Page 1
97024 Bedienungsanleitung Mikroprozessor Ladegerät Lt10 Instructions for use Microprocessor charger Lt10 Mode d’emploi Chargeur à microprocesseur Lt10 Manuale d’istruzioni Caricabatterie con microprocessore Lt10 Návod k obsluze Mikroprocesorová nabíječka Lt10 Návod na obsluhu Mikroprocesorová nabíjačka batérií Lt10 BEdiEnungs- anlEitung V/A/%...
Page 2
DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 17 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 31 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
INTRODUCTION Explication des symboles et mots d’avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d’explication et/ou sur l’appareil: Lorsque vous utilisez l’appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d’utilisation. Risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité...
Ce chargeur est conçu pour recharger toutes les Modèle LT10 batteries au plomb (accumulateurs plomb-acide) ouvertes ainsi qu’un grand nombre de batteries fer- 97024 Numéro d’article mées ne demandant aucun entretien comme celles 220 - 240 V AC installées dans les voitures, les bateaux, les camions Tension d’entrée...
Page 34
Le fabricant n’est pas responsable des dommages Risque d’explosion et d’incendie ! causés par: • • un raccordement et/ou une utilisation non De l’hydrogène gazeux (gaz détonant) peut se conformes, former lorsque la batterie est en charge. Une •...
Page 35
Français 35 Risque de choc électrique ! Risque de blessure ! • • Les chargeurs peuvent gêner le fonctionnement N’essayez jamais de charger des batteries non des implants électroniques comme les pacema- rechargeables, endommagées ou gelées. • kers cardiaques et ainsi mettre en danger les N’utilisez pas l’appareil pour charger des batteries personnes.
APERçU DU PRODUIT 15 16 17 18 V/A/% 11 10 Dénomination Fonction Pour la sélection de tension. Touche 12 V / 24 V Indication sur l’afficheur (12P ou 24P) selon la sélection. Pour la sélection du courant de charge.
Français 37 Dénomination Fonction S’allume lorsque la tension de batterie se trouve dans la plage LED (rouge) Bad Battery 0,5 V - 1,5 V. Affichage du courant de charge sélectionné (uniquement en mode de LED (rouge) 2 A / 6 A / 10 A charge).
UTILISATION Le voyant LED « Power » (15) s’allume. 5. Assurez-vous avant le début de la charge que la tension réglée sur le chargeur (12 V/24V) Avant l’utilisation correspond à celle de la batterie branchée. Un Avertissement ! tension de charge sélectionnée trop élevée peut conduire à...
Français 39 Courant de transfert (Power Supply) Compensation automatique de température Pendant un remplacement de batterie, le chargeur Température 12 V 24 V alimente le véhicule en électricité (13,6 V±0,3 V, ambiante ±0,25 V ±0,25 V 7 A±1 A). Aucune donnée n‘est ainsi perdue. ±2 º...
Terminer le processus de charge et débrancher Étape 1 : Vérification d‘état le chargeur Le chargeur vérifie l‘état de batterie et calcule les paramètres de charge nécessaire. 1. Achevez le processus de charge en pressant la touche « START / STOP » (3).
Français 41 FONCTIONS DE SéCURITé • Le chargeur est équipé des dispositifs de protection branchement erroné (branchement avec polarité suivants permettant d’éviter des détériorations du inversée), • chargeur et de la batterie ou du véhicule : formations d’étincelles • • court-circuit (batterie défectueuse), surchauffe •...
NETTOyAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Nettoyez la pince à chaque fois une fois que le processus de charge est terminé. Essuyez tout li- quide de la batterie pouvant être entré en contact avec les pinces pour éviter toute corrosion.