage De La Face Frontale

    Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage de la face frontale faces, ne les nettoyez pas avec :  Si vous laissez les salissures – des détergents contenant de la s'incruster, vous risquez de ne plus soude, de l'ammoniaque, de l'acide pouvoir les enlever, et les surfaces ou du chlore, pourraient se tacher, se décolorer ou...
  • Page 65: Contrôle Des Filtres De L'enceinte De Lavage

    Nettoyage et entretien Contrôle des filtres de l'en- Nettoyer filtres ceinte de lavage  Eteignez le lave-vaisselle. Le filtre combiné qui se trouve au fond de l'enceinte de lavage retient les impu- retés les plus grossières de l'eau de la- vage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation de l'eau recy- clée et de revenir dans l'enceinte de la-...
  • Page 66 Nettoyage et entretien  Placez le filtre combiné de sorte qu'il Pour nettoyer la partie intérieure du affleure au fond de l'enceinte de la- filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : vage.  Pour cela, pressez les poignées en-  Tournez ensuite la poignée de l'arrière castrées dans le sens indiqué...
  • Page 67: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Il peut arriver que des résidus alimen- taires adhèrent aux buses et au support des bras de lavage. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras de lavage régulièrement (tous les 4 à 6 mois).
  • Page 68: Que Faire Si

    . Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible de l'installation électrique a sauté. rête.  Enclenchez le fusible (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).  Si le fusible saute de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
  • Page 69  Sélectionnez le programme souhaité.  Appuyez sur la touche Start. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, il s'agit d'une défaillance technique.  Appelez le service après-vente Miele.   Le système Aquasécurité a réagi. Aquasécurité  Fermez le robinet d'eau.
  • Page 70: Anomalie Dans L'arrivée D'eau

    Que faire si ... ? Anomalie dans l'arrivée d'eau Problème Cause et dépannage L'une des anomalies suivantes est affichée à l'écran :   Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé.  Ouvrez le robinet d'eau à fond.   Arrivée d'eau Avant de remédier à...
  • Page 71: Défaut Vidange

    Que faire si ... ? Défaut vidange Problème Cause et dépannage L'affichage indique Avant de remédier à la panne : l'anomalie suivante :  Eteignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .   Vidange Anomalie de la vidange. Il se peut qu'il y ait de l'eau dans l'enceinte de lavage. ...
  • Page 72: Problèmes Généraux Liés Au Lave-Vaisselle

    Que faire si ... ? Problèmes généraux liés au lave-vaisselle Problème Cause et dépannage Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement pour éco- et l'écran sont éteints. nomiser de l'énergie.  Rallumez le lave-vaisselle à l'aide de la touche . L'éclairage intérieur ne L'éclairage intérieur a été...
  • Page 73: Bruits

    Que faire si ... ? Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de chocs dans Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- l'enceinte de lavage selle.  Arrêtez le programme, puis modifiez l'agencement des pièces de vaisselle qui gênent les bras de la- vage.
  • Page 74: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été disposée correctement dans propre. l'appareil.  Respectez les consignes du chapitre “Mise en place de la vaisselle et des couverts”. Le programme n'était pas adapté.
  • Page 75 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les verres et les cou- Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. verts présentent encore  Réduisez le dosage (voir chapitre “Menu Réglages, des traces de produit, Produit de rinçage”). les verres ont des re- flets bleuâtres ;...
  • Page 76 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les pièces en matière Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de synthétique se sont co- carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité de dé- lorées. tergent ou le pouvoir de blanchiment de celui-ci ne sont pas suffisants.
  • Page 77 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les couverts présentent Les couverts ne sont pas suffisamment inoxydables. des traces de rouille.  Pas de dépannage possible ! Achetez des couverts adaptés au lavage en ma- chine. Après remplissage du réservoir à sel régénérant, le programme ne démarre pas.
  • Page 78: Se Dépanner Soi-Même

     Remettez le filtre et le joint d’étan- Ce filtre est disponible chez votre agent chéité en place, en veillant à la bonne Miele ou auprès du service après-vente assise de ces deux pièces. Miele.  Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro- Nettoyage du filtre : binet.
  • Page 79: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Antiretour

    Se dépanner soi-même  Rincez le clapet anti-retour sous l'eau Nettoyage de la pompe de vi- courante et retirez tous les corps dange et du clapet antiretour étrangers se trouvant dedans. Si vous constatez, à l'issue d'un pro- gramme de lavage, que l'eau n'est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû...
  • Page 80: Service Après-Vente

    La garantie est de 2 ans. veuillez contacter : Pour de plus amples informations, – votre revendeur Miele ou veuillez consulter les conditions de ga- rantie. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente à...
  • Page 81: Produits De Lavage

    Vous pouvez commander ces articles et des verres bien d'autres sur la boutique en ligne de – sans phosphates - respectueux de Miele, auprès du SAV Miele ou de votre l'environnement revendeur Miele. – pas besoin de déballer la tablette, Produits de lavage...
  • Page 82: Entretien De L'appareil

    Accessoires en option Entretien de l'appareil Accessoires Il existe plusieurs produits pour prendre En fonction du modèle, certains de ces soin de votre lave-vaisselle Miele. accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle. Nettoyant pour lave-vaisselle Petit et grand paniers à couverts –...
  • Page 83: Branchement Électrique

