Miele PG 8582 Mode D'emploi
Miele PG 8582 Mode D'emploi

Miele PG 8582 Mode D'emploi

Laveur-désinfecteur
Masquer les pouces Voir aussi pour PG 8582:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
PG 8582
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
fr - FR, BE, CH
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
M.-Nr. 11 875 680

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PG 8582

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur PG 8582 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant fr - FR, BE, CH d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 11 875 680...
  • Page 2 Dans ce mode d'emploi, le laveur-désinfecteur sera désigné comme laveur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières ............................000 Remarques........................Définition .......................... Champ d'application ....................... Profils utilisateurs......................10 Description de l'appareil....................11 Vue de l'intérieur........................ 11 Bandeau de commande ....................12 Diodes LED des touches sensitives .................. 13 Consignes de sécurité et mises en garde..............14 Symboles sur le laveur ......................
  • Page 4 Table des matières Processus chimiques ...................... 50 Ajouter et doser les produits chimiques ............... 53 Dispositifs de dosage......................54 Marquage des cannes d'aspiration ................54 Modules DOS ........................55 Raccordement des modules DOS................. 55 Produit de rinçage ......................56 Verser le produit de rinçage ..................56 Quantité...
  • Page 5 Table des matières Journal de bord ......................... 88 Protocole ........................... 89 Unité de température......................89 Paramètres programme..................... 89 Valider un programme ....................... 90 Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste ............. 91 Programme de contrôle..................... 92 Entretien du filtre ......................92 Nettoyer les filtres de cuve....................
  • Page 6 Table des matières Conseils en cas de panne....................124 Anomalies et messages techniques.................. 124 Dosage/Dispositifs de dosage ..................125 Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur................127 Interruption avec affichage d'un code erreur ..............128 Anomalies et messages relatifs au process ..............132 Porte ..........................
  • Page 7: Remarques

    Remarques Avertissements  Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver- tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
  • Page 8: Champ D'application

    Champ d'application Ce laveur-désinfecteur Miele est un dispositif médical de classe IIb (93/42/CEE). Le laveur-désinfecteur Miele permet le lavage, le rinçage et la désin- fection (thermique ou chimico-thermique) des dispositifs médicaux réutilisables dans des établissements de santé, tels que les cabinets médicaux, les hôpitaux ou les centres de soins ambulatoires. Les consignes des fabricants des dispositifs médicaux (EN ISO 17664) et...
  • Page 9 Champ d'application Les conditions de lavage doivent être adaptées au mieux au type de charge et de salissures. Le choix des produits chimiques doit correspondre à la probléma- tique de lavage. Le résultat de lavage est fondamental pour garantir une sécurité de la désinfection et de la stérilisation et donc pour pouvoir réutiliser sans danger les instruments de la charge.
  • Page 10: Profils Utilisateurs

    Profils utilisateurs Exécution des tâches quotidiennes de routine Les personnes qui manipulent le laveur au quotidien doivent connaître les principales fonctions de l'appareil, savoir charger et dé- charger et suivre des formations régulières. Ils doivent maîtriser les bases pour pouvoir traiter des dispositifs médicaux en machine. Les tâches de routine quotidiennes sur l'appareil se gèrent à...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur Porte à ouverture et fermeture automa- Réservoir pour produit de rinçage tiques Réservoir à sel régénérant Logement pour un module de communi- Réservoir détergent poudre (en option) cation (partie arrière, en haut et à droite) Combinaison de filtres Accès sonde pour validation (partie supé- Panneau de socle...
  • Page 12: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande Touche  (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur. Touches ,  et  Touches de sélection de programme. Affectation des touches possible. Touche  (liste de programmes) Ouvrez la liste complète des programmes pour choisir un pro- gramme.
  • Page 13: Diodes Led Des Touches Sensitives

