Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RTi 100 M
Integrierbarer Raumtemperaturregler
für Wärmespeicher
WSP 2010 bis WSP 7010
Gebrauchs- und Montageanweisung
RTi 100 M
Integrated Room Temperature Regulator
for Electric Storage Heaters
WSP 2010 to WSP 7010
Operating and Installation Instructions
RTi 100 M
Thermostat d'ambiance intégré
pour accumulateurs de chaleur
WSP 2010 à WSP 7010
Notice d'utilisation et de montage
RTi 100 M
Integreerbare thermostaat
voor warmteaccumulator
WSP 2010 tot WSP 7010
Gebruiks- en montagehandleiding
Deutsch
English
Français
Nederlands

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RTi 100 M

  • Page 1 RTi 100 M Deutsch Integrierbarer Raumtemperaturregler für Wärmespeicher WSP 2010 bis WSP 7010 Gebrauchs- und Montageanweisung RTi 100 M English Integrated Room Temperature Regulator for Electric Storage Heaters WSP 2010 to WSP 7010 Operating and Installation Instructions RTi 100 M Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents Deutsch English 1. Gebrauchsanweisung 1. Operating instructions Für den Benutzer For the user 1.1 Arbeitsweise ............3 1.1 Functional principle .......... 10 2. Montageanweisung 2. Installation instructions Für den Installateur For the fitter 2.1 Technische Daten ..........4 2.1 Technical data .............
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Für den Benutzer 1. Gebrauchsanweisung RTi 100 M Bei dem Raumtemperaturregler RTi 100 M handelt es sich um einen mechanischen Zweipunkt- regler. Bei zu niedrigen Raumtemperaturen werden die Gebläse des Wärmespeichers vom RTi 100 M automatisch eingeschaltet und mit konstanter Drehzahl betrieben.
  • Page 4: Montageanweisung

    Alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten sind nach den VDE-Bestimmungen 0100, den Vorschriften des zuständigen EVU sowie den entsprechenden nationalen und regionalen Vorschrif- ten auszuführen. 2.1 Technische Daten Modell RTi 100 M Nennspannung 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Schaltleistung 16 A 2.2 Verpackungseinheit...
  • Page 5 Für den Installateur • Verdrahtung des Raumtemperaturreglers gemäß Schaltplan (siehe Schaltplan Seite 6) - Kurze schwarze Litze von Schalter 2 (S2) auf Raumtemperaturregler 5 (N6) - Lange schwarze Litze von Schalter 2 (S2) auf (L) Klemmleiste X1 - Schwarze Litze (lang) von Heizwiderstand 6 (E9) auf Raumtemperaturregler 5 (N6) - Blaue Litze von Heizwiderstand 6 (E9) auf (N) Klemmleiste X2 - Schwarze Litze von Regler 5 (N6) auf X2 LE (von oben) •...
  • Page 6 Für den Installateur 2.3.2 Schaltbildkennzeichnung X1 Netzanschlussklemme X2 Anschlussklemme Stromlaufplan WSP 2010 - 7010 mit RTi 100 M Integr. Raumtemperaturregler E1 - E6: Heizkörper (Speicher) Heizwiderstand Heizwiderstand Schutz-Temperaturbegrenzer Temperaturregler - Entladung M1 - M3: Gebläse Wippenschalter - Entladung Temperaturbegrenzer - Aufladung Funkschutzkondensator Temperaturbegrenzer - Lüfterschublade...
  • Page 7: Funktionsprüfung

    Für den Installateur 2.4 Funktionsprüfung EIN/AUS-Schalter in Stellung 1 bringen Jetzt Temperatur-Wählknopf drehen, bis Gebläse vom Wärmespeicherteil einschaltet. Schaltet das Gebläse nicht ein, so sind die Betriebs- und Störanzeigen am Auf- und Entladeregler zu beachten. 2.5 Übergabe Diese Gebrauchs- und Montageanweisung gehört zum Gerät und ist vom Besitzer sorgfältig aufzubewahren.
  • Page 8: Kundendienst Und Garantie

