Sommaire des Matières pour Fronius XCharge professional
Page 1
Bedienungsanleitung XCharge_professional Batterieladesystem Operating Instructions Battery charging system Instructions de service Système de chargeur de batteries Manual de instrucciones Sistema de carga de baterías...
Cher lecteur Introduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit KTM de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
Page 81
Sommaire Consignes de sécurité ..........................Explication des consignes de sécurité ....................Généralités............................Utilisation conforme à la destination ..................... Conditions ambiantes ........................... Couplage au réseau..........................Risques liés au courant d'alimentation et de charge ................Risques liés à l'acide, aux gaz et aux vapeurs ..................Remarques générales relatives à...
Page 82
Poursuivre la charge ..........................102 Mode de service Fonction de support ......................103 Informations générales ......................... 103 Support de la batterie..........................103 Interrompre la fonction de support ......................104 Continuer la fonction de support ......................104 Mode de service Régénération Pb......................105 Informations générales .........................
Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. Toute autre utilisation est considérée destination comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- mages qui en résulteraient, ainsi que pour des résultats de travail défectueux ou erronés.
Risques liés au Le travail avec les chargeurs expose à de nombreux risques, par ex. : courant d'alimen- risque électrique lié au courant d'alimentation et de charge ; tation et de champs magnétiques nocifs pouvant être à l'origine d'un risque vital pour charge les porteurs de stimulateurs cardiaques.
Remarques géné- Protéger les batteries de la saleté et des dommages mécaniques. rales relatives à la Stocker les batteries chargées dans des locaux frais. Le risque d'autodé- manipulation des charge est le plus faible à une température d'env. +2 °C (35.6 °F). batteries Un contrôle visuel hebdomadaire doit permettre de conserver en perma- nence le niveau d'acide (électrolyte) de la batterie au marquage maxi.
Mesures rela- Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'appli- tives à la CEM cation prévue malgré le respect des valeurs limites d'émissions normalisées (p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé...
Contrôle tech- Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un nique de sécurité contrôle technique de sécurité de l'appareil. Un contrôle technique de sécurité réalisé par un électricien spécialisé agréé est recommandé après toute modification ; après montage ou transformation ;...
Informations générales Principe La principale caractéristique de la nouvelle technologie Active Inverter est la charge intel- ligente. Le mode de chargement s'adapte automatiquement à l'ancienneté et à l'état de charge de la batterie au plomb ou au lithium à charger. Cette innovation permet d'accroître la durée de vie de la batterie, de réduire son entretien et d'améliorer sa rentabilité.
Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : Instructions de service Toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Page 91
Concept de sécu- Les caractéristiques de sécurité suivantes font partie de la livraison de l'Active Inverter : rité – Dispositifs Des pinces sans tension et sans étincelles protègent contre les risques d'explosion. de protection de La protection contre l'inversion de polarité protège contre d'éventuels dégâts ou série contre la destruction du chargeur.
Éléments de commande et connexions Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient dispo- nibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
Raccordements (1)(2) (3) (4) Nº Fonction Câble secteur – Blocage de sécurité Entrée AC – Connecteur secteur Connecteur P2 – Port I/O – non fonctionnel Connecteur P1 – Connecteur câble de charge pour le branchement du câble de charge Écran amovible Connecteur P3 –...
Monter l'option IMPORTANT! Le couple de serrage de support de fixa- toutes les vis est de 2,5 Nm. tion et l'option anti-traction pour Installer le support de fixation : câble de charge Desserrer les vis (1) Installer le support de fixation (2) à l'ai- de des vis desserrées auparavant Installer le dispositif anti-traction : Desserrer la vis (3)
Préparation pour La serrure de sécurité n'est pas comprise serrure de sécuri- dans la livraison. té La fixation d'une serrure de sécurité n'est possible que dans la rainure du boîtier conformé- ment à l'illustration dans la rainure du boîtier exactement opposée avec rondelle d'écartement M8 DIN 125 ou DIN 134, dans l'ordre indiqué...
Page 96
Encombrement sans cadre de protection, ainsi qu'encombrement avec option témoin lumineux et support de fixa- tion (* Espace pour le montage/démontage)
Modes de service Informations gé- AVERTISSEMENT ! La charge de batterie avec un mode de service incorrect nérales peut provoquer des dommages corporels et matériels graves. Le mode de ser- vice sélectionné est conservé, même après la déconnexion de l'appareil du ré- seau ou après une panne.
Mode de service Utiliser le mode de service Charge Li-Ion Charge Li-ion pour les batteries au lithium 12 V en cas de : Charge ou charge de compensation de la batterie à l'état monté ou démonté La liste des batteries au lithium autorisées est disponible au chapitre « Caractéristiques techniques », section «...
Mode de service Charge Pb Informations gé- Utiliser le mode de service Charge Pb pour : nérales les batteries au plomb 12 V Charge ou charge de compensation de la batterie à l'état monté ou démonté Charge Pb AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels grave dû à des configurations de charge erronées ou à...
