Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
CPD-E230
© 2001 Sony Corporation
â
4-084-559-22 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
RU
SE
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Trinitron CPD-E230

  • Page 1 4-084-559-22 (1) Trinitron Color â Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing CPD-E230 © 2001 Sony Corporation...
  • Page 2 Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council Sony Customer Information Center for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF). INFORMACIÓN...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in Setup ........3 the U.S.A.
  • Page 4: Adjustments

    Adjustments Navigating the menu Adjusting the brightness and contrast Brightness and contrast adjustments are made using a separate Press the MENU/OK button to display the main menu. BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These adjustments are effective for all input signals. Main menu Move the joystick in any direction to display the BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
  • Page 5: Adjustment Items

    On-Screen menu adjustments Main menu icons and adjustment Sub menu icons and adjustment items items Horizontal position Horizontal size Adjusting the size or centering of Vertical position the picture Vertical size Enlarge/reduce Rotating the picture Expanding or contracting the picture sides Adjusting the shape of the picture Shifting the picture sides to the left or right Adjusting the picture width at the top of the screen...
  • Page 6: Troubleshooting

    x A hum is heard right after the power is turned on Troubleshooting • This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is automatically degaussed for five seconds. * If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of x No picture 20 minutes for the best result.
  • Page 7: Self-Diagnosis Function

    Count the number of seconds between orange Power mode Power consumption 1 (power) flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony indicator dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name ≤ 115 W...
  • Page 8: Precautions

    Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown right. To 15° 90° turn the monitor vertically or 90° Warning on power connections horizontally, hold it at the bottom 5° • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, with both hands.
  • Page 9: Configuration

    â • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. Table des Matières • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., Configuration ....... 3 déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 10: Navigation Dans Le Menu

    Réglages Navigation dans le menu Réglage de la luminosité et du contraste Appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le menu principal. Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à l’aide du menu LUMINOSITE/CONTRASTE. Ces réglages s’appliquent à tous les signaux d’entrée.
  • Page 11: Réglages Du Menu D'écran

    Réglages du menu d’écran Icônes du menu principal et éléments Icônes du sous-menu et éléments de réglage de réglage Position horizontale Taille horizontale Réglage de la taille ou du centrage Position verticale de l’image Taille verticale Agrandissement/Réduction Rotation de l’image Étirement ou contraction des côtés de l’image Réglage de la forme de l’image Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche...
  • Page 12: Dépannage

    x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés d’une Dépannage ombre rouge ou bleue • Réglez la convergence. x Aucune image x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous tension Si l’indicateur 1 (alimentation) est éteint •...
  • Page 13: Si Des Lignes Fines Apparaissent À L'écran (Fils D'amortissement)

    Si le moniteur ne reçoit aucun signal en provenance de l’ordinateur, il réduit moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de automatiquement sa consommation d’énergie de la façon suivante. secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du Mode Consommation indicateur moniteur.
  • Page 14: Entretien

    Utilisation du pied pivotant Précautions Ce moniteur peut être réglé selon les angles d’inclinaison indiqués ci- 15° 90° contre. Pour le faire pivoter sur un 90° Avertissement relatif au raccordement secteur plan vertical ou horizontal, saisissez- 5° • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon le par le bas avec les deux mains.
  • Page 15: Tco'99 Eco-Document

    â Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten • Trinitron ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so und anderen Ländern.
  • Page 16: Einstellen Des Monitors

    Einstellen des Monitors Navigieren in den Menüs Einstellen von Helligkeit und Kontrast Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, Rufen Sie mit der Taste MENU/OK das Menü auf. HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. Die Einstellungen gelten für alle Eingangssignale. Hauptmenü Bewegen Sie den Joystick in beliebiger Richtung, um das Menü...
  • Page 17: Einstellungen Über Das Bildschirmmenü

