Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
VITRINA EXPOSITORA ODC60-90
USER AND MANTINANCE MANUAL
SERVE OVER COUNTER ODC60-90
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
VITRINE GAMME RÉFRIGÉRÉE ODC60-90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tefcold ODC60-P

  • Page 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO VITRINA EXPOSITORA ODC60-90 USER AND MANTINANCE MANUAL SERVE OVER COUNTER ODC60-90 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN VITRINE GAMME RÉFRIGÉRÉE ODC60-90...
  • Page 2 ESPAÑOL (PAG.3) user manual ENGLISH (PG.13) manual d’utilisation FRANÇAIS (PAGE.23) TEFCOLD, EMPRESA CERTIFICADA...
  • Page 3 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE VITRINA EXPOSITORA ODC60-P/90-P ADVERTENCIA GARANTÍA INSTALACIÓN Y MONTAJE CARACTERÍSICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO PUESTA EN MARCHA RECOMENDACIONES PRECAUCIONES MANTENIMIENTO PRUEBAS DE FUCIONAMIENTO 10. RETIRADA DEL SERVICIO 11. ESQUEMA ELÉCTRICO 12. ESQUEMA FRIGORÍFICO - ANEXO NORMATIVA - ANEXO INSTALACIÓN...
  • Page 4: Instalación Y Montaje

    Queremos agradecerle su confianza en nosotros por adquirir este equipo refrigerado. El presente manual ha sido elaborado con la intención de preservar la seguridad del usuario y asegurar el correcto uso y mantenimiento del equipo frigorífico. Léalo atentamente antes de poner en marcha su equipo.
  • Page 5: Primera Limpieza

    El mueble no se debe volcar, en caso de necesidad, algunos aparatos se pueden volcar por la cara que vendrá indicada en el embalaje, nunca por otra. Se aconseja realizar el desembalaje del mismo sobre un pavimento sólido, llano y estable. Para trasladarlo al lugar de instalación se puede ayudar de una carretilla o traspaleta, no se debe arrastrar por el suelo, observar que éste no esté...
  • Page 6 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO Los datos técnicos del mueble, modelo y número de serie, están en la ficha técnica que aparece en todos los productos. Además de datos identificadores, aparecen datos relativos al gas refrigerante y tensión eléctrica a la cual deberá ser conectado el equipo. Las VITRINAS EXPOSITORAS están preparadas para la conservación de productos frescos o alimentos precocinados, así...
  • Page 7: Elementos De Manejo E Indicadores

    5. PUESTA EN MARCHA.  PRIMERA LIMPIEZA Limpie el equipo antes de conectar a la red eléctrica. (VER INSTALACIÓN Y MONTAJE)  VERIFICACIÓN  Comprobar que la tensión y la frecuencia de red coinciden con las indicadas en la placa de características del aparato. ...
  • Page 8 “bajo” lo que se desee. Soltar la tecla. Pulsar “a Para fijar el nuevo valor pulsar y aparecerá el valor de la temperatura de la sonda ambiente. Aunque sea posible seleccionar o reprogramar la temperatura mediante la manipulación del termostato no se aconseja, pues esto puede provocar el mal funcionamiento del equipo alterando la finalidad para el que fue programado.
  • Page 9 8. MANTENIMIENTO Antes de proceder a cualquier operación de limpieza, hay que proceder a desconectar el mueble de la toma de corriente, y colocar el interruptor general en posición El equipo va provisto de desagüe para facilitar su limpieza, así como la eventual salida de líquidos procedentes de los alimentos. Durante la operación de limpieza es imprescindible quitar el tapón del desagüe y limpiar este, para evitar la obstrucción por arrastre de elementos sólidos.
  • Page 10  COMPROBACIONES DE UN MAL FUNCIONAMIENTO En algunos casos los fallos de funcionamiento que pueden surgir, son por causas simples que el propio usuario puede solucionar, por lo tanto antes de solicitar la intervención de un técnico especializado, le recomendamos que haga las siguientes comprobaciones: El aparato no funciona: - Comprobar que esté...
  • Page 11 11. ESQUEMA ELÉCTRICO. 12. ESQUEMA FRÍO.
  • Page 12 Aviso importante para productos que usen R-600a / R290 como refrigerante. Este equipo puede suministrarse con los refrigerantes R134a o R290 / R600a. Para conocer el tipo de *refrigerante y la carga, consulte la etiqueta de especificaciones en la parte posterior del equipo. El iso-butano como refrigerante (R-600a) y el propano (R290) presentan los siguientes beneficios: +Alta eficiencia energética.
  • Page 13 USER AND MAINTINANCE MANUAL SERVE OVER COUNTER ODC60-P/90-P WARNING GUARANTEE INSTALLATION AND ASSEMBLY TECHNICAL CHARACTERISTICS AND CONDITIONS OF USE START-UP RECOMMENDATIONS PRECAUTIONS MAINTENANCE OPERATIONAL TESTS 10. DECOMMISSIONING 11. ELECTRIC SHEME 12. COLD SHEME - ANNEX NORMATIVE - ANNEX INSTALLATION INICIAL NOTICE...
  • Page 14 We would like thank you for your confidence in us for having purchased this refrigerated unit. This manual has been prepared ing order to safeguard the security of the user and ensure the correct use and maintenance of the refrigerated units. Please read it carefully before starting up your unit.
  • Page 15: First Cleaning

