Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

En
Es
Fr
Pt
Instruction manual/Manual de instrucciones/
Manuel d'utilisation/Manual de instruções

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon MONARCH 7 i VR

  • Page 1 Instruction manual/Manual de instrucciones/ Manuel d’utilisation/Manual de instruções...
  • Page 2 English ......... p. 3-22 Español ........p. 23-42 Français ........p. 43-62 Português brasileiro ....p. 63-82...
  • Page 3: Table Des Matières

    English CONTENTS [ Introduction] [Mode settings] Introduction ................ 4 Operation overview ............13 Cautions before use ............5-7 Changing the distance display unit (m/YD) (F1) ... 14 Changing the measurement display mode (F2) ... 15 [Getting to know the Laser Rangefinder] Changing the target priority mode (F3) ....
  • Page 4: Introduction

    ● About the manual ・ No part of the manual included with this product may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written permission.
  • Page 5: Cautions Before Use

    ■ Cautions before use SAFETY PRECAUTIONS (Laser) • Keep the Nikon Laser Rangefinder Please observe the following out of reach of children when guidelines strictly so you can use The Nikon Laser Rangefinder uses an stored. the equipment properly and invisible laser beam.
  • Page 6: Safety Precautions

    • Do not short the end terminal of Cautions • When carrying the Nikon Laser the battery chamber. • When not using the Nikon Laser Rangefinder, store it in the case. • Do not carry together with keys Rangefinder, do not push the •...
  • Page 7: Care And Maintenance

    • If the Nikon Laser Rangefinder is quality oil-free lens tissue. Use a dry place. exposed to sudden changes in...
  • Page 8: [Getting To Know The Laser Rangefinder] Key Features

    [Getting to know the Laser Rangefinder] ■ Key features • Measurement range of actual distance: The Nikon Laser Rangefinder uses an invisible laser beam for measuring. It measures the time the 7.3-915 meters/8-1,000 yards laser beam takes to travel from the rangefinder •...
  • Page 9: Nomenclature/Composition

    ■ Nomenclature/Composition 1. PWR button (POWER ON/Measurement button) 2. Monocular objective lens/Laser emission aperture 3 . Laser detector aperture 4. MODE button 5. 6x monocular eyepiece 6. Eyecup/Diopter adjustment ring 7. Diopter index 8. Strap eyelet 9. Battery chamber cover 10.
  • Page 10: Internal Display

    ■ Internal display VR (Vibration Reduction) function-employing model indication Laser irradiation mark Target mark Distance Unit of measure (m/yd.) Horizontal distance mode Distant Target Priority mode First Target Priority mode Battery condition : Aim at the target you want to measure. Position the target at the center of the reticle. : Appears while the laser is being irradiated for a measurement.
  • Page 11: Vr (Vibration Reduction) Function

    When the Laser Rangefinder is OFF, the VR (Vibration Reduction) function automatically turns off. ■ Target priority mode (First Target Priority mode/Distant Target Priority mode) This Nikon Laser Rangefinder employs the First Target Priority/Distant Target Priority switching system. (Factory default setting is Distant Target Priority mode.) When measuring overlapping subjects: First Target Priority mode displays the distance of the closest subject and Distant Target Priority mode displays that of the farthest subject.
  • Page 12: [First Step]

    Insert a new battery correctly positioned following the indication seal inside the chamber. The [+] pole should be positioned toward the inside of the chamber. If the battery is not inserted correctly, the Nikon Laser Rangefinder will not operate. When replacing the battery, remove the old battery then insert a new one.
  • Page 13: [Mode Settings]

    [Mode settings] ■ Operation overview Changing the distance display Long press of MODE button Standby (1.5 seconds or more) unit (F1) Long press of MODE button Short press of PWR button (less than 1.5 (1.5 seconds or more) or seconds) switches unit. unoperated for 8 seconds or longer returns you to the standby screen whichever setting mode is...
  • Page 14: Changing The Distance Display Unit (M/Yd) (F1)

    ■ Changing the distance display unit (m/YD) (F1 ) Factory default setting is yard (YD). 1 . From standby, a long press (1 .5 seconds or more) of the MODE button displays the setting menu of the distance display unit (F1 ). 2 .
  • Page 15: Changing The Measurement Display Mode (F2)