    Verursachung bei AEG liegt. Für sichtbare Schäden kommen wir jedoch nur dann auf, wenn uns die Mängel innerhalb von 14 Tagen nach Übergabe des Gerätes bekanntgegeben werden.
  • Page 9: Entsorgung Von Verpackung Und Altgerät

    Für die im Ausland eingesetzten Geräte wird eine Garantie von 6 Monaten übernommen. Garantie für außerhalb Deutschlands gekaufte Geräte Es gelten die gesetzlichen Vorschriften und ggf. die Lieferbedingungen der AEG-Ländergesellschaft bzw. des Importeurs. Bei Einsatz dieser Geräte in Deutschland sind Ansprüche wegen Mängeln nur in dem Land, in dem sie gekauft wurden, nach den besonderen Bedingungen dieses Landes geltend zu machen.
  • Page 10: For The User

    RTi 100 M The RTi 100 M room temperature regulator is a mechanical two-position controller. When the room temperature is too low, the fans of the storage heater in the RTi 100 M are switched on automatically and operated at constant speed.
  • Page 11: Installation Instructions

    All electrical connection and installation work must be performed in accordance with the VDE regulations 0100, the regulations of the electricity supply company responsible and the pertinent national and regional regulations. 2.1 Technical Data Model RTi 100 M Rated voltage 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Connection rating 16 A 2.2 Packing Unit...
  • Page 12 For the Fitter • Wire the room temperature regulator according to the circuit diagram (see circuit diagram, page 6) - Short black wire of switch 2 (S2) to room temperature regulator 5 (N6) - Long black wire of switch 2 (S2) to (L) terminal strip X1 - Black wire (long) from heating resistor 6 (E9) to room temperature regulator 5 (N6) - Blue wire from heating resistor 6 (E9) to (N) terminal strip X2 - Black wire from regulator 5 (N6) to X2 LE (from above)
  • Page 13 For the Fitter 2.3.2 Circuit Diagram Labelling X1 mains terminal X2 terminal Circuit diagram WSP 2010 - 7010 with RTi 100 M Integr. room temperature regulator E1 - E6: Heating element (storage heater) Heating resistor Heating resistor Safety temperature limiter...
  • Page 14: Function Test

    For the Fitter 2.4 Function Test Move the ON/OFF switch to position 1 Now turn the temperature selector knob until the fan in the storage heater unit switches on. If the fan does not switch on, the operating and fault indicators on the charging and discharge control unit must be observed.
  • Page 15: Environment And Recycling

    Environment and recycling 3. Environment and recycling Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national regulations for waste processing. Guarantee For guarantee please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer.
  • Page 16: A L'intention De L'installateur

    1. Notice d’utilisation RTi 100 M Le thermostat d’ambiance RTi 100 M est un régulateur mécanique à deux positions. Quand la température ambiante est trop basse, les ventilateurs de l’accumulateur de chaleur sont automatiquement misent en route par le RTi 100 M et tournent à vitesse constante.
  • Page 17: A L'intention De L'utilisateur

    Tous les travaux de raccordement et d’installation électriques doivent être effectués conformément à la réglementation VDE 0100, aux consignes de l’opérateur énergétique et aux directives nationa- les et régionales. 2.1 Caractéristiques techniques Modèle RTi 100 M Tension nominale 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Puissance de rupture 16 A 2.2 Fourniture...
  • Page 18 A l’intention de l’installateur • Câblage du thermostat d’ambiance conformément au schéma des connexions (voir schéma des connexions page 6) - Fil noir court entre interrupteur 2 (S2) et thermostat d’ambiance 5 (N6) - Fil noir long entre interrupteur 2 (S2) sur bornier (L) X1 - Fil noir (long) entre résistance de chauffage 6 (E9) et thermostat d’ambiance 5 (N6) - Fil bleu entre résistance de chauffage 6 (E9) et bornier X2 (N) - Fil noir entre thermostat 5 (N6) et bornier X2 LE (par le haut)
  • Page 19: Légendes Du Schéma Des Connexions