    Description de l'appareil Diodes LED des touches sensitives Les touches sensitives du bandeau de commande contiennent des diodes LED (Light Emitting Diode) qui indiquent l'avancée du traitement de la charge. Elles indiquent l'avan- cée du traitement de la charge. Touche sensi- Statut tive Touche ...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    élémentaire afin de prévenir tout dommage ma- tériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En cas de doute, faites contrôler vos installations par un électricien. Miele ne saurait être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre man-...
  • Page 15 Si le laveur est hors service, indiquez-le de manière claire et visible sur l'appareil et assurez-vous qu'il ne puisse pas être démarré sans autorisation. Le service après-vente Miele ou le personnel qualifié et habilité doit avoir effectué une réparation concluante du laveur avant de pouvoir remettre ce dernier en service.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le laveur fonctionne à température élevée, faites attention à ne pas vous brûler ! Si vous ouvrez la porte malgré le système de ver- rouillage, vous risquez de vous brûler, par contact avec le métal, l'eau ou les produits chimiques, voire de vous intoxiquer par inhalation de vapeurs toxiques ! ...
  • Page 17: Contrôles Qualité

    être effectuée en ajoutant un désinfectant chimique. Pour ce faire, un programme de traitement spécial doit être mis à dis- position par le service après-vente Miele. Les paramètres de désin- fection s'appuient sur l'expertise des fabricants de désinfectants.
  • Page 18  Le fait de recommander des produits chimiques (tels que les déter- gents) ne signifie pas que Miele assume la responsabilité de l'action des produits chimiques sur le matériau des pièces à traiter. Veuillez noter que les modifications de formules chimiques, condi- tions de stockage etc.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  Si les exigences en termes de résultats de lavage et de rinçage sont particulièrement élevées (par ex. analyses chimiques), l'exploi- tant est tenu d'effectuer un contrôle qualité régulier pour assurer le ni- veau de traitement requis.
  • Page 20: Symboles Sur Le Laveur

     Seuls les chariots, paniers, modules et compléments Miele peuvent être utilisés. Miele ne peut garantir une efficacité de lavage et de désinfection suffisante si des modifications ont été apportées aux accessoires Miele ou si vous utilisez des chariots, paniers et complé- ments d'autres marques.
  • Page 21: Votre Ancien Appareil

    Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  N'oubliez pas que l'appareil peut être contaminé par des traces de sang ou d'autres fluides corporels. Il devra donc être décontaminé avant d'être éliminé. Pour votre sécurité et la protection de l'environnement, évacuez les restes de détergent en suivant les consignes de sécurité, notamment en portant des lunettes et des gants de protection.
  • Page 22: Commande

    Commande Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com- mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur la surface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pas un écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la zone correspon- dant à...
  • Page 23: Mise En Marche

    Pressez la touche  jusqu'à ce que la LED s'allume sur le clavier.  L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8582 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro- gramme à avoir été utilisé. Exemple : Vario TD Instr 6pan.
  • Page 24: Interface Utilisateur À L'écran

    Commande Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec- tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Sont affichés le nom du menu (ligne du haut) et deux options au maximum. L'option sélectionnée apparaît en surbrillance. Réglages ...
  • Page 25: Réglages Dans Le Menu

    Commande Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, les descriptions sur le mode d'utilisation du menu sont structurées selon un schéma expliqué ci-dessous. Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar- river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner chaque élément du menu à...
  • Page 26: Symboles À L'écran

    Commande Symboles à l'écran  Flèches de navigation Lorsqu'un menu offre plus de 2 choix, deux flèches de navigation s'affichent à la droite du paramètre à sélectionner. Réglages  Langue  Date Les flèches de navigation  et  du bandeau de commande per- mettent de naviguer dans le menu.
  • Page 27: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Ouvrir et fermer la porte Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte Comfort. Une fois la porte refermée, le système de verrouillage Comfort tire au- tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan- chéité...
  • Page 28: Ouverture De Porte Avec Déverrouillage D'urgence

    Ouvrir et fermer la porte Ouverture de porte avec déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou- verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupure de courant par exemple.  Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'appareil.
  • Page 29: Adoucisseur

    Adoucisseur Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveur doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des traces blanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l, soit 4 °dH doit être adoucie (dH est la abréviation allemande utilisée par la machine pour exprimer le degré...
  • Page 30: Régler La Dureté De L'eau

    Adoucisseur Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et 12,6 mmol/l (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche        Réglages suppl.
  • Page 31 Adoucisseur Tableau de réglage °dH °f mmol/l Ecran °dH °f mmol/l Ecran   0   0   0   0   65   6,5   1   2   1   67   6,7   2   4   2   68   6,8   3   5   3   70   7,0   4   7   4   72   7,2   5   9   5   74   7,4...
  • Page 32: Ajout De Sel Régénérant