    3. INSTALLATION AND ASSEMBLY. The unit must not be moved from its standard vertical position, however as necessary, some appliances may be placed face down only as indicated on the packaging. You are advice to unpack the unit standing on a solid, flat and stable surface. In order to transfer it to the installation location, a trolley or fork-lift may be of help.
  • Page 16 4. TECHNICAL CHARATERISTICS AND CONDITIONS OF USE The technical data of the unit, model and serial number are identified by means of the information displayed on the registration or on the data sheet that appears on all the products. Apart from the identifying data of the unit, information relating to the gas refrigerant and electrical voltage to which the unit must be connected is also displayed.
  • Page 17  COMPOSITION OF THERMAL INSULATION The thermal insulation is made from expanded polyurethane 40 kg/m , with expansive agent C4H5F5. 5. START-UP  FIRST CLEANNING Clean the unit before connecting to the electricity supply.  INSPECTION  Check that the voltage and power line frequency coincide with those indicated on the specification plate of the appliance. ...
  • Page 18 “up” .Release key. Press Lowerset point “down” . Release key. Pulsar “a To set the new value, press and appears the value of the temperature of the room probe. Although it is possible to select or reprogram the temperature by manipulating the thermostat, it is not advisable, as this may cause the improper operation of the unit, changing the purpose for which it was programmed, and for this reason such manipulation should never be done.
  • Page 19  In those units equipped with metallic drawers, it is not advisable to load them with more than 30kg weight per drawer or 25kg in plastic boxes, ensuring in all cases that the load is uniformly distributed. For this reason sitting or leaning on the drawers is not allowed.
  • Page 20 Attention should be given to this tray and regular cleaning is recommended. 9. OPERATINAL TEST  CHECKS IN TE EVENT OPERATIONAL FAILURE In some situations, operational failure can arise due to simple causes that users themselves can solve, which is why prior to requesting the intervention of a specialised technician, we recommend that you carry out the following checks.
  • Page 21 11. ELECTRIC SCHEME. 12. COLD SCHEME.
  • Page 22 Important Notice for products that use R600a / R290 as a refrigerant. “This unit can be delivered with the R134a refrigerant or R600a / R290. To find out the type of refrigerant and the burden you see the identification of the unit”. The iso-butane refrigerant (R600a) and the propane (R290) have the following benefits: ...
  • Page 23 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE VITRINE ODC60-P/90-P ADVERTISSEMENT GARANTIE INSTALLATION ET MONTAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION MISE EN MARCHE RECOMMANDATIONS PRÉCAUTIONS ENTRETIEN TEST DE FONCTIONNEMENT 10. RETRAIT DE SERVICE 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 12. SCHÉMA FROID - ANNEXE RÉGLEMENT - ANNEXE INSTALLATION Mise en Garde Avant de mettre en marche l’appareil, nous vous recommandons de lire et...
  • Page 24: Garantie

    Nous souhaitons tout d’abord vous remercier de nous avoir fait confiance en achetant votre réfrigérateur. Le présent manuel a été élaboré dans le but de préserver la sécurité de l’utilisateur et d’assurer une utilisation et un entretien des appareils réfrigérants en bonne et due forme. Lisez-le soigneusement avant de mettre en marche votre appareil.
  • Page 25: Installation Et Montage

    3. INSTALLATION ET MONTAGE L’appareil ne doit pas être retourné. En cas de besoin, certains appareils peuvent être retournés sur la face avant, ce qui sera stipulé sur l’emballage, mais jamais différemment. Il est vivement conseillé de réaliser le déballage de l’appareil sur un sol solide, plat e stable. Pour le déplacer jusqu’au lieu où il sera installé, il est possible d’utiliser un chariot ou une transpalette, il ne doit pas être traîne sur le sol et veillez à...
  • Page 26: Caracteristiques Techniques Et Conditions D'utilisation