    A l’intention de l’installateur 2.3.2 Légendes du schéma des connexions X1 Bornier secteur X2 Bornier Schéma des circuits WSP 2010 - 7010 avec RTi 100 M Thermostat d’ambiance intégré E1 - E6: Elément chauffant (accumulateur) Résistance de chauffage Résistance de chauffage Limiteur de température...
  • Page 20: Contrôle De Fonctionnement

    Environnement et recyclage 2.4 Contrôle de fonctionnement Amener l’interrupteur de MARCHE/ARRET en position 1 Tourner ensuite le sélecteur de température jusqu’à ce que la soufflante de l’accumulateur de chaleur se mette en route. Si la soufflante ne se déclenche pas, consulter le témoin de fonctionnement/dysfonctionnement du régulateur de charge et de décharge.
  • Page 21: Environnement Et Recyclage

    La garantie est à faire valoir dans le pays où l'appareil a été acheté. A cette fin, veuillez prendre contact avec la filiale AEG Home Comfort concernée, à défaut l'importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un installateur qualifié.
  • Page 22: Gebruiksaanwijzing

    1. Gebruiksaanwijzing RTi 100 M Bij de thermostaat RTi 100 M gaat het om een mechanische 2-punts regelaar. Bij een te lage kamertemperatuur worden de ventilatoren van de warmteaccumulator van de RTi 100 M automatisch ingeschakeld en met een constant toerental aangedreven.
  • Page 23: Montagehandleiding

    Alle elektrische aansluit- en installatiewerkzaamheden dienen te worden uitgevoerd conform de VDE-bepalingen 0100, de voorschriften van de verantwoordelijke elektriciteitsbedrijven en de betreffende nationale en regionale voorschriften. 2.1 Technische specificaties Model RTi 100 M Nominale spanning 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Schakelvermogen 16 A 2.2 Verpakkingseenheid...
  • Page 24 Voor de installateur • Bedrading van de thermostaat conform het schakelschema (zie schakelschema pagina 6) - Korte zwarte draad van schakelaar 2 (S2) op temperatuurregelaar 5 (N6) - Lange zwarte draad van schakelaar 2 (S2) op (L) contactstrip X1 - Zwarte draad (lang) van verwarmingsweerstand 6 (E9) op temperatuurregelaar 5 (N6) - Blauwe draad van verwarmingsweerstand 6 (E9) op (N) contactstrip X2 - Zwarte draad van temperatuurregelaar 5 (N6) op X2 LE (van boven) •...
  • Page 25 Voor de installateur 2.3.2 Schakelschema X1 Netaansluitklemmen X2 Aansluitklemmen Schakelschema WSP 2010 - 7010 met RTi 100 M Geïntegr. thermostaat E1 - E6: Verwarmingselement (accumulator) Verwarmingsweerstand Verwarmingsweerstand Veiligheidstemperatuurbegrenzer Temperatuurregelaar - ontladen M1 - M3: Ventilator Tuimelschakelaar - ontladen Temperatuurbegrenzer - opladen...
  • Page 26: Functiecontrole

    Voor de installateur 2.4 Functiecontrole Zet de AAN/UIT-schakelaar in stand 1 Vervolgens de regelknop voor de temperatuur draaien, totdat de ventilator van de warmteaccumulator wordt ingeschakeld. Neem, wanneer de ventilator niet wordt ingeschakeld, de bedrijfs- en foutmeldingen op de op- en ontlaadregelaar in acht.
  • Page 27: Milieu En Recycling

    Garantie Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het toestel gekocht is. U dient zich te wenden tot de vestiging van AEG Home Comfort of de importeur hiervan in het betreffende land. De montage, de electrische installatie, het onderhoud en de eerste inbedrijfname mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
  • Page 28 0 62 / 8 89 91 26 09 11 / 96 56 - 44 4 Tel. 02 31 / 96 50 22-11 Nederland 02 31 / 96 50 22-77 Kundendienstzentrale AEG Home Comfort Frankfurt Daviottenweg 36 Holzminden Rudolf-Diesel-Str. 18 NL-5222 BH's Fürstenberger Str. 77...

Table des Matières