Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

*910.039
Gebrauchsanweisung
Automatiktoaster
Instructions for use
Automatic Toaster
Mode d'emploi
Grille-pain automatique
Gebruiksaanwijzing
Broodrooster

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN 910.039

  • Page 1 *910.039 Gebrauchsanweisung Automatiktoaster Instructions for use Automatic Toaster Mode d'emploi Grille-pain automatique Gebruiksaanwijzing Broodrooster...
  • Page 2 910039 de-en-fr-nl ma 2013 2/17...
  • Page 3 Automatiktoaster benutzen, damit das Gehäuse nicht beschädigt wird. ● Achtung! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Liebe Kundin, lieber Kunde, Oberfläche sehr hoch sein. jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Verbrennungsgefahr! ● Gebrauchsanweisung aufmerksam Stellen Sie das Gerät auf eine durchlesen.
  • Page 4 oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer beeinflussen die Bräunung des Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in Toastbrotes. Toastbrot sollte möglichst in der Lage sind, das Gerät sicher zu einer geschlossenen Verpackung benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne aufbewahrt werden. Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Page 5 - Zum Aufbacken von Brötchen die bequem über unseren Internet-Bestellshop Betätigungstaste Brötchen- bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf Röstauflage nach unten drücken. Die unserer Homepage http://www.severin.de Brötchen-Röstauflage klappt hoch. unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. - Brötchen auflegen, am Reglerknopf der Röstzeitelektronik eine...
  • Page 6 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Page 7: Automatic Toaster

    Automatic Toaster or near hot surfaces or open flames such as hot-plates or gas flames. ● Caution: the accessible housing surfaces become very hot during operation. Burns Dear Customer, can occur from touching the hot parts. ● Before using the appliance, the user should Always position the appliance on a level read the following instructions carefully.
  • Page 8 use of the appliance by a person inserted and go through at least five responsible for their safety. toasting cycles at the maximum ● Children should be supervised to ensure temperature setting. that they do not play with the appliance. - Allow the toaster to cool down between ●...
  • Page 9 indicator lamp. Crumb tray During use, any bread crumbs falling down Warm-up function are collected in the crumb tray. To empty The warm-up function is suitable for re- the tray, pull it out sideways. heating bread which has already been toasted.
  • Page 10: Grille-Pain Automatique

    Grille-pain marche. automatique ● Pour éviter d’endommager le boîtier, ne placez pas l’appareil sur, ou à proximité, des surfaces chaudes ou des sources de Chère Cliente, Cher client, flammes telles que des plaques de Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit cuisson ou brûleurs à...
  • Page 11 ● L'appareil n'est pas destiné à être utilisé prise murale. avec un programmateur externe ou une - Pour enlever une tranche bloquée dans télécommande indépendante. la fente, utilisez une tige de bois arrondie ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par (par exemple une poignée de brosse).
  • Page 12 veut, grille-pain s'arrête l'appareil s'est arrêté automatiquement; les tranches sont automatiquement, retourner le petit pain éjectées et peuvent être enlevées dès que et répéter le cycle. ● la lampe témoin s'éteint. Après utilisation, remettez en place le - Fonction extra-élévation : pour enlever porte-pains en remontant la manette.
  • Page 13 période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d’emploi. Aucune garantie ne sera due si l’appareil a fait l’objet d’une intervention à...
  • Page 14 Broodrooster van gordijnen of andere brandbare materialen. Laat het apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter. ● Om beschadiging aan de huizing te Beste klant voorkomen moet men het apparaat niet Voordat het apparaat wordt gebruikt moet op of in de buurt van hete oppervlakken de gebruiker eerst de volgende instructies (b.v.
  • Page 15 stopcontact, trek aan de stekker zelf. schoonmaken. ● Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik - Gebruik een bot houten voorwerp om met een externe tijdklok of een apart een sneetje te verwijderen dat vast zit. afstandsbedienings systeem. Raak nooit metalen ●...
  • Page 16 - Wanneer de gewenste graad van bruinen broodjesopzet naar beneden om de bereikt is zal de tooster automatisch broodjeshouder op te lichten. uitschakelen en zodra het controlelampje - Plaats de items die opgewarmt moeten uitgaat zullen de sneetjes brood omhoog worden op de broodjeshouder en zet de gedrukt worden zodat deze gemakkelijk toostcontroleknop in de medium stand.
  • Page 17 opwindt na gebruik. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer...