Masquer les pouces Voir aussi pour KIS62449:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KIS62449
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
electrolux.com/register
FR
2
IT
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KIS62449

  • Page 1 Notice d'utilisation Table de cuisson Istruzioni per l’uso KIS62449 Piano cottura electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 4 lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Page 6: Utilisation

    • Veillez à ne pas endommager la fiche • N'utilisez pas l'appareil comme plan de secteur (le cas échéant) ni le câble travail ou comme espace de rangement. d’alimentation. Contactez notre service • Si la surface de l'appareil est fissurée, après-vente agréé...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    ces objets lorsque vous devez les vendues séparément : Ces lampes sont déplacer sur la surface de cuisson. conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils 2.4 Entretien et Nettoyage électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou •...
  • Page 8: Montage

    3. Fusionnez les extrémités des câbles noir ATTENTION! et marron. Ne raccordez pas le câble sans 4. Appliquez un nouveau manchon gaine d’extrémité du câble. d’extrémité sur l’extrémité du câble commun (outil spécial requis). Raccordement monophasé Section de câble 2 x 1,5 mm² 1.
  • Page 9: Description De L'appareil

    Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones...
  • Page 10: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ SenseBoil® Pour activer et désactiver la fonction. Les indicateurs au-dessus du symbole montrent l'avan‐ cée de la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à...
  • Page 11: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    4.4 OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond chaleur résiduelle à trois niveaux) des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Page 12: Utilisation Des Zones De Cuisson

    5.4 SenseBoil® 5.5 Utilisation des zones de cuisson La fonction ajuste automatiquement la température de l'eau pour qu'elle ne déborde Posez le récipient au centre de la zone de pas après avoir atteint le point d'ébullition. cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au En cas de chaleur résiduelle diamètre du fond du récipient utilisé.
  • Page 13: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Pour désactiver la fonction : appuyez sur Pour sélectionner la zone de cuisson : . Les zones de cuisson fonctionnent de appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à nouveau de manière indépendante. ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. 5.7 Démarrage automatique de la Pour activer la fonction : appuyez sur la cuisson...
  • Page 14: Verrouillage

    de cuisson clignote rapidement. L'affichage Pour activer la fonction : allumez la table indique la durée de fonctionnement de la de cuisson en appuyant sur . Ne zone. sélectionnez pas de réglage de niveau de Pour désactiver la fonction : sélectionnez cuisson.
  • Page 15: Limitation De Puissance

    5.13 Limitation de puissance Niveaux de Zone de cuisson Lorsque la table de cuisson vous est livrée, puissance sa puissance est réglée à son plus haut Avant Arrière Avant Arrière gauche gauche droite droite niveau. 210 mm 210 mm 145 m 180 mm Pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance :...
  • Page 16 Fonction Gestionnaire de puissance avec Sur la plupart des hottes, le la fonction Limitation de puissance système de commande à Lorsque vous réglez la fonction Limitation de distance est désactivé par puissance sur 6,0 kW ou moins, la défaut. Activez-le avant d'utiliser puissance de la table de cuisson est répartie cette fonction.
  • Page 17: Conseils

    touche lorsque la table de cuisson est 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. allumée. Cela désactive le fonctionnement L'affichage s'allume, puis s'éteint. automatique de la fonction et vous permet de 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. modifier manuellement la vitesse du 4.
  • Page 18: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    Le fond de l'ustensile de cuisson Elle ne fonctionne pas avec les doit être aussi plat et épais que récipients en fer forgé et anti- possible. adhésifs, par ex. avec un Assurez-vous que le fond du revêtement en céramique. Les récipient est propre avant de le récipients en acier émaillé...
  • Page 19: Exemples De Cuisson

    6.5 Exemples de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la Le rapport entre le niveau de cuisson et la moitié de sa puissance. consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté...
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer la table La table de cuisson n'est pas con‐ Vérifiez que la table de cuisson est de cuisson ni la faire fonctionner. nectée à une source d'alimentation correctement branchée à...
  • Page 22 Problème Cause probable Solution Dispositif de sécurité enfants ou Reportez-vous au chapitre « Utilisa‐ s'allume. Verrouillage est activée. tion quotidienne ». Il n'y a pas de récipient sur la zone Placez un récipient sur la zone de s'allume. de cuisson. cuisson.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    être facturé, 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KIS62449 PNC 949 596 973 01 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 24: Économie D'énergie

    Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche 21,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson Avant gauche 178,4 Wh / kg (EC electric cooking) Arrière gauche 178,4 Wh / kg Avant droite 183,2 Wh / kg...
  • Page 25: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 26: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 27 AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito • durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi. Non usare mai acqua per spegnere il fuoco di cottura.
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Page 29 • I dispositivi di protezione da scosse • Se la superficie dell'apparecchiatura elettriche devono essere fissati in modo presenta delle incrinature, scollegarla tale da non poter essere disattivati senza immediatamente dall'alimentazione per l'uso di attrezzi. evitare scosse elettriche. • Inserire la spina di alimentazione nella •...
  • Page 30: Smaltimento

    2.4 Pulizia e cura separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per estreme negli elettrodomestici, come evitare il deterioramento dei materiali che temperatura, vibrazioni, umidità, o sono compongono la superficie. destinate a segnalare informazioni sullo •...
  • Page 31 3. Unire le estremità del cavo nero e ATTENZIONE! marrone. Non collegare il cavo senza la 4. Applicare una nuova guaina terminale guaina terminale del cavo. sull’estremità del cavo comune (attrezzo speciale richiesto). Collegamento a una fase Sezione trasversale cavo 2 x 1,5 mm² 1.
  • Page 32: Descrizione Del Prodotto

    Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a "Dati tecnici".
  • Page 33 Tasto Funzione Commento senso‐ Blocco / Dispositivo di Sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. bambini SenseBoil® Per attivare e disattivare la funzione. Le spie sopra al simbolo mostrano l'avanzamento della funzione. Bridge Per attivare e disattivare la funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
  • Page 34: Utilizzo Quotidiano

    4.4 OptiHeat Control (indicatore di Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente calore residuo su 3 livelli) sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato AVVERTENZA! dal calore residuo delle pentole. Il calore residuo può...
  • Page 35: Preriscaldamento Automatico

    coprire le parti centrali delle due aree ma non Qualora vi sia calore residuo andare oltre la zona contrassegnata. Se i ) sulla zona cottura tegami si trovano fra i due centri la funzione che si desidera usare, viene Bridge non sarà attivata. emesso un segnale acustico e la funzione non si avvia.
  • Page 36 continua a cucinare con l'impostazione di Per visualizzare il tempo residuo: calore desiderata. selezionare la zona di cottura con . La spia della zona di cottura comincia a lampeggiare Per attivare la funzione, la zona rapidamente. Sul display compare il tempo di cottura deve essere fredda.
  • Page 37 selezionare la durata. Allo scadere del tempo di potenza entro 10 secondi. È possibile stabilito, viene emesso un segnale acustico e mettere in funzione il piano di cottura. 00 lampeggia. Quando si disattiva il piano di cottura con la funzione si riattiva. Per arrestare il segnale acustico: sfiorare 5.12 OffSound Control (Attivazione e disattivazione dei segnali...
  • Page 38 5.14 funzione Power Management • P 25 — 2500 W • P 30 — 3000 W • Le zone di cottura sono raggruppate in • P 35 — 3500 W base alla posizione e al numero di fasi del • P 40 — 4000 W piano di cottura.
  • Page 39 Illumina‐ Ebollizio‐ Frittura 2) zione au‐ ne 1) tomatica Modalità In data Spento Spento Modalità In data Velocità Velocità ventola 1 ventola 1 Modalità In data Spento Velocità ventola 1 Modalità In data Velocità Velocità ventola 1 ventola 1 5.15 Hob²Hood Modalità...
  • Page 40: Consigli E Suggerimenti Utili

    elevato e si preme nuovamente la velocità Quando si termina la cottura e si della ventola viene impostata sullo 0 e la disattiva il piano di cottura, la ventola della cappa si disattiva. Per avviare ventola della cappa rimane in nuovamente la ventola con velocità...
  • Page 41: I Rumori Durante L'uso

    6.2 I rumori durante l'uso acqua, ma ricordare di lasciare vuoto almeno un quarto della pentola. Se si avverte: • Per ottenere risultati ottimali cucinare solo patate intere, non pelate, di dimensioni • crepitio: si stanno utilizzando pentole di medie. materiali diversi (costruzione a sandwich).
  • Page 42 Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min) 1 - 3 Rassodare: omelette morbide, uova 10 - 40 Cucinare coprendo con un coperchio. strapazzate. 3 - 5 Cuocere riso e pietanze a base di latte, 25 - 50 Aggiungere al riso almeno una doppia riscaldare pietanze pronte.
  • Page 43: Pulizia E Cura

    Per scoprire l'intera gamma di cappe da questa funzione devono riportare il simbolo cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le cappe da cucina Electrolux compatibili con 7. PULIZIA E CURA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA!
  • Page 44 Problema Possibile causa Rimedio Non viene configurata l'impostazio‐ Accendere di nuovo il piano di cottu‐ ne calore per 10 secondi. ra e impostare il livello di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più tasti sen‐ Sfiorare un tasto sensore alla volta.
  • Page 45 Problema Possibile causa Rimedio La potenza è troppo bassa per il fat‐ Usare il tipo di pentola adeguata. compaiono in alternanza. to che ci sono pentole non adatte Fare riferimento al capitolo "Consigli oppure una pentola vuota. e suggerimenti" e "Dati tecnici". Non attivare nessuna zona con una pentola vuota sopra.
  • Page 46: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello KIS62449 PNC 949 596 973 01 Tipo 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Page 47: Risparmio Energetico

    Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 178,4 Wh / kg cooking) Posteriore sinistra 178,4 Wh / kg Anteriore destra 183,2 Wh / kg Posteriore destra 184,9 Wh / kg Consumo di energia del piano di cottura (EC electric hob) 181,2 Wh / kg EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per •...
  • Page 48 electrolux.com...

Table des Matières