    ■ Changing the measurement display mode (F2 ) Horizontal distance mode and actual distance mode can be switched. Factory default setting is horizontal distance mode. 1 . From standby, a long press (1 .5 seconds or more) of the MODE button, then a short press (less than 1 .5 seconds) of the MODE button displays the setting menu of the measurement display mode (F2 ).
  • Page 16: Changing The Target Priority Mode (F3)

    ■ Changing the target priority mode (F3 ) This Nikon Laser Rangefinder employs the First Target Priority/Distant Target Priority switching system. Factory default setting is Distant Target Priority mode. 1. From standby, a long press (1.5 seconds or more) of the MODE button, then a short press (less than 1.5 seconds) of the MODE button twice displays the...
  • Page 17: Adjusting Diopter

    [Measurement] Caution — Controls, adjustments or usage of procedures other than those specified herein may produce negative effects or damage to your health due to laser radiation. *Before measuring, be sure to confirm each mode setting. * Please refer to each section on how to set each mode. ■...
  • Page 18: Single Measurement

    ■ Single measurement Pressing the PWR button once starts single measurement, then displays the results. Example of measured Example of measurement distance display failure ■ Continuous measurement Press and hold down the PWR button to start continuous measurement up to approx. 8 seconds. During measurement, the measured result is displayed consecutively while the laser irradiation mark is blinking.
  • Page 19: [Technical Notes] Specifications

    Waterproof (up to 1m/3.3 ft. for 10 minutes)*, fogproof Structure Battery chamber is rainproof — JIS/IEC protection class 4 (IPX4) equivalent (under Nikon's testing conditions)** Electromagnetic compatibility FCC Part15 SubPartB class B, EU:EMC directive, AS/NZS, VCCI classB, CU TR 020...
  • Page 20: Battery Life

    This figure may differ according to conditions such as temperature and other factors. Use only as a guide. ・ The battery supplied with this Nikon Laser Rangefinder is for operation checking. Due to natural electrical discharge, the life of this battery will likely be shorter than that noted above.
  • Page 21: Troubleshooting/Repair

    ■ Troubleshooting/Repair If the Nikon Laser Rangefinder fails to function as expected, check the list below before consulting your local dealer or the store where you purchased it. ● If there is a problem with the product. Problem Cause/Solution ・Press the PWR button (top of the body).
  • Page 22 ● If you require a repair, please contact your local dealer or the store where you purchased the product. Do not repair or disassemble. It may result in a serious incident. Please note that Nikon is not responsible for any direct or indirect damage if the user attempts repair or disassembly.
  • Page 23 Español CONTENIDO [ Introducción] [Ajustes de modo] Introducción ..............24 Visión general del funcionamiento ......33 Precauciones antes del uso ......... 25-27 Cambio de la unidad de visualización de la distancia (m/YD) (F1) ............. 34 [Primeros pasos con el Laser Rangefinder] Cambio del modo de visualización de la medición (F2) ...............
  • Page 24: Introducción

    Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses sobre Equipos que Provocan Interferencias. ● Acerca de los resultados de medición Este Nikon Laser Rangefinder es un telémetro básico. Sus resultados no se pueden utilizar como prueba oficial.
  • Page 25: Precauciones Antes Del Uso

    • No pulse el botón PWR mientras "Precauciones antes del uso" y las • Si la carcasa del Nikon Laser mira hacia la óptica desde el lado del instrucciones de uso correcto que Rangefinder está dañada o si emite objetivo.
  • Page 26 Precauciones de no utilización. médico. • Cuando no utilice el Nikon Laser • No cortocircuite el terminal del • Cuando transporte el Nikon Laser Rangefinder, no pulse el botón PWR. extremo de la cámara de la batería.
  • Page 27: Cuidado Y Mantenimiento

    • En caso de humedad elevada puede Precauciones Lentes aparecer condensación de agua o • El Nikon Laser Rangefinder no está • Limpie el polvo de la superficie de moho sobre la superficie de las diseñado para utilizarlo bajo el la lente con un cepillo sin aceite.
  • Page 28: [Primeros Pasos Con El Laser Rangefinder] Características Clave

    [Primeros pasos con el Laser Rangefinder] ■ Características clave • Gama de distancias de medición real: El Nikon Laser Rangefinder utiliza un haz láser 7,3-915 metros/8-1.000 yardas invisible para realizar la medición. Mide el tiempo • La función VR (reducción de vibraciones) se utiliza que tarda el haz láser en ir desde el Rangefinder...
  • Page 29: Nomenclatura/Componentes

    ■ Nomenclatura/Componentes 1. Botón PWR (botón de Encendido/ Medición) 2. Diafragma del objetivo monocular/ Emisión láser 3 . Diafragma del detector láser 4. Botón MODE (modo) 5. Ocular monocular de 6x 6. Ojera/Aro de ajuste de dioptrías 7. Índice de dioptrías 8.
  • Page 30: Pantalla Interna

    ■ Pantalla interna Indicación de que el modelo utiliza la función VR (reducción de vibraciones) Marca de emisión de láser Marca de sujeto Distancia Unidad de medida (m/yd.) Modo de distancia horizontal Modo de Prioridad al Sujeto más Lejano Modo de Prioridad al Primer Sujeto Estado de la batería : Apunte al sujeto que desea medir.
  • Page 31: Función Vr (Reducción De Vibraciones)

    ■ Modo de prioridad al sujeto (modo de Prioridad al Primer Sujeto/modo de Prioridad al Sujeto más Lejano) Este Nikon Laser Rangefinder aplica el sistema de conmutación Prioridad al Primer Sujeto/Prioridad al Sujeto más Lejano. (El ajuste predeterminado de fábrica es el modo de Prioridad al Sujeto más Lejano).
  • Page 32: [Primer Paso]

    El polo [+] debe colocarse hacia el interior del compartimento. Si no se inserta la batería correctamente, el Nikon Laser Rangefinder no funcionará. Al sustituir la batería, retire en primer lugar la batería usada. A continuación inserte una nueva.
  • Page 33: [Ajustes De Modo]

    [Ajustes de modo] ■ Visión general del funcionamiento Pulsación larga del botón MODE (modo) Cambio de la unidad de (1,5 s o más) Espera visualización de la distancia (F1) Pulsación larga del botón MODE Pulsación corta del botón PWR (encendido) (modo) (1,5 s o más) o inactividad de (menos de 1,5 s) cambia la unidad.
  • Page 34: Cambio De La Unidad De Visualización De La Distancia (M/Yd) (F1)

    ■ Cambio de la unidad de visualización de la distancia (m/YD) (F1 ) La configuración predeterminada de fábrica son las yardas (YD). 1 . Desde el modo de espera, una pulsación larga (1 ,5 s o más) del botón MODE (modo) muestra el menú...
  • Page 35: Cambio Del Modo De Visualización De La Medición (F2)

    ■ Cambio del modo de visualización de la medición (F2 ) Los modos de distancia horizontal y distancia real se pueden conmutar. El ajuste predeterminado de fábrica es el modo de distancia horizontal. 1 . Desde el modo de espera, una pulsación larga (1 ,5 s o más) del botón MODE (modo) y luego una pulsación corta (menos de 1 ,5 s) del botón MODE (modo) muestra el menú...
  • Page 36: Cambio Del Modo De Prioridad Al Sujeto (F3)

    ■ Cambio del modo de prioridad al sujeto (F3 ) Este Nikon Laser Rangefinder aplica el sistema de conmutación Prioridad al Primer Sujeto/Prioridad al Sujeto más Lejano. El ajuste predeterminado de fábrica es el modo de Prioridad al Sujeto más Lejano.
  • Page 37: Ajuste De Las Dioptrías

    [Medición] Precaución — Los controles, ajustes y procedimientos de utilización distintos de los aquí indicados pueden provocar efectos negativos y daños a su salud debido a la radiación láser. *Antes de medir asegúrese de confirmar los ajustes de cada modo. *Consulte en las correspondientes secciones cómo ajustar cada modo.
  • Page 38: Medición Única

    ■ Medición única Si pulsa una vez el botón PWR (encendido) se inicia una medición única y luego se visualizan los resultados. Ejemplo de visualización Ejemplo de fallo de de la distancia medida medición ■ Medición continua Mantenga pulsado el botón PWR (encendido) para empezar una medición continua de hasta unos 8 segundos.
  • Page 39: [Notas Técnicas] Especificaciones

    El compartimento de la batería es resistente a la lluvia — Clase de protección Estructura equivalente a JIS/IEC de clase 4 (IPX4) (de acuerdo con las condiciones de ensayo de Nikon)** FCC Parte15 Sub-ParteB clase B, UE: directiva CEM, AS/NZS, VCCI claseB, Compatibilidad electromagnética...
  • Page 40 * Modelos impermeables El Nikon Laser Rangefinder es impermeable y su sistema óptico no sufrirá daños ni se verá perjudicada la observación si se sumerge o cae al agua a una profundidad máxima de 1 m/3,3 pies durante un máximo de 10 minutos.
  • Page 41: Solución De Problemas/Reparación

    ■ Solución de problemas/Reparación Si el Nikon Laser Rangefinder no funcionara según lo previsto, consulte la lista antes de ponerse en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde lo compró. ● Si hay algún problema con el producto.
  • Page 42 ● Si precisara alguna reparación, póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde compró el producto. No reparar ni desmontar. Podría provocar un incidente grave. Tenga en cuenta que Nikon rechaza cualquier responsabilidad por cualquier daño directo o indirecto si el usuario intenta una reparación o un desmontaje.
  • Page 43 Français SOMMAIRE [ Introduction] [Configuration du mode] Introduction ..............44 Description du fonctionnement ........ 53 Précautions avant utilisation ....... 45-47 Modifier les unités d'affichage de la distance (m/YD) (F1) ................. 54 [Se familiariser avec le télémètre laser] Modifier le mode d'affichage de la mesure (F2) ... 55 Caractéristiques principales ........
  • Page 44: Introduction

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne relative aux équipements susceptibles de provoquer des brouillages. ● A propos des résultats de mesure Ce télémètre laser Nikon est un télémètre d'entrée de gamme. Ses résultats ne peuvent pas être utilisés comme preuve officielle.
  • Page 45: Précautions Avant Utilisation

    été démontés/modifiés/ instructions suivantes pour une (Laser) réparés. utilisation adéquate de votre Le télémètre laser Nikon comporte un • Ne laissez pas le télémètre laser matériel et pour éviter tout faisceau laser invisible. Veillez à Nikon à la portée des enfants.
  • Page 46 Nikon, rangez-le dans son étui. • Si du liquide provenant d'une pile des blessures ou une panne endommagée venait à entrer en • Si votre télémètre laser Nikon ne en rencontrant un obstacle, en fonctionne pas correctement, contact avec un vêtement ou de touchant d'autres personnes, en cessez immédiatement de l'utiliser...
  • Page 47 Nikon dans un endroit frais et sec. • La pluie, l'eau, le sable et la boue • Pour l'élimination de taches ou Après utilisation un jour de pluie ou doivent être retirés de la surface...
  • Page 48: [Se Familiariser Avec Le Télémètre Laser] Caractéristiques Principales

    [Se familiariser avec le télémètre laser] ■ Caractéristiques principales Le télémètre laser Nikon utilise un faisceau laser • Plage de mesure de distance réelle: invisible pour effectuer la mesure. Il mesure le 7,3-915 mètres/8-1.000 yards temps nécessaire au faisceau laser pour effectuer •...
  • Page 49: Nomenclature/Composition

    ■ Nomenclature/Composition 1. Bouton PWR (Bouton POWER ON/ Mesure) 2. Objectif monoculaire/ Ouverture de l'émetteur laser 3 . Ouverture du détecteur laser 4. Bouton MODE 5. Oculaire monoculaire 6x 6. Œilleton/Bague de réglage dioptrique 7. Index dioptrique 8. Œillet pour courroie 9.
  • Page 50: Écran Interne

