Masquer les pouces Voir aussi pour SC 1832:

Publicité

Liens rapides

2
6
5
3
FIN
4
SC 1832
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
2
22
42
62
82
102

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zibro SC 1832

  • Page 1 SC 1832 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL...
  • Page 2 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur Zibro. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années, à condition de l’utiliser de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale à votre climatiseur, nous vous invitons à lire d’abord ce manuel d’installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉSIGNATION DES PIÈCES TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MANUEL D’UTILISATION UTILISATION AVEC TÉLÉCOMMANDE UTILISATION OPTIMALE RÉGLER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR ENTRETIEN CONSEILS D’UTILISATION RÉSOUDRE LES PANNES CONDITIONS DE GARANTIE SPECIFICATIONS TECHNIQUES LISEZ CE MANUEL Ce manuel vous propose de nombreux conseils pour utiliser et entretenir correcte- ment votre climatiseur.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    • Toute réparation et/ou maintenance doit être exclusivement effectuée par un technicien agréé ou votre distributeur Zibro. Pour l’utilisation et l’entretien de l’appareil, prière de suivre les instructions indi- quées dans le manuel. • Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Page 5: Désignation Des Pièces

    • Si vous avez les mains mouillées, n’appuyez pas sur les boutons de l’appareil et ne le manipulez pas. • Notez que l’unité extérieure émet un bruit de fonctionnement. L’utilisateur a la responsabilité de véri- fier si l’appareil est en parfaite conformité avec la législation locale. •...
  • Page 6: Température De Fonctionnement

    INDICATEURS DE FONCTIONS SUR L’ÉCRAN DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Récepteur de signal AUTO Cet indicateur s’allume lorsque le climatiseur est en mode automatique DÉGEL (uniquement sur modèles Climatiseur & Chauffage) Cet indicateur s’allume lorsque le climatiseur commence à dégeler automatiquement ou lorsque le con- trôleur d’air chaud est activé...
  • Page 7: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION Le climatiseur peut s’utiliser grâce aux boutons de commande placés sur l’appareil ou avec la télécomman- de fournie. Pour l’utilisation de la télécommande, voir le chapitre E “Utilisation avec télécommande”. Si vous l’utilisez sans télécommande, le climatiseur fonctionnera uniquement en mode AUTO. Pour une utili- sation de l’appareil sans télécommande, suivez les instructions suivantes: Panneau Bouton de com-...
  • Page 8: Utilisation Avec Télécommande

    UTILISATION AVEC TELECOMMANDE NOTE! • Orientez toujours la télécommande vers le récepteur de signal de l’unité intérieure. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et le récepteur, sinon le signal émis par la télécommande ne sera pas reçu par le récepteur et l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 9 dans une position qui affecte le fonctionnement du mode climatisation ou chauffage, l’appareil chan- ge automatiquement sa position. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, aucun symbole n’apparaît sur l’écran de l’appareil. Bouton Timer on (Mise en marche minuterie): Appuyez sur ce bouton pour régler l’heure de mise en route automatique de l’appareil.
  • Page 10: Utiliser La Télécommande

    NOTE! La figure 2 montre toutes les fonctions qui peuvent s’afficher. Dans la pratique, seules les fonctions concernées s’affichent sur l’écran. Utiliser la télécommande Installer / Changer les piles Utilisez deux piles alcalines sèches (AAA/LR03). N’utilisez pas de piles rechargeables. Au dos de la télécommande, ouvrez le couvercle en le faisant coulisser dans le sens de la flèche.
  • Page 11: Mode Dry (Déshumidification)

    Pour régler la température souhaitée dans la pièce, appuyez sur les boutons ). En mode COOL (Climatisation) la température la plus confortable est 21ºC ou plus. En mode (Chauffage) la tem- pérature la plus confortable est 28ºC ou moins. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode FAN (Circulation d’air) ou le mode AUTO, HIGH, MED ou LOW.
  • Page 12: Utilisation Optimale