    Adoucisseur Ajout de sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains ou du sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ. N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel de déneigement ou du sel pour animaux. Ce type de sels peut contenir des composants insolubles dans l'eau et provoquer un dysfonction- nement de l'adoucisseur ! ...
  • Page 33 Adoucisseur  Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez au maximum le réservoir de sel de sorte que le clapet  du réservoir de remplissage puisse être replié sans difficulté. Ne versez pas plus de 2 kg de sel.
  • Page 34: Message : Manque De Sel

    Adoucisseur Message : manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vous invite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et  versez du sel régénérant en suivant les instructions. ...
  • Page 35: Technique D'utilisation

    Miele. Les chariots et paniers avec tuyaux d'arrivée d'eau pour bras de lavage et barres à injection doivent notamment être adaptés aux raccordements à eau modifiés. Cette adaptation est réalisée par le service après-vente Miele et est uniquement possible pour les modèles choisis.
  • Page 36: Réglage En Hauteur Du Panier Supérieur

    Technique d'utilisation Réglage en hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni- veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces de différentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide des roulettes qui se trouvent sur les côtés du panier ainsi que le raccorde- ment à...
  • Page 37 Technique d'utilisation niveau intermé- diaire Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position du  milieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous du  tuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrez les 2 vis au dessus ou en dessous de la plaque en acier inoxydable.
  • Page 38: Mesure De La Pression De Lavage

    Technique d'utilisation Mesure de la pression de lavage La pression de lavage peut être mesurée pour tous les chariots et pa- niers avec bras de lavage, injecteurs ou d'autres raccords de lavage, par exemple pour le contrôle des performances et les validations conformément à...
  • Page 39: Disposer La Charge

    Le traitement des instruments à usage unique est interdit. Des gicleurs, des douilles ou adaptateurs spécifiques sont néces- saires pour un nettoyage interne approprié. Vous pouvez vous procu- rer ces accessoires ou d'autres accessoires auprès de Miele..  Respectez impérativement les mesures de protection du per- sonnel ! Lorsque vous utilisez des instruments contaminés, vous devez tou-...
  • Page 40 Technique d'utilisation - Les pièces contenant du nickel, du chrome et de l'aluminium peuvent être traitées en machine sous réserve du respect de condi- tions de procédure spécifiques. Sous réserve du respect de condi- tions de procédure spécifiques. - Afin d'éviter tout risque de corrosion, nous recommandons l'utilisa- tion exclusive d'instruments en acier inoxydable.
  • Page 41: Recontamination

    Technique d'utilisation Points de contrôle visuel avant le lancement d'un programme : - Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? - La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? - Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? - Les bras de lavage sont-ils propres et tournent-ils librement ? - Les filtres sont-ils propres ? Le cas échéant, éliminez les salissures et les résidus volumineux.
  • Page 42: Instruments Op

    Technique d'utilisation Instruments OP La durée qui sépare la sortie des instruments du bloc opératoire et leur traitement doit être la plus courte possible et ne doit jamais dé- passer 6 heures. Nous recommandons la désinfection thermique pour tout le matériel chirurgical, y compris MIC.
  • Page 43: Sabots De Bloc Opératoire

    être lavés et désinfectés chimico-thermiquement à 60 °C. Pour ce faire, un programme spécifique doit être installé par le SAV Miele et un module DOS spécial doit être ajouté pour le dosage des désinfectants chimiques. Les fabricants de désinfectants chimiques doivent être consultés au sujet de l'efficacité...
  • Page 44: Ophtalmologie

    à cavité étroite. N'utilisez jamais dans ce laveur de filets en fibres plastiques, tels que les filets de protection Miele A 2 ou A 3.  Ne versez jamais de produit de rinçage pour le traitement des instruments ophtalmologiques.
  • Page 45 Technique d'utilisation Sélection du pro- Pour le traitement des instruments ophtalmologiques, utilisez des gramme programmes spéciaux adaptés aux chariots à injection correspon- dants. La désinfection s'effectue de manière thermique. Chariot à injection Le chariot à injection A 204 se compose de deux niveaux, et dispose A 204 d'un bras de lavage et peut s'utiliser uniquement avec le programme Ophtalmologie...
  • Page 46: Instruments D'anesthésie (An)