    ■ Écran interne Indication de l'utilisation de la fonction VR (réduction des vibrations) Marque d'irradiation laser Repère de cible Distance Unité de mesure (m/yd.) Mode distance horizontale Mode Priorité à la Cible Distante Mode Priorité à la Première Cible Indicateur d'état de la pile : Visez la cible que vous souhaitez mesurer.
  • Page 51: Fonction Vr (Réduction Des Vibrations)

    ■ Mode de priorité à la cible (mode Priorité à la Première Cible/mode Priorité à la Cible Distante) Ce télémètre laser Nikon utilise le système de commutation Priorité à la Première Cible/Priorité à la Cible Distante. (Le réglage par défaut est le mode Priorité à la Cible Distante) Pour la mesure de sujets qui se recouvrent :...
  • Page 52: [Première Étape]

    Si la pile n'est pas positionnée correctement, le télémètre laser Nikon ne fonctionnera pas. Pour remplacer la pile, sortez d'abord la pile usagée. Puis, insérez la nouvelle. 2-3. Fermez le couvercle du logement de la pile Tournez le couvercle du compartiment de la pile dans le sens des aiguilles d'une montre pour la visser dans le boîtier.
  • Page 53: [Configuration Du Mode] Description Du Fonctionnement

    [Configuration du mode] ■ Description du fonctionnement Pression prolongée sur le bouton MODE Modifier les unités d'affichage de (1,5 secondes ou plus) Veille la distance (F1) Pression prolongée sur le bouton Pression courte sur le bouton PWR (moins de MODE (1,5 secondes ou plus) ou une 1,5 secondes) change les unités.
  • Page 54: Modifier Les Unités D'affichage De La Distance (M/Yd) (F1)

    ■ Modifier les unités d'affichage de la distance (m/YD) (F1 ) Le réglage par défaut est le yard (YD). 1 . Depuis la position de veille, une pression prolongée (1 ,5 secondes ou plus) sur le bouton MODE permet d'afficher le menu des unités d'affichage de la distance (F1 ).
  • Page 55: Modifier Le Mode D'affichage De La Mesure (F2)

    ■ Modifier le mode d'affichage de la mesure (F2 ) Il est possible de passer du mode de distance horizontale au mode de distance réelle et inversement. Le réglage par défaut est le mode de mesure de distance horizontale. 1 . Depuis la position de veille, une pression prolongée (1 ,5 secondes ou plus) sur le bouton MODE, suivie d'une pression courte sur le bouton MODE (moins de 1 ,5 secondes) permet d'afficher le menu du mode d'affichage de la mesure (F2 ).
  • Page 56: Modifier Le Mode De Priorité À La Cible (F3)

    ■ Modifier le mode de priorité à la cible (F3 ) Ce télémètre laser Nikon utilise le système de commutation Priorité à la Première Cible/Priorité à la Cible Distante. Le réglage par défaut est le mode de Priorité à la Cible Distante.
  • Page 57: Réglage Dioptrique

    [Mesure] Mise en garde — Les contrôles, les ajustements ou l’utilisation d’autres procédures que celles spécifiées dans ce document peuvent engendrer des effets négatifs ou des dommages pour votre santé, dus aux émissions laser. *Avant d'effectuer une mesure, veillez à confirmer chaque paramètre du mode. * Veuillez consulter chaque section pour définir chacun des modes.
  • Page 58: Mesure Unique

    ■ Mesure unique Une seule pression sur le bouton PWR déclenche une mesure unique, puis affiche les résultats. Exemple d’affichage de Exemple d’échec de distance mesurée mesure ■ Mesure en continu Appuyez et maintenez le bouton PWR pour prendre une mesure continue, pendant 8 secondes au maximum.
  • Page 59: [Détails Techniques]

    Étanche (jusqu'à 1 mètre/3,3 pieds pendant 10 minutes)*, anti-buée Structure Le logement de la pile est protégé de l'eau — équivalent à une protection de classe 4 JIS/IEC (IPX4) (dans les conditions de test de Nikon)** Compatibilité FCC Chapitre15 Sous-PartieB classe B, EU:EMC directive, AS/NZS, électromagnétique...
  • Page 60 Cette valeur peut varier selon la température et d'autres facteurs. Utiliser uniquement comme indication. • La pile fournie avec ce télémètre laser Nikon sert à en vérifier le fonctionnement. A cause de la décharge naturelle, la durée de vie de la pile sera probablement plus courte que la valeur ci-dessus.
  • Page 61: Guide De Dépistage Des Pannes/Réparations

