Télécharger Imprimer la page

Milwaukee M12 BS Notice Originale page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour M12 BS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
18
Hold the tool fi rmly with both hands.
Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest.
Maintenez la machine fermement avec les deux mains.
Tenete l'attrezzo con due mani.
Sujete la máquina con ambas manos.
Segure a máquina com as duas mãos.
Houd de machine met beide handen vast.
Hold fast i maskinen med begge hænder.
Hold maskinen fast med begge hendene.
Håll i maskinen med båda händer.
Pidä koneesta kiinni molemmin käsin.
Κρατάτε το εργαλείο σταθερά και με τα δύο χέρια.
Her iki elinizle makineyi sıkıca tutunuz.
Držte nástroj pevně oběma rukama.
Do not place hand(s) on or around the guard / blade whilst tool has a
battery pack connected
Fassen Sie nicht an die Schutzhaube oder das Sägeblatt, wenn der
Weckselakku in die Maschine eingesteckt ist.
Ne saisissez pas le capot de protection ou la lame de scie lorsque
l'accu interchangeable est inséré dans la machine.
Non toccate il cofano di protezione o il nastro della sega se è inserito
l'accumulatore intercambiabile.
No toque la caperuza de protección o la hoja de sierra, si la batería
recargable está insertada en la máquina.
Não toque na cobertura de protecção ou na folha de serra quando o
acumulador estiver inserido na máquina.
Pak de machine niet vast aan de beschermkap of het zaagblad als de
wisselaccu van de machine is geplaatst.
Tag ikke fat i beskyttelseskappen eller savklingen, når akku-batteriet er
sat i maskinen.
Ikke ta på vernehetten eller sagebladet når batteripakken er koblet til
maskinen.
Ta inte i skydddskåpan eller sågbladet om det laddningsbara batteriet
är isatt i maskinen.
Älä koske suojakupuun tai sahanterään, kun vaihtoakku on koneessa.
Μην πιάνετε τον προφυλακτήρα ή την πριονολάμα, όταν η ανταλλακτική
μπαταρία είναι τοποθετημένη στο εργαλείο.
Değişken akü makineye sokulu iken koruma başlığını veya testereyi
tutmayınız.
Nesahejte na ochranný kryt ani na list pily, pokud je do nástroje
nasazen výměnný akumulátor.
Držte nástroj pevne obomi rukami.
Trzymać mocno maszynę obydwiema rękami.
Tartsa meg erősen mindkét kézzel a gépet.
Stroj držite močno z obema rokama.
Držite stroj čvrsto sa obim rukama.
Turiet instrumentu stingri ar abām rokām.
Tvirtai laikykite įrankį abiem rankomis.
Hoida tööriista tugevalt mõlema käega
Крепко держите машину обеими руками.
Дръжте машината здраво с двете ръце.
Ţineţi maşina strâns cu ambele mâini.
Држете ја машината цврсто со двете раце.
Міцно тримайте машину обома руками.
.‫اﻣﺳك اﻷداة ﺑﺈﺣﻛﺎم ﺑﻛﻠﺗﺎ ﯾدﯾك‬
Nesiahajte na ochranný kryt ani na list píly, keď je do stroja zastrčený
výmenný akumulátor.
Nie należy chwytać za osłonę lub brzeszczot piły, gdy do maszyny
włożony jest akumulator wymienny.
Ne fogjon rá a védőburkolatra és ne érjen a fűrészlaphoz, ha a
csereakku be van helyezve a gépbe.
Ne prijemajte zaščitne avbe ali žaginega lista, kadar je izmenljiv
akumulator vtaknjen v stroj.
Nemojte hvatati za zaštitnu haubu ili za list pile kada je baterija
utaknuta u stroj.
Nenovietojiet rokas uz vai ap drošības pārklājuma/asmeņa, kamēr
iekārts barošanas bloks ir ieslēgts.
Nedėkite rankos (-ų) ant ar prie apsaugų / ašmenų, kai prie įrankio
prijungtas baterijų komplektas.
Mitte puudutada piirajat ega tera, kui aku on tööriistaga ühendatud
Не касайтесь защитного колпака или пильного полотна, если
сменный аккумулятор вставлен в машину.
Не хващайте с ръце предпазния капак или листа на триона, когато
сменящата се батерия е поставена в машината.
Nu atingeţi capota de protecţie sau pânza de ferăstrău atunci când
acumulatorul este introdus în maşină.
Не допирајте до заштитната покривка или дискот за сечење, кога
батеријата за менување е вметната во машината.
Не торкатися захисного кожуха або пилкового полотна, коли в
машину вставлена змінна акумуляторна батарея.
‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﯾدﯾك ﻓوق أو ﺣول اﻟواﻗﻲ/اﻟﺷﻔرة أﺛﻧﺎء ﺗوﺻﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻷداة‬
19

Publicité

loading