    Réglage de l’horaire de mise en route et d’arrêt 3.1 Appuyez sur le bouton Timer on, l’écran de la télécommande affiche ON TIMER, le dernier horaire de mise en route programmé et le signal "Hr". Vous pouvez maintenant programmer le nouvel horai- re de mise en route.
  • Page 13: Régler L'orientation Du Flux D'air

    REGLER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR • Pour une température confortable et régulière il est important d’orienter correctement le flux d’air. • Réglez la position de la lamelle horizontale à l’aide du bouton de la télé- commande. • La lamelle verticale se règle manuellement. Régler le flux d’air horizontalement (haut –...
  • Page 14: Fonctionnement Du Climatiseur

    ATTENTION • Les boutons sont désactivés lorsque le climatiseur est arrêté (même lorsque la minuterie est enclenchée TIMER ON). • Lorsque l’appareil est en mode climatisation ou déshumidification, ne le faites pas fonctionner trop longtemps avec la lamelle horizontale en position baissée. De la condensation pourrait se former sur la lamelle horizontale et couler.
  • Page 15: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Éteignez puis débranchez toujours le climatiseur avant de le nettoyer. Nettoyant tuyaux Nettoyer l’unité intérieure et la télécommande ATTENTION Diluant • Pour essuyer l’unité intérieure et la télécommande utilisez un chiffon propre. • Si l’unité intérieure est très sale, utilisez un chiffon légèrement humide.
  • Page 16: Vérifications Avant Usage

    ENTRETIEN Si vous n’utilisez pas le climatiseur pendant une longue période, effectuez les opérations suivantes avant de le ranger: • Mettez la ventilation en route pendant 6 heures pour sécher l’intérieur de l’unité. • Éteignez ensuite le climatiseur puis débranchez-le. Retirez les piles de la télécommande. •...
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION Les fonctions suivantes peuvent s’activer automatiquement lorsque le climatiseur est en marche. 1. Protection du climatiseur. Protection du compresseur • Une fois arrêté, le compresseur de l’appareil ne se remet en marche qu’au bout de 3 minutes. Anti air froid •...
  • Page 18: Résoudre Les Pannes

    6. Le climatiseur passe uniquement en mode FAN (Circulation d’air) depuis le mode COOL (Climatisation) ou HEAT (Chauffage). • Lorsque la température intérieure atteint la température programmée, le compresseur s’arrête auto- matiquement et le climatiseur passe en mode FAN (Circulation d’air). Le compresseur se remet en route lorsque la température intérieure augmente en mode COOL (Climatisation) ou descend en mode HEAT (Chauffage).
  • Page 19 Problème Cause Solution Coupure de courant Attendez le rétablissement de l'électricité. Vérifiez si la fiche électrique est bien L'unité est peut-être débranchée enfoncée dans la prise murale. Changez le fusible / rétablissez le Le fusible peut avoir sauté. disjoncteur / coupe-circuit L'appareil ne se met La pile de la télécommande peut être Changez la pile.
  • Page 20: Conditions De Garantie

    Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du climatiseur ou de ses pièces sont toujours à la char- ge de l’acheteur. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par l’utilisation de filtres d’une autre marque que Zibro. La garantie ne couvre pas les pertes et/ou fuites de gaz réfrigérant causées par une installation effec- tuée par un personnel non qualifié.
  • Page 21: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle SC 1832 Type climatiseur Climatiseur monté sur mur Capacité de refroidissement (max) * 3200 Classe EE* EER* 3,23 Capacité de chauffage (max) * 3600 Performance en mode chauffage COP* Capacité de déshumidification ** L / 24h Conso. énergie mode refroidissement 0,99 Conso.
  • Page 22 +44 1606 837787 tel: +43 7434 44867 fax: +44 1606 837757 fax: +43 7434 44868 email: sales@scottmail.co.uk email: pvgaustria@zibro.com > ITALIA e BELGIË PVG Italy SRL PVG Belgium NV/SA Via Niccolò Copernico 5 Industrielaan 55 50051 CASTELFIORENTINO (FI) 2900 SCHOTEN tel:...

Table des Matières