    ■ Guide de dépistage des pannes/Réparations Si le télémètre laser Nikon ne fonctionne pas comme prévu, consultez cette liste avant de contacter votre revendeur local ou le magasin où vous l’avez acheté. ● Si il y a un problème avec le produit.
  • Page 62 Ne réparez pas et ne démontez pas le produit. Un incident sérieux pourrait se produire. Veuillez noter que Nikon n’est pas responsable des dommages directs ou indirects en cas de tentative de réparation ou de démontage de la part de l’utilisateur.
  • Page 63 Português brasileiro CONTEÚDO [ Introdução] [Ajustes de modo] Introdução ................. 64 Visão geral de operação ..........73 Cuidados antes do uso ........... 65-67 Alterar a unidade de exibição da distância (metros/jardas) (F1) ............74 [Conhecer o Telêmetro a Laser] Alterar o modo de exibição da medição (F2) ..75 Principais características ..........
  • Page 64: Introdução

    • Consultar o distribuidor ou um técnico de rádio/TV experiente para solicitar ajuda. Este aparelho digital Classe B atende todos os requisitos da Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. ● Sobre os resultados de medição Este Telêmetro a Laser Nikon é um telêmetro básico. Seus resultados não podem ser usados como provas oficiais.
  • Page 65: Cuidados Antes Do Uso

    (Laser) • Mantenha o Telêmetro a Laser possa usar o equipamento de O Telêmetro a Laser Nikon emite um raio Nikon guardado fora do alcance de forma adequada e evitar laser invisível. Certifique-se de que crianças.
  • Page 66 Nikon, guarde-o no estojo. • Não use este produto ao pode curto-circuitar ou provocar caminhar. A falha em observar • Se o seu Telêmetro a Laser Nikon superaquecimento. isto é poder causar lesão ou mau não funcionar corretamente, • Não exponha a pilha à água ou a...
  • Page 67: Cuidados E Manutenção

    Cuidados • Ao remover a poeira da superfície bolor na superfície da lente devido à • O Telêmetro a Laser Nikon não foi da lente, use uma escova macia elevada umidade. Por isto, guarde o projetado para o uso submerso.
  • Page 68: [Conhecer O Telêmetro A Laser] Principais Características

    [Conhecer o Telêmetro a Laser] ■ Principais características O Telêmetro a Laser Nikon emite um raio laser • Alcance de medição da distância real: invisível para medição. Mede o tempo que o raio 7,3-915 metros/8-1.000 jardas laser demora a percorrer a distância do telêmetro •...
  • Page 69: Nomenclatura/Composição

    ■ Nomenclatura/Composição 1. Butão PWR (Butão POWER ON/Medição) 2. Lente de objetivo monocular/ Abertura de emissão laser 3 . Abertura de detecção do laser 4. Botão MODE 5. Óculo monocular 6x 6. Viseira/Anel de ajuste de dioptria 7. Índice de dioptria 8.
  • Page 70: Visor Interno

    ■ Visor interno Indicação de modelo de utilização da função VR (redução de vibração) Marca de irradiação do laser Marca do alvo Distância Unidade de medição (metros/jardas) Mode de distância horizontal Modo de Prioridade de Alvo Distante Modo de Prioridade de Primeiro Alvo Estado da pilha : Mire o alvo que quer medir.
  • Page 71: Função Vr (Redução De Vibração)

    ■ Modo de prioridade de alvo (modo de Prioridade de Primeiro Alvo/modo de Prioridade de Alvo Distante) O Telêmetro a Laser Nikon recorre ao sistema de comutação Prioridade de Primeiro Alvo/ Prioridade de Alvo Distante. (O ajuste default da fábrica é o modo de Prioridade de Alvo Distante).
  • Page 72: [Primeiro Passo] Inserir/Substituir Pilha

    O polo [+] deve ser posicionado na direção do interior do compartimento. Se a pilha não for colocada corretamente, o Telêmetro a laser Nikon não funcionará. Se quer trocar a pilha, retire primeiro a antiga pilha. Depois coloque a nova pilha.
  • Page 73: [Ajustes De Modo]