    Einstellungen über das Bildschirmmenü Hauptmenüsymbole und Untermenüsymbole und Einstelloptionen Einstelloptionen Horizontale Position Horizontale Breite Einstellen von Größe oder Vertikale Position Zentrierung des Bildes Vertikale Höhe Vergrößern/Verkleinern Drehen des Bildes Wölben der Bildränder nach außen oder innen Einstellen der Form des Bildes Verschieben der Bildränder nach links oder rechts Einstellen der Bildbreite im oberen Bildschirmbereich Verschieben des Bildes nach links oder rechts im oberen Bildschirmbereich...
  • Page 18 x Unmittelbar nach dem Einschalten ist ein Störungsbehebung Summgeräusch zu hören • Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch etwa fünf Sekunden lang entmagnetisiert. x Es wird kein Bild angezeigt * Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten.
  • Page 19: Selbstdiagnosefunktion

    0 W (ca.) 1 orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt und Sie danach unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
  • Page 20 Der dreh- und neigbare Ständer Sicherheitsmaßnahmen Mit dem Ständer können Sie den Monitor innerhalb der rechts abgebildeten Winkel 15° nach Bedarf einstellen. Wenn Sie den 90° 90° Warnhinweis zum Netzanschluß Monitor drehen oder neigen, stützen Sie 5° ihn bitte mit beiden Händen unten ab. •...
  • Page 21 â • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Índice • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en Configuración ......3 EE.UU.
  • Page 22: Navegación Por El Menú

    Ajustes Navegación por el menú Ajuste del brillo y el contraste El ajuste del brillo y el contraste se efectúa mediante un menú Pulse el botón MENU/OK para visualizar el menú BRILLO/CONTRASTE separado. Estos ajustes son adecuados para principal. todo tipo de señales de entrada. Menú...
  • Page 23: Ajustes De Menús En Pantalla

    Ajustes de menús en pantalla Iconos del menú principal y Iconos del submenú y elementos de ajuste elementos de ajuste Posición horizontal Tamaño horizontal Ajuste del tamaño o centrado de la Posición vertical imagen Tamaño vertical Aumentar/reducir Giro de la imagen Expansión o contracción de los lados de la imagen Ajuste de la forma de la imagen Desplazamiento de los lados de la imagen a la izquierda o la derecha...
  • Page 24: Solución De Problemas

    x Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en Solución de problemas los bordes • Ajuste la convergencia. x No aparece la imagen x Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la alimentación Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina •...
  • Page 25: Función De Autodiagnóstico

    Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial de temporización de modo predefinido (Preset mode timing table)” en la página del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado i). Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los del monitor.
  • Page 26 Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a la derecha. Para 15° 90° girar el monitor vertical u 90° Advertencia sobre las conexiones de la alimentación horizontalmente, sujételo por la parte 5° • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de inferior con ambas manos.
  • Page 27 â • Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. Indice • Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Installazione ....... . 3 Inc., registrato negli U.S.A.
  • Page 28: Come Spostarsi All'interno Dei Menu

    Regolazioni Come spostarsi all’interno dei menu Regolazione della luminosità e del contrasto Premere il tasto MENU/OK per visualizzare il menu principale. Le regolazioni relative alla luminosità e al contrasto vengono effettuate utilizzando un menu LUMINOSITA/CONTRASTO separato. Tali regolazioni sono efficaci per tutti i segnali di ingresso. Menu principale Spostare il joystick in una direzione qualsiasi per USCITA...
  • Page 29 Regolazione dei menu a schermo Icone dei menu principali e voci di Icone dei sottomenu e voci di regolazione regolazione Posizione orizzontale Dimensione orizzontale Regolazione delle dimensioni o Posizione verticale della centratura dell’immagine Dimensione verticale Ingrandimento/riduzione Ruotare l’immagine Espandere o contrarre i bordi dell’immagine Regolazione della forma Spostare i bordi dell’immagine verso sinistra o verso destra dell’immagine...
  • Page 30: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    x I tasti del monitor non funzionano ( appare sullo Guida alla soluzione dei schermo) • Se la funzione di bloccaggio dei comandi è impostata su SI, impostarla problemi su NO. x Lettere e linee presentano ombre rosse o blu sui lati x Assenza di immagini •...
  • Page 31: Se Sullo Schermo Appaiono Delle Linee Sottili

    (orizzontale: da 30 a 85 kHz, verticale: da 48 a 170 Hz). Se l’immagine viene regolata, i dati di potenziale guasto al monitor. Rivolgersi ad un rivenditore Sony regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati autorizzato.
  • Page 32 Utilizzo del sistema orientabile Precauzioni Il presente monitor può essere regolato entro l’angolatura indicata a 15° 90° destra. Per ruotare il monitor 90° Avvertenze sui collegamenti dell’alimentazione orizzontalmente o verticalmente, 5° • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un afferrarlo alla base con entrambe le cavo di alimentazione diverso, assicurarsi che sia compatibile con mani.
  • Page 33: Подготовка К Работе

    â Coдepжaниe Подготовка к работе......3 â Регулировка ....... 4 Устранение...
  • Page 34: Регулировка

    Регулировка Перемещение по экранному меню Регулировка яркости и контрастности изображения Нажмите кнопку MENU/OK для отображения меню. Переместите джойстик в любом направлении, чтобы отобразить меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ. Перемещайте джойстик m/M для настройки яркости ) и </, для настройки контрастности ( 60 . 0kHz / 75Hz 1024 768 Переместите...
  • Page 35 Настройка экранного меню Значки главного меню и Значки подменю и настраиваемые элементы настраиваемые элементы • ENGLISH: Английский • NEDERLANDS: Голландский • FRANÇAIS: Французский • SVENSKA: Шведский • DEUTSCH: Немецкий • • ESPAÑOL: Испанский • : Японский • ITALIANO: Итальянский : Для регулировки цвета изображения x Настраиваемые...
  • Page 36: Устранение Неисправностей

    x Красные или синие оттенки по краям букв или линий Устранение неисправностей x Сразу после включения монитора раздается непродолжительное гудение x Нет изображения Если индикатор 1 (питание) не горит Индикатор питания 1 горит оранжевым Экранные сообщения Если индикатор питания 1 (питание) горит зеленым или мигает...
  • Page 37: Демпферные Нити

    Демпферные нити Технические Эти линии не свидетельствуют о неисправности характеристики × × Функция самодиагностики × × x Если индикатор 1 (питание) горит зеленым Отсоедините кабель видеовхода или выключите подсоединенный к монитору компьютер. Предустановленный и пользовательский режимы Нажмите кнопку питания 1 дважды, чтобы выключить...
  • Page 38: Меры Предосторожности

    Использование шарнирной опоры с изменяемым Меры предосторожности углом наклона Меры предосторожности при подключении к сети электропитания Для покупателей в Великобритании Примеры сетевых вилок Установка Не устанавливайте монитор в следующих местах: Техническое обслуживание Транспортировка...
  • Page 39 â • Trinitron är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Innehållsförteckning • Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc, registrerat i Installation ....... . . 3 USA och andra länder.
  • Page 40: Inställningar

    Inställningar Använda menyn Justera ljusstyrka och kontrast Ljusstyrka och kontrast justerar du via en särskild meny, LJUS/ Tryck på MENU/OK-knappen för att visa huvudmenyn. KONTRAST. De inställningar du gör här påverkar alla insignaler. Huvudmeny Rör kontrollknappen så att menyn LJUS/KONTRAST visas.
  • Page 41 Inställningar på skärmmenyn Ikoner på huvudmeny och Ikoner på undermeny och justeringsalternativ justeringsalternativ Horisontell position Horisontell storlek Justering av bildens storlek och Vertikal position centrering Vertikal storlek Öka/minska storlek Rotera bilden Expandera eller dra samman bildens sidor Justering av bildens form Förskjuta bildens sidor åt vänster eller höger Justera bildens bredd upptill Förskjuta bildens övre del åt vänster eller höger...
  • Page 42: Felsökning

    x Ett brum hörs just efter det att du slagit på strömmen Felsökning • Det är ljudet från den automatiska avmagnetiseringen. När strömmen slås på avmagnetiseras bildskärmen automatiskt under fem sekunder. * Om du behöver avmagnetisera skärmen ytterligare en gång bör du, för att få x Ingen bild bästa resultat, vänta minst 20 minuter.
  • Page 43: Specifikationer

    48 – 170 Hz). Om bilden har justerats lagras Om färgstaplarna inte visas är det risk för att något är fel med justeringsinformationen som ett användarläge och hämtas in automatiskt när bildskärmen. Kontakta din Sony-återförsäljare och berätta vad som samma signal tas emot igen. hänt med bildskärmen.
  • Page 44: Försiktighetsåtgärder

    Använda det svängbara stödet Försiktighetsåtgärder Bildskärmen kan justeras inom de vinklar som visas nedan. Håll i 15° 90° bildskärmens nederkant med båda 90° Varning rörande strömanslutningar händerna när du vrider den i sid- eller 5° • Använd den medföljande nätkabeln. Om du använder en annan höjdled.
  • Page 45 â • Trinitron is een geregistreerd handelsmerk van Sony Corporation. Inhoudsopgave • Macintosh is een handelsmerk in licentie gegeven aan Apple Computer, Inc., Opstelling ........3 geregistreerd in de U.S.A.
  • Page 46: Het Menu Gebruiken

    Regelingen Het menu gebruiken Contrast en helderheid regelen Contrast en helderheid worden geregeld via een apart HELDERHEID/ Druk op de MENU/OK toets om het hoofdmenu te tonen. CONTRAST menu. Deze instellingen gelden voor alle ingangssignalen. Hoofdmenu Beweeg de joystick in om het even welke richting om het HELDERHEID/CONTRAST menu te laten verschijnen.
  • Page 47 On-screen Menu-instellingen Hoofdmenu-pictogrammen en Submenu-pictogrammen en regelpunten regelpunten Horizontale positie Horizontale grootte Beeldformaat of -centrering Verticale positie regelen Verticale grootte Vergroten/verkleinen Beeld roteren De zijkanten van het beeld doen uitzetten of inkrimpen De beeldvorm regelen De zijden van het beeld naar links of rechts verschuiven De breedte van het beeld aan de bovenkant van het scherm aanpassen Het beeld naar links of rechts verschuiven aan de bovenkant van het scherm De beeldkleur regelen...
  • Page 48: Verhelpen Van Storingen

    x U hoort een brommend geluid direct na het inschakelen Verhelpen van storingen van de monitor • Dit is het geluid van de zelf-demagnetiserende cyclus. Na het aanschakelen wordt het scherm automatisch gedurende vijf seconden x Geen beeld gedemagnetiseerd. Indien de 1 (aan/uit) indicator niet verlicht is * Indien er een tweede demagnetiseringscyclus nodig is, dient u voor het beste •...
  • Page 49: Indien Er Dunne Lijnen Op Uw Scherm Verschijnen

    Indien de kleurbalken niet verschijnen, gaat het mogelijk om een defect (horizontaal: 30 – 85 kHz, verticaal: 48 – 170 Hz). Indien het beeld wordt van de monitor. Informeer uw erkende Sony dealer over het probleem. bijgesteld, worden de instelgegevens opgeslagen als gebruikersinstelling en...
  • Page 50 Gebruik van de zwenkvoet Voorzorgsmaatregelen Deze monitor kan in de getoonde hoeken worden versteld zoals rechts 15° 90° afgebeeld. Hou de monitor onderaan 90° Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen met beide handen vast om hem 5° • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer verticaal of horizontaal te verstellen.
  • Page 51: Appendix

    Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 800 ×...
  • Page 52: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Chroline free paper- 100% recyclable Printed on 100% recycled paper Sony Corporation Printed in U.K.

Table des Matières