Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE AIR COMPRESSOR
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION FRANÇAIS – PAGE 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOLES – PÁGINA 31
MODEL: FC2002
SERIAL NUMBER: __________________
606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rolair FC2002

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FRANÇAIS – PAGE 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOLES – PÁGINA 31 MODEL: FC2002 SERIAL NUMBER: __________________ 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com - 1 -...
  • Page 2 COMPRESSOR DISCHARGE AIR MAY CONTAIN HYDROCARBONS AND OTHER CONTAMINANTS! DO NOT USE DISCHARGE AIR FOR BREATHING PARTS Genuine ROLAIR replacement parts are sold nationwide through a network of authorized dealers and ® service centers. Please contact the dealership where your air compressor was purchased or our...
  • Page 3: Table Des Matières

    Associate Engineering Corporation has earned a reputation for providing a product unsurpassed in quality and reliability. We are committed to continuing this tradition by analyzing and adapting to the changing needs and rigorous demands of your industry. You can depend on ROLAIR because they are built to last.
  • Page 4: Safety Warnings - Risk Of Asphyxiation & Bursting

    WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. SAFETY WARNINGS READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR Hazard Level Potential of Hazard How to Avoid Hazard Serious injury or death may occur from Never inhale compressed air directly from the pump,...
  • Page 5: Safety Warnings - Risk Of Moving Parts, Burns, & Lifting

    SAFETY WARNINGS (con’t) Hazard Level Potential of Hazard How to Avoid Hazard Serious injury may occur from moving parts Never operate the air compressor without protective belt such as belts, pulleys, flywheels or fans if they guards installed. Replace damaged protective covers or came in contact with you or your clothing.
  • Page 6: System Controls

    Do not tamper with or attempt to eliminate the safety relief valve. 2. MANUAL OVERLOAD / MOTOR RESET Every ROLAIR electric air compressor is built with manual ®...
  • Page 7 Always maintain the oil level to read 2/3 full on the sight gauge. 10. CHECK VALVE Every ROLAIR air compressor is built with a check valve to seal off and maintain tank ®...
  • Page 8: Pre-Start Checklist

    SYSTEM CONTROLS (con’t) 14. SCHMIDT BELT-TIGHTENING DEVICE (FOR GAS UNITS ONLY) Every ROLAIR gas-powered belt-driven ® portable air compressor has a unique system for maintaining proper belt tension. Simply loosen the 1/2” locknuts (only until washers beneath spin freely) that secure the engine and rotate the fine thread bolt located on the wheel end of the base plate clockwise until the desired belt tension is achieved.
  • Page 9: Operation

    RPMs that will provide maximum performance, fuel consumption and service life. Alterations to this setting will void your warranty. OPERATION WARNING – Your safety and the wellbeing of others during the operation of every ROLAIR compressor is ®...
  • Page 10 All ROLAIR belt-driven air compressors are equipped with S1 or 100% duty cycle electric motors and ® pumps. Given proper ventilation and electrical power, your ROLAIR compressor is capable of operating ® continuously when set up for constant speed operation. However, an excessive amount of starts per hour may generate enough heat to trip the motor overload.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE Your new air compressor represents the finest engineering and construction available. Even the best machinery requires periodic maintenance. Please stick to the maintenance schedule and consider the suggestions that follow to keep your compressor in peak condition. NOTE: Always unplug or shut down your compressor and drain the air tanks completely before attempting any type of maintenance.
  • Page 12: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE (con’t) MAINTENANCE SCHEDULE Recommendation Daily Weekly Monthly Quarterly Check Oil Level Drain Moisture from Tank(s) Inspect Air Filter(s) Check for Unusual Noise or Vibration Inspect Belt Guard Check for Air or Oil Leaks Clean Exterior of Air Compressor Check Condition of Vibration Pads Tighten/Retorque Bolts Check Belt Tension Check Operation of Safety Valve...
  • Page 13 MAINTENANCE (con’t) SCHMIDT BELT-TIGHTENING DEVICE (FOR GAS UNITS ONLY) To tighten belt tension, proceed as follows: 1. Loosen locknuts for engine hold-down bolts only until washers beneath spin freely. 2. Rotate 1/2” adjusting bolt clockwise until desired tension is reached. (See Figure 4). 3.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING - Make sure you completely understand all of the safety warnings and operation of each system control component before attempting any maintenance or repair. Always drain the tank pressure completely, make sure the power cord is unplugged, and unit has time to cool before performing any maintenance or service operations.
  • Page 15: Guarantee