    ! près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur des onduleurs, utilisés pour une alimen- tation électrique autonome comme...
  • Page 84: Raccordement À L'eau

    3/4" est indispensable pour le raccor- Si l'installation a été effectuée dans les dement. règles de l'art, Miele garantit que le sys- – Selon la norme SIA 385.351 / tème Aquasécurité Miele assure une EN 1717 et la recommandation de la protection absolue contre les dégâts...
  • Page 85 Raccordement à l'eau  Le flexible d'arrivée d'eau ne doit pas être raccourci ni endommagé, car il contient des composants conducteurs (voir fig.).
  • Page 86: Vidange

    Raccordement à l'eau Ventilation de la vidange Vidange Si le raccord d'écoulement d’eau de – Un clapet antiretour est monté dans l’installation se trouve plus bas que les le raccord d'évacuation du lave-vais- guides des roulettes du panier inférieur selle de sorte que l'eau de vaisselle situés dans la porte, la vidange doit être ne puisse pas refouler dans l'appareil ventilée.
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur appareil à encastrer 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de la niche d'encastrement à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 54,8 cm Largeur de la niche d'encastrement 55 cm Profondeur appareil à encastrer 57 cm Poids max. 51 kg Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible...
  • Page 88: Fiche Relative Aux Lave-Vaisselle Ménagers

    Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 3525-55 SCI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 89: Menu "Réglages

    Menu “Réglages” Langue  Menu “Réglages” pour la mo- dification des valeurs standard Toutes les données peuvent être affi- chées en différentes langues. Ouvrir le menu “Réglages” Vous pouvez modifier la langue d'affi-  Si votre lave-vaisselle est encore allu- chage par le biais du sous-menu mé, éteignez-le avec la touche .
  • Page 90: Heure

    Menu “Réglages” Régler le format d'affichage de Heure l'heure L'affichage de l'heure est désactivé en Vous pouvez décider d'afficher l'heure usine. au format 24 ou 12 h. Quelques minutes après la dernière ac-  Sélectionnez le point de menu Format tion sur une touche ou la fin du pro- heure gramme, le lave-vaisselle se déclenche...
  • Page 91: Dureté De L'eau

    Menu “Réglages” Dureté de l'eau °d mmol/l °f Ecran Votre lave-vaisselle dispose d'un adoucisseur d'eau. Vous devez régler le dispositif adoucis- seur d'eau sur le degré de dureté de votre installation domestique. – Le lave-vaisselle doit être programmé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre domicile.
  • Page 92: Produit De Rinçage

    Menu “Réglages” Affichage de consommation Produit de rinçage  Sélectionnez le point de menu Affi- Pour obtenir les meilleurs résultats, , puis confirmez votre chage consos vous pouvez adapter la quantité de do- choix avec la touche OK. sage du produit de rinçage. Le dosage peut être réglé...
  • Page 93: Ecostart

    Menu “Réglages” Régler les créneaux horaires de tarif EcoStart d'électricité Pour pouvoir laver économiquement Avant de pouvoir utiliser l'option avec votre lave-vaisselle, vous pouvez EcoStart , vous devez avoir programmé utiliser votre tarif heures creuses avec au moins un créneau horaire de tarif l'option EcoStart (voir chapitre “Options...
  • Page 94 Menu “Réglages” Modifier les créneaux horaires de ta- Effacer un créneau horaire de tarif rif d'électricité d'électricité  Vous pouvez effacer les réglages d'un Vous pouvez modifier le début, la fin ou la priorité d'un créneau horaire de tarif des créneaux horaires de tarif d'élec- d'électricité.
  • Page 95: Automatic

    Menu “Réglages” Automatic BrilliantLight Vous pouvez adapter le programme Au- Votre lave-vaisselle est équipé d'un tomatic afin d'éliminer les salissures te- éclairage interne. naces présentes sur de la vaisselle en Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage général peu sale. Ce programme aug- s'éteint automatiquement au bout de mente la consommation d'énergie.
  • Page 96: Indicateurs De Manque De Sel Et De Produit De Rinçage

    Menu “Réglages” Indicateurs de manque de sel Contrôle des filtres et de produit de rinçage Vous pouvez régler la fréquence à la- quelle l'appareil vous rappellera de Si vous utilisez toujours des produits contrôler les filtres. détergents multifonctions et que les in- L'intervalle entre les contrôles peut se dicateurs de manque de sel et de pro- situer entre 30 et 60 lavages.
  • Page 97: Prélavage

    Menu “Réglages” Prélavage Mémoire Vous pouvez sélectionner cette fonction La fonction Mémoire permet d'enregis- avec le programme choisi pour éliminer trer quel programme s'est déroulé en les salissures qui se détachent plus fa- dernier. cilement. Si vous arrêtez le lave-vaisselle à la fin Si la fonction est activée, elle est va- du programme et que vous le remettez lable pour tous les programmes jusqu'à...
  • Page 98: Revendeurs

    Le lave-vaisselle est équipé de diffé- conformément à la configuration usine. rents programmes de démonstration Vous devez réinitialiser les réglages du destinés aux revendeurs spécialisés. module Wi-Fi (si disponible) séparément (voir “Réglages, Miele@home, Réglages – Mode expo module”). Programme de démonstration pour les showrooms ...
  • Page 99 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 100 G 3525-55 fr-CH M.-Nr. 10 502 480 / 04...

Table des Matières