Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KIS82449
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KIS82449

  • Page 1 KIS82449 Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 4 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 6: Utilisation

    • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés.
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil. Risque d'endommagement • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez • Ne laissez pas de récipients chauds pas de produits abrasifs, de tampons sur le bandeau de commande.
  • Page 8: Tables De Cuisson Intégrées

    Numéro de série ....ATTENTION! Ne percez et ne soudez 3.2 Tables de cuisson intégrées jamais les extrémités des fils. Cela est strictement Les tables de cuisson encastrables ne interdit ! peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des...
  • Page 9: Montage

    FRANÇAIS 3.4 Montage Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 500mm min. 50mm...
  • Page 10: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 11: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode ma‐ nuel de la fonction. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction.
  • Page 12: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur...
  • Page 13: Utilisation Des Zones De Cuisson

    FRANÇAIS 5.4 SenseBoil® bandeau de sélection et ajustez le niveau de cuisson manuellement. La fonction ajuste automatiquement la température de l'eau pour qu'elle ne 5.5 Utilisation des zones de déborde pas après avoir atteint le point cuisson d'ébullition. Posez le récipient au centre de la zone En cas de chaleur résiduelle de cuisson souhaitée.
  • Page 14: Démarrage Automatique De La Cuisson

    5.9 Minuteur Pour activer la fonction : appuyez sur . Pour régler ou modifier le niveau de Minuteur dégressif cuisson, appuyez sur l'une des touches Vous pouvez utiliser cette fonction pour sensitives. régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une Pour désactiver la fonction : appuyez...
  • Page 15: Verrouillage

    FRANÇAIS jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Pour activer la fonction : appuyez sur cuisson correspondante s'affiche. s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur reste activé. Pour activer la fonction : appuyez sur la touche du minuteur. s'allume. Pour désactiver la fonction : appuyez Lorsque le voyant de la zone de cuisson .
  • Page 16: Limitation De Puissance

    Appuyez sur la touche du minuteur ATTENTION! pour choisir l'une des options suivantes : Assurez-vous que la puissance sélectionnée est • - les signaux sonores sont adaptée aux fusibles de désactivés votre tableau électrique. • - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que...
  • Page 17 FRANÇAIS • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 600 W. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à...
  • Page 18 Modes automatiques Pour faire fonctionner directement la hotte, Éclaira‐ Faire Faire désactivez le mode ge auto‐ bouil‐ automatique de la fonction frire matique sur le bandeau de commande de la hotte. Mode Désacti‐ Désacti‐ Désacti‐ vé vé vé Lorsque la cuisson est terminée et que vous...
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson. 6. CONSEILS plus petit que le diamètre minimal AVERTISSEMENT! recommandé ne reçoit qu'une petite Reportez-vous aux chapitres partie de la puissance générée par la concernant la sécurité. zone de cuisson.
  • Page 20: Öko Timer (Minuteur Éco)

    Vérifiez que le récipient choisi est adapté • Si vous souhaitez ajouter du sel dans à SenseBoil® en le surveillant lors de la l'eau, versez-le avant que l'eau première cuisson. n'atteigne le point d'ébullition. • La fonction peut ne pas fonctionner Pour utiliser efficacement SenseBoil®,...
  • Page 21 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 9 Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 7 - 9 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu'à...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. Vous ne réglez pas le ni‐ Allumez de nouveau la ta‐...
  • Page 24 Problème Cause probable Solution Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si pos‐ sible. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sono‐...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KIS82449 PNC 949 596 974 00 Type 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 26: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle KIS82449 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Page 27: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments après avoir posé...
  • Page 28: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA................51 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 30 AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2.
  • Page 32 • Evitare che i collegamenti elettrici si protettiva (ove presente) prima del aggroviglino. primo utilizzo. • Assicurarsi che la protezione da • Questa apparecchiatura è stata scosse elettriche sia installata. prevista unicamente per un uso • Utilizzare il morsetto fermacavo sul domestico.
  • Page 33: Smaltimento

    ITALIANO sull'apparecchiatura, al suo interno o • Non nebulizzare acqua né utilizzare nelle immediate vicinanze. vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno AVVERTENZA! inumidito e morbido. Utilizzare solo Vi è il rischio di danneggiare detergenti neutri. Non usare prodotti l'apparecchiatura.
  • Page 34: Cavo Di Collegamento