    Our line covers the complete needs of today’s varied air requirements. Rely on ROLAIR for all the newest ® and finest features that are available for the modern compressor. 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com - 15 -...
  • Page 16: Dossier D'information Pertinente

    Si le temps de remplissage varie considérablement, communiquer avec le représentant local ROLAIR pour planifier une révision. ® De 0 à _____*lb/po2 De 0 à _____*lb/po2 Date Date 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com - 16 -...
  • Page 17: Introduction

    Garantie INTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce nouveau compresseur ROLAIR ® Avec plus de 50 ans d'expérience en fabrication de compresseurs ROLAIR spécialement conçus pour les ® professionnels, Associate Engineering Corporation s'est acquise la réputation de fournir un produit de grande qualité et fiabilité. Nous nous sommes engagés à poursuivre cette tradition en analysant les besoins changeants et les exigences rigoureuses de votre secteur d'activité...
  • Page 18: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifiés par l'État de la Californie comme causes cancer, malformations congénitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ET COMPRENDRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE COMPRESSEUR D'AIR Niveau de risque Risque potentiel Pour éviter tout risque...
  • Page 19 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ (suite) Niveau de risque Risque potentiel Pour éviter tout risque Toujours faire fonctionner le compresseur dans un endroit bien aéré, exempt de matières combustibles, Des blessures graves ou la mort pourront survenir par d'essence, de solvants ou de vapeurs inflammables. suite d'étincelles électriques normales qui se Toujours placer le compresseur à...
  • Page 20: Commandes Du Système

    COMMANDES DU SYSTÈME (1) SOUPAPE DE SÛRETÉ ET DE DÉCHARGE Chaque compresseur d'air ROLAIR est muni d'une soupape de ® sûreté et de décharge qui est conçue pour refouler la pression du réservoir à un réglage prédéterminé lorsque se produit une défaillance du système. Vérifier périodiquement la soupape de sûreté en tirant sur l'anneau uniquement lorsque la pression du réservoir est complètement purgée.
  • Page 21: Filtre D'admission D'air

    à entraînement par courroie évacuent la pression par le bouchon de remplissage de l'huile. Ne jamais faire fonctionner le compresseur d'air sans la pige ou le bouchon de remplissage de l'huile. (12) COMMANDE AUTOMATIQUE DE RALENTI Chaque compresseur d'air à essence ROLAIR est muni ®...
  • Page 22: Soupape De Démarrage À Froid Rolair

    Fermer le drain et répéter la procédure si le moteur ou ce dernier continue à forcer. (14) DISPOSITIFS DE SERRAGE DE COURROIE SCHMIDT (POUR LES APPAREILS À ESSENCE SEULEMENT) Chaque compresseur d'air à entraînement par courroie ROLAIR comporte un système unique pour ®...
  • Page 23: Inspecter/Nettoyer/Changer Les Éléments D'admission Sur Une Base Régulière

    FICHE DE CONTRÔLE POUR LE PRÉ-DÉMARRAGE (suite) 2. TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR DANS UNE POSITION DE NIVEAU Toutes les pompes lubrifiées par injection comportent un balancier sur la bielle qui doit rester immergée dans le bain d'huile. Le fonctionnement à un angle de plus de 10 degrés entraînera le grippage de la pompe, annulant ainsi la garantie du produit.
  • Page 24: Fonctionnement

    à froid. Un moteur à entraînement par courroie électrique ne doit pas être soumis à plus de 15 démarrages par heure. Consulter le concessionnaire ou un centre de service agréé ROLAIR pour de l'information sur un ®...
  • Page 25 à entraînement par courroie sont équipés de moteurs et de ® pompes S1 capables de fonctionner selon des cycles de service de 100 %. Grâce à la ventilation et l’alimentation électrique appropriée, votre compresseur ROLAIR est capable de fonctionner en continu ®...
  • Page 26: Conseils De Maintenance

    MAINTENANCE (suite) CONSEILS DE MAINTENANCE : 1) Utiliser une solution de savon/eau pour vérifier les fuites d'air. 2) Ne jamais nettoyer les filtres à l'aide d'un solvant inflammable. 3) Resserrer au couple les boulons de la culasse seulement après que la pompe aura refroidi. 4) Déplacer le moteur de 6,35 mm (1/4 po) et remettre les courroies en place pour augmenter la tension des courroies sur les appareils électriques.
  • Page 27: Programme De Maintenance

    MAINTENANCE (suite) PROGRAMME DE MAINTENANCE Recommandation Quotidienne Hebdomadaire Mensuelle Trimestrielle Vérifier le niveau d'huile Évacuer l'humidité du ou des réservoir(s) Inspecter le(s) filtre(s) à air Vérifier la présence de bruit ou de vibration inhabituel(le) Inspecter le couvre-courroie Vérifier la présence de fuite d'air ou d'huile Nettoyer l'extérieur du compresseur d'air Vérifier la condition des coussinets antivibration Serrer/Resserrer au couple les boulons...
  • Page 28: Poulies D'entraînement

    MAINTENANCE (suite) CONSIGNES DE RÉGLAGE FIN Démarrer le moteur et observer le manomètre du réservoir Au fur et à mesure que la pression du réservoir s'approche de 100 à 130 lb/po², la soupape pilote devrait commencer le déchargement au silencieux en feutre pour faire fonctionner le moteur au ralenti.
  • Page 29: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT – S'assurer de bien comprendre tous les avertissements de sécurité et le fonctionnement de chaque élément de contrôle du système avant d'effectuer quelque activité de maintenance ou de réparation que ce soit. Toujours purger le réservoir complètement de sa pression, s'assurer que le cordon d'alimentation est débranché et que l'appareil a eu le temps de refroidir avant d'effectuer quelque activité...
  • Page 30 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com...
  • Page 31 EL AIRE DE DESCARGA DE LA COMPRESORA PUEDE CONTENER HIDROCARBUROS Y OTROS CONTAMINANTES. NO UTILICE EL AIRE DE DESCARGA PARA RESPIRAR. PARTES Las partes genuinas de repuesto de ROLAIR se venden en todo el país a través de una red de ®...
  • Page 32 Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PUEDE provocar lesiones menores o moderadas o daños a la compresora de aire. 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com - 32 -...
  • Page 33: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene químicos que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA COMPRESORA DE AIRE Nivel de peligro Potencial de peligro Cómo evitar peligros...
  • Page 34 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación) Nivel de peligro Potencial de peligro Cómo evitar peligros Nunca haga funcionar la compresora de aire sin las Las partes en movimiento, como correas, poleas, protecciones de las correas instaladas. Reemplace volantes o ventiladores, pueden producir lesiones inmediatamente las protecciones o las cubiertas graves si entran en contacto con su ropa o con usted.
  • Page 35: Controles Del Sistema

    CONTROLES DEL SISTEMA 1. VÁLVULA DE SEGURIDAD Cada compresora de aire ROLAIR está equipada con una válvula de seguridad ® que está diseñada para descargar la presión de descarga del tanque a un valor predeterminado cuando se presenta una falla en el sistema. Revise periódicamente la válvula de seguridad jalando el anillo solamente cuando se haya drenado completamente la presión del tanque.
  • Page 36: Filtro De Admisión De Aire

    Siempre mantenga el nivel de aceite en 2/3 del total del indicador. 10. VÁLVULA DE RETENCIÓN Todas las compresoras de aire ROLAIR están fabricadas con una válvula de ®...
  • Page 37 Cierre la válvula de drenado y repita el procedimiento si el motor tiene dificultades. 14. DISPOSITIVO TENSOR DE CORREAS SCHMIDT (SOLO PARA UNIDADES A GAS) Todas las compresoras de aire portátiles a gas accionadas por correa ROLAIR tienen un sistema exclusivo para mantener la ®...
  • Page 38: Lista De Comprobaciones Previas Al Inicio

    LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS AL INICIO Lea el manual del propietario completamente. Asegúrese de comprender completamente todas las advertencias de seguridad, los sistemas de control y las instrucciones que se incluyen antes de tratar de hacer funcionar esta compresora de aire. Se han hecho todos los esfuerzos por ofrecerle la información necesaria para obtener muchos años de servicio confiable y sin problemas de su nueva compresora de aire.
  • Page 39 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Su seguridad y el bienestar de otros durante la operación de todas las compresoras ROLAIR es nuestra principal preocupación. No haga funcionar la compresora de aire, ni permita que nadie ® más lo haga, hasta que haya leído y comprendido completamente la información de este manual.
  • Page 40 Siempre cambie la palanca del interruptor de presión a la posición de “apagado” antes de conectar o desconectar el cable de alimentación. CICLO DE OPERACIÓN : Todas las compresoras de aire accionadas por correa ROLAIR están equipadas con motores y ®...
  • Page 41 MANTENIMIENTO Su nueva compresora de aire representa la mejor ingeniería y construcción que están disponibles. Hasta la mejor maquinaria requiere mantenimiento periódico. Aplique el cronograma de mantenimiento y considere las sugerencias siguientes para mantener su compresora en condiciones óptimas. NOTA: Siempre desconecte o apague la compresora y drene los tanques de aire completamente antes de intentar dar cualquier tipo de mantenimiento.
  • Page 42: Ajuste De La Válvula Piloto

    MANTENIMIENTO (continuación) CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO Recomendación Diariamente Semanalmente Mensualmente Trimestralmente Revisar nivel de aceite Drenar humedad de los tanques Inspeccionar filtros de aire Revisar si hay ruido o vibración inusuales Inspeccionar la protección de la correa Revisar si hay fugas de aire o aceite Limpiar el exterior de la compresora de aire Revisar la condición de las...
  • Page 43: Poleas De Transmisión

    MANTENIMIENTO (continuación) VALOR MÁXIMO (4) Afloje la contratuerca (3) girándola varias vueltas completas en sentido contrario al de las manecillas de reloj. (4) es el valor máximo. Al girar (4) en el sentido de las manecillas del reloj aumentará el valor de presión máximo.
  • Page 44: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Asegúrese de entender completamente todas las advertencias de seguridad y el funcionamiento de cada componente de control del sistema antes de intentar cualquier mantenimiento o reparación. Siempre drene el tanque de presión completamente, asegúrese de que el cable de alimentación esté...
  • Page 45 Nuestra línea cubre todas las necesidades del variado uso de aire de la actualidad. Confíe en ROLAIR para ® obtener las mejores y más recientes funciones que están disponibles en las compresoras modernas. 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com - 45 -...
  • Page 46 - 46 -...
  • Page 47 Rubber Foot FC020004001 FC014003001 Cord with Plug FC164A08300 Pressure Switch FC321054000 Nipple FC011017001 Vibration Dampener FC199575000 Mounting Plate FC127GH0010V75 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com - 47 -...
  • Page 48 - 48 -...
  • Page 49 FC116092003 Stator FC416QC4652 Bearing FC033005000 End Bell FC116011002 Bolt FC116011038 FC116001003 Shroud FC116QC0001 Screw FC014006121 Gasket Set FC216093003 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com - 49 -...

Table des Matières