    4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION L’identification du meuble, modèle et numéro de série, s’effectue moyennant certaines informations qui figurent sur l’immatriculation ou la fiche technique indiquée sur tous les produits. Au-delà des informations identifiant le meuble, certaines données concernant le gaz réfrigérant et la tension électrique auxquels l’appareil doit être branché...
  • Page 27: Composition De L'isolant Thermique

     COMPOSITION DE L’ISOLANT THERMIQUE L’isolant thermique est constitué de polyuréthane en expansion 40kg/m , avec agent d'expansion C 5. MISE EN MARCHE  PREMIER NETTOYAGE Nettoyage l’appareil avant brancher au réseau électrique. (VOIR INSTALLATION ET MONTAGE)  VÉRIFICATION  Il faut vérifier que la tension et la fréquence du réseau coïncident avec celles qui figurent sur la plaque des caractéristiques de l’appareil.
  • Page 28: Recommandations

    Programmation point de consigne Appuyer pendant 1 s après quelques instants, la valeur programmée clignote. Changer la valeur avec ou . Appuyer pour confirmer la nouvelle valeur. Bien qu’il soit possible de choisir ou de reprogrammer la température en se servant du thermostat, ce n’est pas conseillé, car cela pourrait effectivement entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil et modifier le résultat escompté...
  • Page 29: Entretien

     Sur les meubles dotés de tiroirs métalliques, il n’est pas conseillé de les remplir avec plus de 30 kg par tiroir ou 25kg de boites en plastique, le poids devant dans tous les cas de figure être uniformément réparti. Il n’est pas non plus permis de s’asseoir ou de s’appuyer sur les tiroirs.
  • Page 30: Tests De Fonctionnement

    L’eau du dégivrage peut également occasionner des pannes importantes, étant donné qu’elle peut percer la tuyauterie qui apporte la chaleur nécessaire permettant l’évaporation de l’eau ou encore abîmer la résistance électrique. Il est recommandé de prendre soin de ce plateau et de la nettoyer périodiquement. Ne mettez pas le nettoyage de drainage parce que les débris peuvent endommager la résistance.
  • Page 31: Schéma Électrique

    Il déclare sous sa propre responsabilité que le meuble réfrigéré auquel ce manuel fait référence , répond aux exigences de la directive 2002/95 / CE / ( RoHS ) Dans tous les matériaux homogènes utilisés pour la fabrication, l'existence éventuelle de plomb, le mercure , le chrome hexavalent , des polybromobiphényles (PBB) et éther diphényle (PBDE ) ne parviennent pas à...
  • Page 32 Avis important pour les produits qui utilisent R-600a / R-290 comme réfrigérant. « Cet appareil peut être fourni avec les réfrigérants R134a ou R600a. Pour connaitre le type de charge de réfrigérant et de la charge consultez la fiche technique de l'équipement » L’isobutane comme réfrigérant (R600a) et le propane (R290) présente les avantages suivants: ...
  • Page 33: Temperature Sensor

    ANEXO NORMATIVA / ANNEX NORMATIVE / ANNEXE RÈGLEMENT  ODC60/90: DATA ODC-60 ODC-90 Product temperature Overall external dimensions at 640x1970x640 640x1550x915 installation(LxHxD)(mm) Overall external dimensions in 640x1970x640 640x1550x915 service(LxHxD)(mm) Refrigerated shelf area(m 0,93 0.72 Display opening area(m 0,79 0.63 Total display area(m 0,67 0.58 Visibility of products by arc method (m...
  • Page 34 1. INDICACIONES Y PROHIBICIONES / INDICATIONS AND PROHIBITIONS / INDICATIONS ET INTERDICTIONS 10cm...
  • Page 35 Deje funcionando la vitrina 1 hora sin producto Leave working serve over counter 1 hour without product Laissez la fenêtre en cours d'exécution 1 heure sans produit...
  • Page 36 2. MONTAJE E INSTALACIÓN / ASSEMBLY AND INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET INSTALLATION Siempre atornille manualmente, no utilice herramientas eléctricas Always screw manually, do not use electrical tools Toujours visser manuellement, ne pas utiliser d'outils électriques...
  • Page 38 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO/ CLEANING AND MAINTENANCE/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN *NOTA: Limpie con agua y jabón, nunca utilice productos abrasivos ni corrosivos *NOTE: Clean with soap and water, Never use abrasive or corrosive products *NOTE: Nettoyer avec de l'eau et du savon, jamais utiliser de produits abrasifs ou corrosifs...

Ce manuel est également adapté pour:

Odc90-p

Table des Matières