    3.2 Piani di cottura da incasso ATTENZIONE! Non collegare il cavo senza Utilizzare esclusivamente piani di cottura la rispettiva guaina da incasso solo dopo l'installazione in terminale. idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme. Collegamento a due fasi 1.
  • Page 35 ITALIANO 3.4 Montaggio Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. min. 500mm min. 50mm...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a "Dati tecnici". 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 37 ITALIANO Tasto Funzione Commento sen‐ sore Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità ma‐ nuale della funzione. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione...
  • Page 38: Utilizzo Quotidiano

    4.4 OptiHeat Control (indicatore Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura di calore residuo su 3 livelli) direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene AVVERTENZA! leggermente riscaldato dal calore residuo Il calore residuo delle pentole.
  • Page 39: Preriscaldamento Automatico

    ITALIANO È possibile utilizzare una pentola grande Qualora vi sia calore residuo collocata su due zone di cottura ) sulla zona contemporaneamente. I tegami devono cottura che si desidera coprire le parti centrali delle due aree ma usare, viene emesso un non andare oltre la zona contrassegnata.
  • Page 40 Per visualizzare il tempo residuo: Per attivare la funzione, la selezionare la zona di cottura con .
  • Page 41 ITALIANO Timer Per disattivare la funzione: attivare il Si può utilizzare questa funzione come piano di cottura con . Non impostare Timer mentre il piano di cottura è attivo e alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 le zone di cottura non sono in funzione. Il display del livello di potenza visualizza secondi.
  • Page 42 3. Sfiorare per 3 secondi. P 30 accendono. 4. Sfiorare . P 72 si accende. P 35 5. Sfiorare del Timer per impostare il livello di potenza. P 40 Livelli di potenza P 45 Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
  • Page 43 ITALIANO Attivazione automatica della funzione Per attivare automaticamente la funzione, impostare la modalità automatica da H1 a H6. Il piano cottura viene impostato a livello di fabbrica su H5.Il piano cottura reagisce ogni volta che viene usato il piano cottura. Il pianto di cottura rileva la temperatura delle pentole automaticamente e regola la velocità...
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    4. Sfiorare alcune volte finché si automatico della funzione ed è possibile accende modificare la velocità della ventola 5. Sfiorare del Timer per selezionare manualmente. Quando si preme una modalità automatica. velocità della ventola aumenta di un livello.
  • Page 45: I Rumori Durante L'uso

    ITALIANO L'efficienza della zona di cottura dipende utilizzare meno di 1 litro o più di 5 litri dal diametro delle pentole. Una pentola d'acqua. Verificare che il peso totale con un diametro inferiore alla zona più dell'acqua (o dell'acqua e delle piccola riceve solo una parte della patate) sia compreso fra 1-5 kg.
  • Page 46 Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze secon‐ Mettere un coperchio sulla cotte. do ne‐ pentola. cessità 1 - 3 Salsa olandese, sciogliere: 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. burro, cioccolata, gelatina.
  • Page 47: Pulizia E Cura

    Hob²Hood Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le cappe da cucina Electrolux compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo Altri dispositivi controllati in modalità remota potrebbero bloccare il segnale.
  • Page 48 8.1 Cosa fare se... Problema Possibile causa Rimedio Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di piano di cottura o metterlo collegato a una fonte di ali‐ cottura sia collegato corret‐...
  • Page 49 ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio È impostato il livello di po‐ Il livello di potenza massi‐ tenza massimo. mo ha la stessa potenza della funzione. Il livello di potenza cambia Power Management è atti‐ Consultare la sezione "Uti‐ tra due livelli. lizzo quotidiano".
  • Page 50: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello KIS82449 PNC 949 596 974 00 Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Page 51: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello KIS82449 Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
  • Page 52: Risparmio Energetico

    Le misure energetiche relative alla zona • Se possibile, coprire sempre le di cottura sono identificate dalle pentole con il coperchio. indicazioni delle rispettive zone di • Prima di attivare la zona di cottura, cottura. sistemare la pentola. • Sistemare le pentole più piccole sulle 10.2 Risparmio energetico...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières