Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 1670 SCVI
CODIC : 1992317

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G1670/0505

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 1670 SCVI CODIC : 1992317...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 414 730...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de l’appareil ..........5 Vue de l’intérieur .
  • Page 4 Table des matières Mise en marche et arrêt ..........34 Produit de lavage.
  • Page 5 Miele{home ........
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue de l’intérieur a Bras de lavage supérieur (non vi- g Filtres sible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en op- i Affichage optique de fonctions tion suivant modèle) j Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur k Boîte à...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    Pour retourner au niveau de menu Pour l’affichage du status de pro- précédent ou effacer des valeurs gramme actuel avec porte fermée. précédemment réglées. j Miele{home d Touche d avec diode de contrôle Marquage pour appareils adaptés (touche départ différé) pour Miele|home.
  • Page 8: Fonctionnement De L'afficheur

    Description de l’appareil Fonctionnement de l’afficheur Vous pouvez séléctionner les éléments Un point sur l’afficheur à côté d’une suivants par l’afficheur : touche sensitive indique qu’une fonc- tion peut être sélectionnée avec cette – le programme touche. – les options –...
  • Page 9: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Cet appareil répond aux réglemen- Effectuez l’installation et le raccor- tations de sécurité en vigueur. Une dement de votre lave-vaisselle utilisation inappropriée peut néan- conformément à la notice de montage. moins causer des dommages cor- porels et matériels.
  • Page 10: En Utilisation Quotidienne

    également déterioré hors service et contactez monter un panneau de socle d'encas- votre revendeur ou le SAV Miele. trement. Pour cela, veuillez utiliser le kit Le boîtier en plastique du raccor- d'adaptation correspondant.
  • Page 11: Sécurité Enfants

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité enfants N’utilisez que des détergents clas- siques pour lave-vaisselle ména- Empêchez les petits enfants de gers. N’utilisez pas de produits de la- jouer avec le lave-vaisselle ou d’en vage à la main. faire usage.
  • Page 12: Pour Éviter Les Dommages Sur Le Lave-Vaisselle Et Les Objets

    être remplacé que par un câble spécial du même type (dispo- L’Aquasécurité Miele intégrée as- nible auprès du SAV Miele). Pour des sure une protection fiable contre raisons de sécurité, ce remplacement les dégâts des eaux dans les condi- ne doit être effectué...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement du matériel Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, d’emballage pour éviter tout accident. Le mode L’emballage protège votre lave-vais- d’emploi vous fournit des indications à selle des avaries de transport. Les ma- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions tériaux utilisés sont sélectionnés de sécurité...
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Insérez les paniers à vaisselle. ^ Appuyez sur la porte jusqu’à enclen- chement. ^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- tionnement de l’appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter- rompues.
  • Page 15: Réglage De La Langue

    Première mise en service Ecran de bienvenue ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche g. Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l’écran de bienvenue apparaît. Réglage de la langue L’affichage passe automatiquement au choix de la langue. La langue sélectionnée est suivie d’une coche L.
  • Page 16 Première mise en service Après avoir validé les minutes avec , le résumé du réglage de la langue et de l’heure, deux indications ainsi que les affi- Sel insuffisant Produit de rinçage insuffisant chages ront affichés. Après validation de cet affichage avec , l’affichage re- tourne au menu principal.
  • Page 17: Ce Dont Vous Aurez Besoin Pour La Première Mise En Service

    Première mise en service Ce dont vous aurez besoin Ajouter le sel régénérant pour la première mise en Pour obtenir de bons résultats de la- service : vage, l’eau du lave-vaisselle doit être douce et peu calcaire. Lorsque l’eau – env. 2 l d’eau, est trop dure des dépôts blancs ris- –...
  • Page 18 Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Vous pouvez vous faire indiquer la du- reté d’eau, mesurée par le capteur de et dévissez le bouchon du réservoir. votre lave-vaisselle (voir menu Régla- ges J, "Dureté d’eau"). A chaque fois que le couvercle du réservoir de sel est ouvert, de l’eau Vous n’avez pas besoin d’utiliser de...
  • Page 19: Affichage Manque De Sel

    Première mise en service ^ Nettoyez les résidus de sel au niveau Affichage manque de sel de l’orifice de remplissage puis revis- ^ A la fin du programme, rajoutez du sez bien le bouchon du réservoir. Sel insuffi- sel, dès que l’affichage ^ Lancez immédiatement après le pro- sant s’affiche.
  • Page 20: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d’éviter que l’eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 21: Affichage Remplissage De Produit De Rinçage

    Première mise en service Affichage Remplissage de produit de rinçage Produit de rinçage Lorsque l’affichage insuffisant est affiché, le lave-vaisselle ne dispose plus que d’une réserve suf- fisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si la fonction "2 en 1"...
  • Page 22: Rangement De La Vaisselle Et Des Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l’eau Débarassez la vaisselle de gros restes puisse s’écouler. d’aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n’est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l’eau avant de la ranger...
  • Page 23: Vaisselle Inadaptée Au Lave-Vaisselle

    Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Nous conseillons : lave-vaisselle : – d’acheter de la vaisselle et des cou- verts adaptés au lave-vaisselle. – couverts et éléments en bois ou composés d’éléments en bois : ils –...
  • Page 24: Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pour des raisons de sécurité ne faites fonctionner votre lave-vaisselle qu'avec le panier supérieur et le pa- nier inférieur en place (excepté pour les programmes "Volumineux 45 °C" et "Volumineux 65 °C"). Ranger les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier su-...
  • Page 25: Complément À Pics Amovible

    Rangement de la vaisselle et des couverts Complément à pics amovible Remonter Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate. Retrait ^ Remontez le complément à l’aide des crochets sous le câble en longueur du panier supérieur.
  • Page 26: Complément Pour Tasses

    Rangement de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Modèle G 2XXX : Vous pouvez régler la hauteur du com- plément pour tasses à deux niveaux. ^ Soulevez le complément pour tasses afin de pouvoir y placer des pièces plus hautes.
  • Page 27: Repose-Verres (Suivant Le Modèle)

    Rangement de la vaisselle et des couverts Repose-verres (suivant le modèle) Support à verres (suivant le modèle) Vous pouvez poser les verres contre la Grâce au support à verres, les verres traverse pour leur donner un appui. hauts et les verres à pieds seront plus stables.
  • Page 28: Réglage Du Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d’obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus haute, vous avez la possibili- Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 29: Panier Inférieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Placez les pièces de vaisselle plus lour- des comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des soucoupes par exemple.
  • Page 30: Compléments Divers

    Rangement de la vaisselle et des couverts Compléments divers Vous pouvez utiliser différents complé- ments dans le panier inférieur en fonc- tion du type de vaisselle que vous vou- lez nettoyer. Paniers Comfort Les paniers Comfort permettent de la- ver des tasses, des verres, des assiet- tes, des bols et des casseroles.
  • Page 31 Rangement de la vaisselle et des couverts Retrait : Remonter panier Comfort + ^ Remontez le complément à l’aide des ^ Tirer le complément vers le haut par crochets sous le câble en longueur la poignée. du panier supérieur. ^ Poussez sur le panier jusqu’à l’en- Retrait : crantement.
  • Page 32: Complément Pour Tasses

    Rangement de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Support-flacons ^ Pour rabattre le complément à tas- Le support-flacons sert au lavage des pièces étroites comme par exemple les ses, soulevez légèrement ce dernier. bouteilles de lait ou les biberons. ^ Insérer le support-flacons à...
  • Page 33: Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 34: Panier À Couverts (Suivant Le Modèle)

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en option)* ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes dans le panier à...
  • Page 35: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Produit de lavage N’inhalez pas de produit de la- N’utilisez que des détergents vage en poudre. N’avalez pas de pour lave-vaisselle ménagers. produit liquide. Les détergents peu- vent provoquer des brûlures dans le ^ Vous pouvez utiliser des détergents nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 36: Verser Le Détergent

    Mise en marche et arrêt Verser le détergent Aide au dosage Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro- duit. Des repères gradués dans le comparti- ment II : 20, 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit approxima- tif, porte ouverte à...
  • Page 37: Mise En Marche

    Mise en marche et arrêt Mise en marche ^ Ouvrez le robinet s’il est fermé. ^ Ouvrez la porte. ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent librement. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche g. Le menu principal s’affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c’est le menu de programme du dernier programme sélectionné...
  • Page 38: Sélection Des Options

    Mise en marche et arrêt Sélection des options Vous pouvez maintenant sélectionner des options. ^ Sélectionner le point de menu Options L’affichage indique les différentes options disponibles pour le programme sélectionné. En tout, les options suivantes sont disponibles : Prélavage : –...
  • Page 39: Démarrez Le Programme

    Mise en marche et arrêt Afficheur de durée Vous pouvez maintenant régler le Avant le démarrage d’un programme, la type de détergent choisi. Vous pou- durée du programme sélectionné s’af- vez choisir entre un détergent nor- fiche en heures et minutes. En cours de mal, des tablettes 2 en 1 et 3 en 1 cycle, le temps restant jusqu’à...
  • Page 40: Fin De Programme

    Mise en marche et arrêt Fin de programme Déchargement de la vaisselle En fin de programme, la diode de con- La vaisselle chaude est fragile ! trôle de l’affichage optique de fonctions Laissez-la refroidir dans le lave-vais- clignote, porte fermée. selle jusqu’à...
  • Page 41: Changement De Programme

    Mise en marche et arrêt Changement de programme Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ou- vert, ne changez plus de programme. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit : ^ Ouvrez la porte.
  • Page 42: Fonctions Additionnelles

    Mise en marche et arrêt Fonctions additionnelles Départ différé Cette fonction vous permet de différer le lancement d’un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 15 mi- nutes à...
  • Page 43 Mise en marche et arrêt ^ Confirmez avec la touche L’affichage passe au menu de programmes. ^ Sélectionnez Départ ^ Fermez la porte. Le programme sélectionné démarre automatiquement à l’heure réglée. La diode d s’éteint. Lancer le programme avant que le temps de départ différé ne soit écoulé : vous avez la possibilité...
  • Page 44: Nettoyage De La Cuve

    Nettoyage et entretien Nettoyage du réflecteur de Vérifiez régulièrement l’état général lumière de votre lave-vaisselle (env.tous les Le réflecteur de lumière du contrôle de 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter fonctionnement optique est intégré à la les anomalies de fonctionnement et tôle de protection en-dessous du plan les pannes.
  • Page 45: Nettoyage Du Bandeau De Commande

    à la main ou avec un pro- duit d’entretien spécial inox. ^ Afin d’éviter que le bandeau ne se re- salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele)
  • Page 46: Vérification Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyer les filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l’intérieur du système de circulation de l’eau recyclée par l’inter- médiaire des bras de lavage dans la cuve.
  • Page 47 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez la poignée en direction de la ^ Tournez la poignée de l’arrière vers flèche et ouvrez la fermeture des fil- tres.
  • Page 48: Nettoyez Les Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyez les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ Retirer le tiroir à...
  • Page 49: Recherche Des Anomalies

    Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 50 Recherche des anomalies Problème Cause Solution L’affichage optique de fonctions clignote rapi- dement. L’avertisseur sonore re- tentit. L’affichage indique l’er- reur suivante : Anomalie technique FXX Il peut y avoir un dys- – Mettez le lave-vaisselle Appelez le SAV. fonctionnement tech- hors tension avec la touche o.
  • Page 51: Anomalie Au Niveau De L'entrée/Vidange

    Recherche des anomalies Anomalie au niveau de l’Entrée/Vidange Problème Cause Solution L’affichage optique de fonctions clignote rapi- dement. L’avertisseur sonore re- tentit. L’affichage indique l’er- reur suivante : Fermez la porte et ouvrez Le robinet d’eau est fer- Ouvrez complètement le ro- le robinet mé.
  • Page 52 Recherche des anomalies Problème Cause Solution L’affichage optique de L’eau à l’arrivée n’a pas – Relancez le programme. fonctions clignote ra- atteint la température – Lorsque le message d’er- pidement. de consigne de 45 °C reur est de nouveau indi- Dans le programme (voir chapitre "Arrivée qué, sélectionnez un autre...
  • Page 53: Problèmes D'ordre Général

    Recherche des anomalies Problèmes d’ordre général Problème Cause Solution L’affichage est L’affichage a été coupé Appuyez sur une touche. sombre. automatiquement pour La fonction veille est désac- économiser de l’énergie tivée. (stand by - veille). Le couvercle du réser- – Refermez le couvercle. L’avertisseur sonore retentit pendant le dé- voir de sel n’est pas...
  • Page 54 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Des résidus de pro- Le bac à produit était en- Ne remplissez le produit duits restent collés core humide lorsque vous que dans un récipient sec. dans le bac à produit. avez versé le produit. Le couvercle du bac Des résidus de produit sé- Eliminez les restes de pro-...
  • Page 55: Bruits

    Recherche des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Le bras de lavage cogne Interrompez le program- la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
  • Page 56: Résultats De Lavage Médiocres

    Recherche des anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 57 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n’est La quantité de produit de Remplir le produit de rin- pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou le çage et augmenter la quan- verres et les cou- réservoir est vide. tité...
  • Page 58 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les verres devien- Des composants du déter- Changez immédiatement de nent légèrement gents se sont fixés sur le détergent. bruns et bleus, les verre. dépôts ne s’enlèvent pas. Les verres devien- Les verres ne supportent Aucune ! nent opaques et pas le passage au...
  • Page 59: Elimination Des Pannes

    Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu’ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l’electrovanne d’arivée Miele. d’eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Pour nettoyer le filtre : ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 60: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l’eau stagne dans la cuve à la fin d’un programme, l’eau n’a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 61 Elimination des pannes ^ Soulevez le clapet anti-retour vers le Sous le clapet anti-retour se trouve la haut, rincez-le sous l’eau courante. pompe de vidange (flèche). ^ Retirez le corps étranger. ^ Retirer tous les corps étrangers de la pompe de vidange (les bris de verres sont difficiles à...
  • Page 62: Service Après Vente

    été effectués au niveau des program- Vous trouverez ces deux informations mes. Miele vous signalera les possibili- sur la plaque signalétique à l’intérieur tés d’actualiser votre lave-vaisselle. de l’appareil, à droite de la porte. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation "Tests compa-...
  • Page 63: Accessoires En Option

    Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d’installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 64 Accessoires en option Accessoires Vous souhaitez ... Vous avez besoin ..intégrer le lave-vaisselle sans ... du jeu d’adaptation pour panneau de socle linéaire dans une socle disponible en : blanc cuisine. noir ... régler l’hauteur du lave-vaisselle à ...
  • Page 65: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Automatic Programme commandé par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale Rapide o 40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale comme par exemple vais- selle de fête; pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir; avec GlassCare; inadapté...
  • Page 66 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie kWh h:min Préla- Nettoyer Rinçage Rinçage Sé- Litres vage intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) selon selon 0,95-1,35 0,55-0,7 10-16 1:30-2:30 1:14-2:06 besoins 45 °-65 °...
  • Page 67 Tableau des programmes Programme Utilisation Féculents Pour la vaisselle avec restes de féculents séchés; 120 % de détergent Raclette Pour la vaisselle avec restes de raclette ou de fondue; 120 % de détergent Hygiène Pour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé...
  • Page 68 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie kWh h:min Prélavage Nettoyer Rinçage Rinçage Sé- Litres intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) 1,55 1,05 2:43 2:11 75 ° 65 ° 1,55 1,05 2:45...
  • Page 69: Branchement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécuri- té, ce remplacement ne doit être effec- tué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 70: Raccordement D'eau

    Raccordement d’eau Arrivée d’eau – La pression d’eau (débit au niveau du raccordement d’eau) doit se si- L’eau de la cuve n’est pas po- tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et table. 10 bar). Si la pression d’eau est plus basse, –...
  • Page 71: Vidange

    Raccordement d’eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de la machine comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l’eau sale ne peut remonter dans la roulettes du panier inférieur dans la machine par le tuyau de vidange.
  • Page 72: Transport

    Transport Lorsque vous transportez le lave-vais- selle, en cas de déménagement par ex., veillez à : – déchargement de la vaisselle – fixez tous les éléments, tuyaux, câ- bles, panier à couverts, panier infé- rieur par ex. – Toujours transporter le lave-vaisselle à...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur 80,5 cm (réglable 84,5 cm (réglable +6,5 cm) +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm...
  • Page 74 Menu "Réglages J" pour la modification des valeurs standards Avec les réglages, vous pouvez adapter l’électronique du lave-vaisselle à diffé- rents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
  • Page 75: Menu Réglages J

    Menu Réglages J Ouvrir menu "Réglages J" ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche g, s’il est encore hors tension. Le menu principal s’affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c’est le menu de programme du dernier programme sélectionné qui est affiché (voir paragraphe "Mémoire").
  • Page 76: Langue J

    Menu Réglages J Langue J Heure Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- Vous pouvez afficher l’heure sur 12 h gues pour l’affichage. ou sur 24 h. L’heure actuelle est ensuite affichée. Le sous-menu "Langue J permet de modifier la langue affichée. Régler le format de l’heure ^ Sélectionnez la langue désirée et va- ^ Sélectionner le point de menu...
  • Page 77: Type De Tablettes

    Menu Réglages J Type de tablettes 3 en 1 : Afin d’obtenir les meilleurs résultats Avec la fonction "3 en1", le déroulement possibles, vous pouvez sélectionner un de programme sera réglé en fonction type de détergent. de l’utilisation de produits "3 en 1" (dé- Vous pouvez choisir entre un détergent tergent plus produit de rinçage et subs- normal, des tablettes 2 en 1 ou 3 en 1.
  • Page 78: Dureté De L'eau

    Menu Réglages J Dureté de l’eau Contrôle des filtres Votre lave-vaisselle est equipé d’un Vous pouvez régler les intervalles dans capteur qui détermine automatique- lesquels vous serez prévenus pour ef- ment le degré de dureté de votre eau. fectuer le contrôle de filtres. Après que votre lave-vaisselle ait effec- Vous pouvez régler un intervalle entre tué...
  • Page 79: Modifier Le Menu Principal

    Menu Réglages J Modifier le menu principal Vous pouvez modifier l’ordre des programmes dans la sélec- tion des programmes et positionner vos programmes préfé- rés sur les trois premiers emplacements de programmes. } Automatic B } quitter Définir position 1 suite } ^ Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en première position de la sélection de programmes.
  • Page 80: Sauvegarder Options

    Menu Réglages J Sauvegarder options Température Vous pouvez sélectionner des fonctions Vous pouvez afficher la température en additionnelles pour certains program- degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit. mes, comme par ex. un temps de sé- En usine, la température est réglée sur chage plus long.
  • Page 81: Avertisseur Sonore

    Menu Réglages J Avertisseur sonore Régler le volume de l’avertisseur so- nore Lorsque l’avertisseur sonore est activé, un son retentit à la fin du programme et Vous avez le choix entre deux volumes lorsqu’une anomalie est détectée. pour l’avertisseur sonore ou vous pou- vez le désactiver.
  • Page 82: Bip De Validation

    Menu Réglages J Bip de validation Mémoire L’actionnement d’une touche est confir- Avec la fonction Mémoire vous pouvez mé par un bip de validation. sauvegarder le dernier programme sé- lectionné. Le bip de validation est activé en usine. Si vous mettez le lave-vaisselle hors ^ Sélectionnez l’option souhaitée et va- puis à...
  • Page 83: Miele{Home

    : Miele|home. Il sera disponible en France en 2006. Par la suite Miele introduira sur le marché, le terminal LCD Miele|home. Il permettra de contrôler l'ensemble des appa- reils électriques (chauffage, alarme, babyphone ...), de regar- der la télévision, de se connecter sur Internet, d'écouter la ra-...
  • Page 84 Menu Réglages J La connexion a échouée ^ Vérifiez si le module de communication Miele|home est activé. ^ Activez la connexion d’un nouvel appareil sur le système Miele|home. ^ Recommencez le processus de connexion au niveau du lave-vaisselle. Déconnexion Si vous ne désirez plus que les données soient transmises, vous pouvez déconnecter le lave-vaisselle du système...
  • Page 85: Commande À Distance

    Menu Réglages J Commande à distance (seulement après connexion à Miele{home) Lorsque vous avez connecté votre lave-vaisselle à Miele|home, vous pouvez régler votre lave-vaisselle et lan- cer un programme à distance. Cette fonction est désactivée en usine. } activé B Commande à...
  • Page 86: Revendeur

    Menu Réglages J Revendeur Activer le mode démonstration ^ Sélectionnez l’option souhaitée et va- Uniquement pour les revendeurs ! lidez avec Le lave-vaisselle est équipé de trois ^ Validez la question Activer mode programmes de démonstration. démonstration ? avec Les programmes "Mode démonstration" ^ Activez éventuellement une touche et "Mode démo en boucle"...
  • Page 87: Réglage D'usine

    Menu Réglages J Quitter menu "Réglages J" Réglage d’usine Vous pouvez réinitialiser tous les régla- Vous pouvez quitter le menu "Régla - ges J" à l’aide de la touche +C et reve- ges sur les réglages usine. nir dans le menu principal. ^ Validez la question Retour réglages usine ?
  • Page 89 Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 06 414 730 / 00 G1670/G2670 / 0505 fr - FR...

Ce manuel est également adapté pour:

G2670/0505

Table des Matières