    [Ajustes de modo] ■ Visão geral de operação Manter pressionado o botão MODE Alterar a unidade de exibição da (1,5 segundos ou mais) Em espera distância (F1) Manter pressionado o botão MODE Pressionar brevemente o botão PWR (menos de (1,5 segundos ou mais) ou sem 1,5 segundos) alterna a unidade.
  • Page 74: Alterar A Unidade De Exibição Da Distância (Metros/Jardas) (F1)

    ■ Alterar a unidade de exibição da distância (metros/jardas) (F1) O ajuste default de fábrica é jardas (YD). 1 . A partir da tela em espera, manter pressionado (1 ,5 segundos ou mais) o botão MODE exibe o menu de ajuste da unidade de exibição de distância (F1 ). 2 .
  • Page 75: Alterar O Modo De Exibição Da Medição (F2)

    ■ Alterar o modo de exibição da medição (F2 ) É possível comutar entre o modo distância horizontal e distância real. O ajuste default da fábrica é o modo distância horizontal. 1 . A partir da tela em espera, manter o botão MODE pressionado (1 ,5 segundos ou mais) e, em seguida, pressionar brevemente o botão MODE (menos de 1 ,5 segundos) exibe o menu de ajuste do modo de exibição da medição (F2 ).
  • Page 76: Alterar O Modo De Prioridade De Alvo (F3)

    ■ Alterar o modo de prioridade de alvo (F3 ) O Telêmetro a Laser Nikon recorre ao sistema de comutação Prioridade de Primeiro Alvo/Prioridade de Alvo Distante. O ajuste default da fábrica é o modo de medição de Prioridade de Alvo Distante.
  • Page 77: Ajuste Do Diopter

    [Medição] Atenção — Os controles, ajustes ou utilização de procedimentos além dos especificados no presente documento podem produzir efeitos negativos ou prejudicar sua saúde devido a radiação laser. *Antes de medir, verifique todos ajustes de cada modo. *Para informação, consulte cada seção sobre o ajuste de cada modo. ■...
  • Page 78: Medição Simples

    ■ Medição simples Pressionar o botão PWR uma vez inicia uma medição única, apresentando os resultados de seguida. Exemplo de exibição de Exemplo de uma falha uma distância medida de medição ■ Medição contínua Mantenha pressionado o botão PWR durante até 8 segundos para iniciar a medição contínua. Durante a medição, a marca de irradiação a laser pisca e depois exibe o resultado medido de forma consecutiva.
  • Page 79: [Notas Técnicas] Especificações

    À prova d'água (até 1 m/3,3 pés durante 10 minutos)*, à prova de nevoeiro Estrutura O compartimento da pilha é impermeável — Equivalente à proteção JIS/IEC, classe 4 (IPX4) (sob as condições de teste da Nikon)** FCC Parte15 SubParteB classe B, EU:EMC diretriz, AS/NZS, classeB VCCI, Compatibilidade eletromagnética...
  • Page 80 Vertical: 1,8/Horizontal: 0,25 * Modelos à prova d'água O Telêmetro a Laser Nikon é à prova d'água e não sofrerá danos ao sistema óptico se submergido ou jogado a uma profundidade de 1 metro/3,3 pés por até 10 minutos. O Telêmetro a Laser Nikon oferece as seguintes vantagens: •...
  • Page 81: Problemas E Soluções/Reparo

    ■ Problemas e soluções/Reparo Se o seu Telêmetro a Laser Nikon não funcionar como esperado, verifique a lista antes de consultar o seu distribuidor local ou a loja onde comprou o produto. ● Se o produto apresentar um problema. Problema Causa/Solução...
  • Page 82 ● Caso seja necessária uma reparação, contate o seu distribuidor local ou a loja onde comprou o produto. Não repare ou desmonte. Pode resultar num incidente grave. Tenha em atenção que a Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos diretos ou indiretos se o usuário tentar reparar ou desmontar o equipamento.
  • Page 84 NIKON VISION CO., LTD. Printed in China (295K)1E/1605...

Table des Matières