Sony LMD-2110MD Instructions D'utilisation
Sony LMD-2110MD Instructions D'utilisation

Sony LMD-2110MD Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LMD-2110MD:

Publicité

Liens rapides

4-281-140-24(1)
LCD Monitor
Instructions d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
LMD-2110MD
© 2011 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony LMD-2110MD

  • Page 1 4-281-140-24(1) LCD Monitor Instructions d’utilisation Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. LMD-2110MD © 2011 Sony Corporation...
  • Page 2 X. Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la Japon.
  • Page 3: Avertissement Sur Le Connecteur D'alimentation

    Attention Symboles sur l’appareil Lorsque vous éliminez l’appareil ou ses accessoires, vous devez vous conformer aux lois en la matière dans Symbole Emplacement Signification du votre zone géographique ou dans votre pays ainsi qu’aux symbole règlements de l’hôpital en question. Panneau avant Interrupteur de veille AVERTISSEMENT sur le connecteur...
  • Page 4 LMD-2110MD. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-2110MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-2110MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le LMD-2110MD utilise l’énergie RF pour son fonctionnement...
  • Page 5 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-2110MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-2110MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 6 L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-2110MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-2110MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-2110MD.
  • Page 7 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le LMD-2110MD Le LMD-2110MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-2110MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-2110MD, comme recommandé...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Précautions d’emploi ..........9 Sécurité ............... 9 Installation ............9 A propos de l’écran LCD ........9 Gravage d’image ..........9 Utilisation prolongée .......... 9 Nettoyage ............10 Mise au rebut de l’unité ........10 Utilisation de plusieurs moniteurs recommandée ..........
  • Page 9: Précautions D'emploi

    toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. Précautions d’emploi En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas Sécurité...
  • Page 10: Nettoyage

    Si vous avez des questions concernant cet appareil, Nettoyage du moniteur contactez votre revendeur Sony agréé. Il convient d’utiliser un matériau résistant à la désinfection en cas d’utilisation du moniteur LCD à des fins médicales. Si l’on utilise des solvants tels que le Erreur de ventilateur benzène ou un diluant, ou un détergent acide, alcalin ou...
  • Page 11: Caractéristiques

    Si la touche EXT SYNC est en position ON (marche), l’appareil peut utiliser le signal de synchronisation fourni par un générateur de synchronisation externe. Le LMD-2110MD est un écran LCD, type 21,5 Terminaison automatique (connecteur conforme aux normes de sécurité médicales. Cet...
  • Page 12: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant MENU VOLUME RGB/ BLUE LINE HDMI SCAN ASPECT COMPONENT SYNC ONLY RESET ENTER qs qa 0 9 8 7 6 4 3 2 a Voyant Tally Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter le Vous pouvez allumer et éteindre cette lampe à...
  • Page 13: Signaux D'entrée Et Paramètres Réglables/De Réglage

    l Bouton HDMI Appuyez sur ce bouton pour faire fonctionner l’appareil sur un signal de synchronisation externe via le Appuyez sur ce bouton pour commander le signal à connecteur EXT SYNC IN. travers le connecteur HDMI IN. Le bouton EXT SYNC est actif lorsque les signaux m Bouton LINE composant/RVB sont entrés.
  • Page 14: Panneau Arrière

    75 ohms de l’entrée est femelle) automatiquement libérée et l’entrée de signal au Reçoit les signaux HD/SD-SDI lorsque le Sony BKM- connecteur IN est transmise par ce connecteur. 341HS en option est connecté. Appuyez sur le bouton SDI pour sélectionner le signal.
  • Page 15: Connecteur Parallel Remote

    G/Y, B/P , R/P IN/OUT (BNC) AUDIO IN/OUT (prise phono) Il s’agit des connecteurs d’entrée/de sortie pour un Il s’agit des prises d’entrée/sortie pour un signal signal de composant et un signal RVB analogique audio. Raccordez-les aux prises d’entrée/sortie (Y/P ).
  • Page 16: Raccordement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Raccordement du Installation de cordon d’alimentation l’adaptateur d’entrée secteur Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le cordon d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise AC IN sur le panneau arrière. Puis fixez le BKM-341HS support de fiche secteur (fourni) sur le cordon d’alimentation secteur.
  • Page 17: Dépose Du Couvercle De Connecteur

    Dépose du couvercle de Sélection des réglages connecteur par défaut A la sortie d’usine de l’unité, un couvercle de Au moment de la première mise sous tension de connecteur est fixé au connecteur PARALLEL l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone REMOTE.
  • Page 18 2 Si vous sélectionnez LATIN AMERICA : Zone PAL&PAL-N L A T I N A M E R I C A P A L & P A L - N A R E A Argentine A R G E N T I N A P A R A G U A Y Paraguay U R U G U A Y...
  • Page 19: Sélection De La Langue De Menu

    Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu Sélection de la langue de sélectionné apparaissent en jaune. menu SYSTEM SETTING 1/2 R G B / C O M P S E L : xxxxxxx C O M P O N E N T L E V E L : xxxxxxx xxxxxxx N T S C S E T U P :...
  • Page 20: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu REGLAGE DU SYSTEME 1/2 S E L RV B / C O M P : N I V E AU C O M P O S A N T : xxxxx R E G L A G E N T S C : L’appareil est équipé...
  • Page 21: Réglage Au Moyen Des Menus

    Pour réinitialiser les paramètres modifiés Réglage au moyen des Pour rétablir la valeur précédente du paramètre, appuyez sur le bouton RESET pendant le réglage. menus Options Le menu sur écran de ce moniteur se compose des options suivantes. STATUT (les paramètres indiquent les réglages actuels.) Pour l’entrée vidéo FORMAT...
  • Page 22: Ajustement Et Modification Des Réglages

    TELECOMMANDE Pour l’entrée DVI TELECOMDE PARALL 1BRCH STATUT 1/2 2BRCH F O R M AT xxxxxxx 3BRCH xxxxxxx 4BRCH xxxxx T E M P C O U L xxxx 6BRCH 7BRCH 8BRCH INVALID DE TOUCHE STATUT 2/2 INVAL.TOUCHE xxxxxxx L M D - 2 1 1 0 M D O P T I O N B K M - 3 4 1 H S Ajustement et modification des...
  • Page 23: Menu Controle Util

    Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage REGLAGE MANUEL Si vous choisissez le réglage CONTROLE Vous pouvez régler l’image. UTILISAT de TEMP COUL, le • CONTRASTE : Ajuste le paramètre devient blanc (contre contraste de l’image. noir précédemment) et vous pouvez • LUMINOSITE : Ajuste la régler la température des couleurs.
  • Page 24 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage MODE I/P (retard Sélectionnez le niveau de réglage SEL RVB/COMP Lorsqu’un signal entré via le d’image minimum) minimum pour le retard de connecteur RGB/COMPONENT traitement de l’image à l’entrée du est commandé, en fonction du signal. signal entré, sélectionnez RVB ou •...
  • Page 25: Menu Telecommande

    Image du mode balayage • 5:4 • NORMAL • SUR • SIGNAL V • SYNCHRO EXT. • BLEU SEUL • PLEIN • SDI Si vous utilisez la fonction PARALLEL REMOTE, vous devez connecter des câbles. Pour plus de détails, voir page 27. Menu INVALID DE TOUCHE INVALID DE TOUCHE I N VA L .
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Spécifications Performances de l’image Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler Ecran LCD Matrice active TFT a-Si l’assistance technique. Taille de l’image Type 21,5 • L’affichage est vert ou violet t Sélectionnez 477 ×...
  • Page 27: Informations Générales

    Remarque Prise phono (1), en boucle Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne Connecteur de sortie synchronisée externe correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera Type BNC (1), en boucle, avec pas de responsabilité pour les dommages de fonction de terminaison quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se automatique 75 ohms limitant pas à...
  • Page 28: Formats De Signal Vidéo

    Formats de signal vidéo L’appareil prend en charge les formats de signaux suivants. Total Lignes Format de Rapport Système Cadence Norme de signal lignes actives balayage d’aspect 575/50I (PAL) EBU N10 Entrelacement 2:1 16:9/4:3 (PAL: ITU-R BT.624) 480/60I (NTSC) SMPTE 253M Entrelacement 2:1 16:9/4:3 (NTSC: SMPTE-170M)
  • Page 29: Si Bkm-341Hs Est Connecté

    Si un adaptateur d’entrée en option est connecté, l’appareil prend en charge les formats de signal suivants. Si BKM-341HS est connecté Entrée Système Norme de signal 575/50I SMPTE 259M 480/60I SMPTE 259M 1080/24PsF SMPTE 292M 1080/25PsF SMPTE 292M 1080/24P SMPTE 292M 1080/25P SMPTE 292M 1080/30P...
  • Page 30: Dimensions

    Côté Dimensions 75,2(3) 86,3(3 Avant 515 ( 2 0 96,8 264,4(10 Dessous 204,3(8 4-M5 Arrière 100(4) 165,1(6 216,4(8 Unité : mm (pouces) Poids Environ 8,6 kg (18 lb 15 oz) Dimensions...
  • Page 31 Sony Corporation...

Table des Matières