Pour des tensions de batterie inférieures à 8,4 V, un message avec la recommandati- on de mode de service « Régénération Pb » s'affiche. Dans les deux cas, le mode de service « Régénération Pb » pour la réactivation de batte- ries entièrement déchargées est recommandé.
Mode de service Charge Li-ion Informations gé- Utiliser le mode de service Charge Li-ion pour : nérales les batteries au lithium 12 V conformément au chapitre « Caractéristiques techniques », section « Batteries au lithium autorisées » Charge ou charge de compensation de la batterie à l'état monté ou démonté Charge Li-ion AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de configurations de charge incorrectes ou de manipulation non conforme de la...
Raccorder la batterie en respectant la polarisation – grâce aux pinces de chargement sans tension, il n'y a aucune formation d'étincelles lors du raccordement à la batterie, même lorsque le chargeur est déjà alimenté par le réseau. Brancher le câble de charge rouge au pôle positif (+) de la batterie Brancher le câble de charge noir au pôle négatif (-) de la batterie Le chargeur reconnaît automatiquement le raccordement d'une batterie et démarre la charge après env.
Mode de service Fonction de support Informations gé- Le mode de service Fonction de support sert exclusivement au délestage de la batterie du- nérales rant un diagnostic ou une mise à jour de logiciel sur le véhicule. Pendant une durée pro- longée, le courant absorbé...
Dans les deux cas, le mode de service « Régénération Pb » pour la réactivation de batte- ries entièrement déchargées est recommandé. Pour plus d'informations, consulter le cha- pitre Mode de service « Régénération Pb ». Après avoir utilisé le mode de service «...
Mode de service Régénération Pb Informations gé- AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels graves en cas nérales d'utilisation d'un mode de service non autorisé pour les batteries Li-ion. Le mode de service « Régénération » est exclusivement autorisé pour les batteries au plomb 12 V (humides et AGM).
Page 106
Sélectionner le mode de service « Régénération Pb » avec les touches Up / Down. Avec la touche Menu, accéder à la sélection d'Ah pour la bat- terie à charger. Indiquer la valeur Ah adaptée à l'aide des touches Up / Down.
Page 107
Durant la phase d'analyse, l'appareil sur- veille la tension de la batterie et le résultat sert à la suite du process de charge. Des barres d'avancement montantes symbolisent l'état de charge de la bat- terie (p. ex. 3 barres représentent un état de charge de 80 %).
Mode de service Première charge Informations gé- AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels graves en cas nérales d'utilisation d'un mode de service non autorisé pour les batteries Li-ion. Le mode de service « Première charge » est exclusivement autorisé pour les batteries au plomb 12 V (humides et AGM).
Le chargeur nécessite que l'utilisateur fer- me les bouchons de la batterie. Activer Première charge. Dans le cas contraire, le chargeur de batterie resterait dans la file d'attente : Appuyer sur la touche Stop / Start Le chargeur de batterie démarre la première charge. Si la première charge est effectuée avec succès, un message apparaît sur le char- geur.
Paramétrage des appareils Informations gé- Les réglages des appareils possèdent les possibilités suivantes de personnalisation : nérales Sélection de la langue Sélection de la langue pour guider l'utilisateur Contraste pour l'écran graphique Configuration Réglage de la longueur du câble de charge Réglage usine Pour réinitialiser tous les réglages des appareils et revenir à...
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil débrancher l'appareil du secteur déconnecter la batterie Apposer un panneau d'avertissement compréhensible afin de prévenir toute remise en marche S'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés ATTENTION ! Une connexion de protection insuffisante peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
Sous-tension de la batterie Solution : Paramétrer le mode de service correct et la bonne tension Erreur de charge N° 30 : dépassement de la durée de la pha- se de charge correspondante Solution : régler Ah correctement vérifier les consommateurs électriques (GPS, ...) Température de la batterie trop élevée N°...
Page 115
Solution : vérifier les consommateurs électriques (GPS, ...) Échanger la batterie si elle est défectueuse N° 37 : courant trop élevé en charge de compensation Solution : vérifier les consommateurs électriques (GPS, ...) N° 38 : la batterie n'a pas atteint la tension requise lors de la première charge (15,8 V) Solution : régler correctement la plage Ah de la...
Page 116
N° 62 : défaut de l'appareil : somme de contrôle des valeurs de compensation erronée N° 63 : défaut de l'appareil : type d'appareil incorrect...
Classe d'émission CEM Marques de conformité Normes de réfé- IEC 60068-2-6 Oscillations sinusoïdales (10 - 150 Hz; 1,5 h / Axe) rence 230V IEC 60068-2-29 Chocs répétitifs « Repetitive shock » (25 g / 6 ms / 1000 chocs) EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3...