    Technique d'utilisation Instruments d'anesthésie (AN) Pour le traitement des instruments d'anesthésie, utilisez le pro- Vario TD AN gramme . La désinfection est réalisée thermiquement.  Dommages dus à la chaleur. Pour certaines qualités d'élastomères de ballons d'anesthésie et de masques respiratoires, la température admissible pendant le traite- ment est inférieure à...
  • Page 47: Instruments Orl

     Pour traiter les optiques ORL, utilisez exclusivement un complé- ment fourni par le fabricant d'optiques ou des compléments spéci- fiques Miele, tels que le E 460. Vous vous préviendrez ainsi contre les dommages mécaniques ! Avant le traitement en machine, prélavez toujours les instruments, ...
  • Page 48: Gynécologie (Gyn)

    Technique d'utilisation Gynécologie (GYN) Pour le traitement des instruments gynécologiques, utilisez le pro- Vario TD GYN gramme . La désinfection est réalisée thermiquement. Pour le traitement de spéculums gynécologiques, utilisez des com- pléments spécifiques, tels que le E 416. Installez le complément comme sur l'illustration. Spéculum à...
  • Page 49: Biberons

    Technique d'utilisation Biberons Bibe- Pour le traitement des biberons et tétines, utilisez le programme rons . La désinfection est réalisée thermiquement. Vous pouvez nettoyer et désinfecter les biberons dans un container tel que le E 135, les tétines de biberons dans un complément spécial tel que le E 364 pour tétines à...
  • Page 50: Processus Chimiques

    Ce chapitre est pensé et conçu pour vous aider. Si des interactions non répertoriées ci- dessous devaient apparaître pendant le traitement ou en cas de question sur les proces- sus chimiques, vous pouvez contacter le service après-vente Miele. Remarques générales...
  • Page 51 - Contrôlez régulièrement le débit du do- seur. - Respectez les cycles de maintenance. - Contactez Miele qui vous conseillera. Les produits chimiques utilisés peuvent abî- - Tenez compte des instructions et conseils mer les éléments en élastomère et en plas- des fabricants de produits chimiques.
  • Page 52 Processus chimiques Salissures présentes sur la charge Effet Mesures Les substances suivantes peuvent provo- - Rincez soigneusement les pièces sous quer une importante formation de mousse l'eau au préalable. pendant le lavage et le rinçage : - Sélectionnez un programme de lavage - produits nécessaires au traitement tels comprenant un ou plusieurs prélavages que produits de désinfection, détergents,...
  • Page 53: Ajouter Et Doser Les Produits Chimiques

    Prenez toutes les mesures de protection exigées par le fabricant de produits chimiques, comme le port de lunettes de protection et des gants de protection. Pour plus d'informations sur les produits chimiques appropriés, veuillez contacter Miele.
  • Page 54: Dispositifs De Dosage

    Les produits chimiques liquides issus de bidons sont amenés par l'in- cannes d'aspira- termédiaire de cannes d'aspiration. Un marquage de couleur permet tion de classer facilement les cannes d'aspiration. Miele utilise et recommande le marquage : - bleu : pour le détergent - rouge : pour le produit de neutralisation - vert :...
  • Page 55: Modules Dos

    Vous pouvez aussi raccorder un module de dosage externe supplé- mentaire pour produits chimiques liquides sur la version avec sys- tème de dosage interne pour détergents liquides. Les modules DOS externes sont installés par le SAV Miele. Les do- seurs internes ne peuvent pas être installés ultérieurement. Raccordement Des instructions de montage sont jointes aux modules DOS.
  • Page 56: Produit De Rinçage

    Ajouter et doser les produits chimiques Produit de rinçage Le produit de rinçage forme un film de protection qui se dépose à la surface de la charge et contribue à un séchage plus rapide.  Les composants du produit de rinçage forment un film de pro- tection qui se dépose à...
  • Page 57 - Si une fois le traitement terminé, il reste des parties opaques et des traces sur la charge, la concentration est trop élevée. Veuillez contacter dans les deux cas, le service après-vente Miele et  faites régler la concentration.
  • Page 58: Agent Neutralisant

    Ajouter et doser les produits chimiques Agent neutralisant Un rinçage intermédiaire avec de l'agent neutralisant est paramétré sur certains programmes pour éviter les taches de décoloration ou de corrosion sur les instruments, notamment au niveau des articulations. L'agent neutralisant (réglage du pH : acide) permet de neutraliser les éventuelles traces de détergents alcalins présentes à...
  • Page 59: Doser L'agent Neutralisant

    Doser l'agent Le réglage de la concentration est réalisé par le service après-vente neutralisant Miele. Produits d'entretien pour instruments  Les produits d'entretien pour les instruments à base d'huile de paraffine (huiles blanches) peuvent endommager les élastomères et les plastiques du laveur.
  • Page 60: Produit Désinfectant Chimique

     L'utilisation de procédés chimico-thermiques de ce genre n'est pas adaptée au traitement de dispositifs médicaux. Pour cette application, le service après-vente Miele doit équiper le la- veur d'un programme de traitement spécial et d'un module de do- sage approprié. Le module de dosage est raccordé en externe.
  • Page 61 Si la réserve est épuisée, le laveur se bloque. Vous ne pouvez plus l'utiliser. Une fois le bidon remplacé, le système de verrouillage se désac- tive. Doser le désinfec- Le réglage de la concentration est réalisé par le service après-vente tant chimique Miele.
  • Page 62: Détergent

    Le dosage de détergent liquide s'effectue alors par un module de do- sage externe qui peut être installé à tout moment par le SAV Miele. Miele recommande de préférence l'utilisation de détergents liquides.
  • Page 63 Si la réserve de détergent liquide est épuisée, le laveur se bloque. Vous ne pouvez plus l'utiliser. Une fois le bidon remplacé, le système de verrouillage se désac- tive. Doser le déter- Le réglage de la concentration est réalisé par le service après-vente gent liquide Miele.
  • Page 64 Ajouter et doser les produits chimiques Dosage des dé-  Attention à ne pas inhaler les émanations de détergents en tergents en poudre ! poudre L'ingestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures de la bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies ! Le dosage des détergents en poudre n'est possible que si la ma- chine est équipée d'un doseur avec un symbole ...
  • Page 65 Ajouter et doser les produits chimiques Remplissez le compartiment du réservoir de détergent.  Fermez ensuite le clapet du réservoir.   A la fin de chaque programme, vérifiez que le détergent s'est complètement dissout. Dans le cas contraire, redémarrez le programme. Vérifiez si la charge a éventuellement entravé...
  • Page 66: Fonctionnement

    Fonctionnement Sélectionner un programme Touches de sélec- Sélectionnez un programme en actionnant l'une des touches de sé-  tion de pro- lection de programme ,  ou . gramme Appuyez sur la touche  et Liste des  programmes marquez un programme à l'aide des flèches  et  puis validez ...
  • Page 67 Fonctionnement Régler l'heure de Sélectionnez un programme.  démarrage Avant le démarrage du programme, appuyez sur la touche OK.  Heure dép. Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis  confirmez votre saisie en appuyant sur la touche OK. Appuyez sur OK pour surligner automatiquement la prochaine saisie accessible.
  • Page 68: Assistant Séchage

    Fonctionnement Assistant séchage La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confort entrouvre la porte à la fin du programme pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 69: Afficher Le Déroulement Du Programme

    Fonctionnement Afficher le déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre à l'écran le déroulement du programme en temps réel (3 lignes). Vario TD Instr 4pan. Lavage 1 Temps rest. Ligne du haut - Nom du programme. Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches ...
  • Page 70: Annulation De Programme

    Fonctionnement Annulation de programme  En cas d'interruption de programme, les instruments devront être traités de nouveau.  Attention à l'ouverture de la porte ! La charge peut être brûlante. Risque de brûlures et d'irritations ! Interruption pour Un programme s'interrompt prématurément et un message d'erreur cause d'anomalie s'affiche à...
  • Page 71: Messages Système

    Fonctionnement Messages système Il peut arriver qu'après la mise en marche du laveur ou après un cycle de programme, une série de messages système s'affiche à l'écran. Ceux-ci indiquent, par exemple, de faibles niveaux dans les bidons ou des opérations de maintenance nécessaires. Nettoyer les filtres Les filtres dans la cuve doivent être vérifiés et nettoyés quotidienne- et le tuyau de...
  • Page 72: Niveau De Remplissage Insuffisant

    La vitesse de rotation des bras de lavage peut aussi être contrôlée afin de pouvoir, entre autres, détecter rapidement les blocages éven- tuels dus à des erreurs de chargement ou à la présence de mousse dans le circuit d'eau. On peut aussi demander au SAV Miele d'activer ou de désactiver cette fonction.
  • Page 73: Réglages

    Réglages  Réglages  La structure du menu est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer les tâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases  sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalés par des encoches .
  • Page 74: Départ Différé

    Réglages  Départ différé Pour pouvoir profiter du départ différé, vous devez le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Départ différé           Départ différé Le départ différé est désactivé. Le départ différé...
  • Page 75: Séchage

    Réglages  Séchage Le séchage peut être soit configuré soit désactivé sur tous les pro- grammes qui comportent une phase de séchage en fin de pro- gramme (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confort entrouvre la porte à...
  • Page 76: Purge Dos

    Réglages  Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage ne doit être aéré que lorsque - le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, - le réservoir a été...
  • Page 77: Langue

    Réglages  Langue  Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Langue            Le drapeau  qui se trouve derrière les sous-menus Réglages ...
  • Page 78: Heure

    Réglages  Heure L'heure est notamment nécessaire pour la traçabilité, le départ diffé- ré, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présenta- tion et l'heure exacte sont désormais configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
  • Page 79 Réglages  Régler l'heure L'heure s'affichera dans le format de votre choix. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Heure                         Réglage Heure Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis ...
  • Page 80 Réglages  Affichage Si besoin, le laveur peut être configuré en mode veille pendant les pé- riodes de non fonctionnement. - Pour ce faire, il est nécessaire de sélectionner une option d'affi- chage de l'heure. - De plus, l'arrêt automatique doit être activé et un délai d'attente doit être configuré...
  • Page 81: Volume

    Réglages  Volume Un émetteur sonore intégré au bandeau de commande est suscep- tible de signaler les situations décrites ci-dessous : - Saisie de touches de commande (bip touches) - Fin de programme - Messages système (consignes) Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 82: Réglages Suppl

    Réglages suppl. Toutes les procédures administratives et les réglages se trouvent Réglages suppl. dans le menu Réglages suppl. L'accès au menu est protégé par un code PIN. Si vous n'avez pas de code PIN, veuillez contacter un utilisateur ayant les droits d'accès requis ou annulez la procédure à l'aide de la touche .
  • Page 83 Réglages suppl. Déplacer progr.     Vario TD Instr 4pan.          Vario TD Instr 6pan.                   Vario TD MIC     Progr. de contrôle         Labo         Validation         Maintenance filtre             Combinaison de filtres Tuyau de filtration Réinitialiser              (            ...
  • Page 84: Code

    L'accès au menu est donc pro- tégé par un code PIN à quatre chiffres.  En cas de perte du code PIN, le service après-vente Miele de- vra vous attribuer un nouveau code. Réglages suppl.
  • Page 85 écrasé et supprimé définitivement. On ne peut donc pas récupérer d'anciens codes. En cas de perte du code PIN, le service après-vente Miele devra vous attribuer un nouveau code. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 86: Date

    Réglages suppl. Date La date est notamment nécessaire à la traçabilité. Vous devez sélectionner un format de présentation et régler la date du jour. Choisir le format Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date qui date s'affiche à...
  • Page 87 Réglages suppl. Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Date                         Réglage Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) ...
  • Page 88: Journal De Bord

    Tout le cycle de vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le service après-vente Miele peut consigner dans le jour- nal de bord une recommandation à lire lors de la prochaine opération de maintenance.
  • Page 89: Protocole

    Réglages suppl. Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la  sélection avec la touche OK. Les valeurs du journal de bord ne sont pas modifiables. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche . ...
  • Page 90: Valider Un Programme

    Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le service après-vente Miele sont autorisés à procéder à ces modifications. La marche à suivre est décrite au chapitre « Paramètres du pro- gramme ».
  • Page 91: Modifier L'emplacement D'un Programme Dans La Liste

    Réglages suppl. Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai- tez et associer les touches de sélection de programme ,  et  aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 92: Programme De Contrôle

    Réglages suppl. Programme de contrôle Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Vous trouverez le nom des programmes concernés et la manière de les démarrer au chapitre « Maintenance ». Entretien du filtre Nettoyer les filtres Les filtres dans la cuve doivent être vérifiés et nettoyés quotidienne- de cuve...
  • Page 93 Réglages suppl. Réinitialiser le Le compteur de l'intervalle de nettoyage ne peut être réinitialisé compteur que lorsque le nettoyage a été effectué. Tuyau de filtration Combinaison de filtres Réinitialiser Réinitialiser Fréquence Fréquence Réinitialiser Le compteur est réinitialisé. Fréquence Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la ...
  • Page 94: Interface

    Interface Les laveurs Miele permettent de documenter les procédures de traite- ment. Un logement pour un module de communication Miele est ainsi prévu au dos des laveurs. Les modules de communication sont dis- ponibles auprès de Miele. Des modes d'emploi séparés sont joints aux modules.
  • Page 95 Réglages suppl. Configurer  La configuration de l'interface doit uniquement être réalisée par l'interface des spécialistes. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.                 Interface Interface Ethernet RS232 Ethernet Configuration d'une interface Ethernet.
  • Page 96 Réglages suppl. RS-232 Impression protocoles Consultation des protocoles de charge (voir chapitre « Traçabilité »). Langue  Une des langues suivantes peut être paramétrée pour l'interface RS-232 : allemand, anglais (GB), français, italien, espagnol, portugais, sué- dois ou russe. Mode Terminal – Connexion à un terminal ou à un terminal virtuel. Les caractères cyrilliques ne s'affichent pas comme code AS- CII.
  • Page 97: Dureté De L'eau

    Réglages suppl. Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la dureté de l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre « Adoucisseur ». Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro- gramme.
  • Page 98: Contraste Et Luminosité De L'écran

    Réglages suppl. Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Ecran           Ecran Contraste Luminosité...
  • Page 99: Arrêt Dans

    Réglages suppl. Arrêt dans En cas de non utilisation du laveur pendant un temps configuré, ce- lui-ci se met en veille ou s'éteint automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé, et l'heure s'affiche à l'écran. Le laveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour activer le mode veille, l'arrêt automatique doit être activé...
  • Page 100: Activer « Arrêt Dans

    Réglages suppl. Activer « Arrêt Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  dans » vant : Touche  Réglages suppl.       Arrêt dans           Arrêt dans Si la fonction Auto-Off est activée, vous devez régler un délai d'at- tente au terme duquel l'arrêt automatique devra se produire.
  • Page 101: Paramètres Du Programme

    Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le service après-vente Miele sont autorisés à procéder à ces modifications. Vous devez garder une trace écrite des modifications de pro- gramme ou de dosage effectuées dans tous les procédés validés.
  • Page 102: Blocs De Programme

    à la présence d’humidité résiduelle sur la charge diminue. Hormis le réglage du dosage du produit de rinçage et des para- mètres de séchage, seul le service après-vente Miele est habilité à procéder aux réglages requis sur les blocs de programme.
  • Page 103: Accéder Au Menu

    Paramètres du programme Accéder au menu Le menu des paramètres de programme est verrouillé en usine pour l’utilisateur. Si nécessaire, il peut être déverrouillé par le SAV Miele. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche ...
  • Page 104: Réinitialiser Un Programme

    Paramètres du programme Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro- grammes.  Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés.    ...           Réglage programme Réinitialiser progr.               Tous les programmes sont listés à l'écran. Choisissez le programme concerné...
  • Page 105: Modifier Un Programme

    Paramètres du programme Modifier un programme La modification des programmes s'effectue en deux temps : - La modification de programme commence par une liste de tous les blocs de lavage qui sont affectés au programme. Cela doit tout d'abord être confirmé. - Les paramètres de programme peuvent ensuite être modifiés.
  • Page 106: Modifier La Quantité D'eau

    Paramètres du programme Modifier la Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure de quantité d'eau la charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il faut s'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa- lissures (ex. : sang) ou des produits chimiques utilisés.
  • Page 107: Prolonger Le Temps De Vidange

    Paramètres du programme Prolonger le Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage il temps de vidange reste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidange côté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuve dans les délais impartis par exemple.
  • Page 108: Assistant Séchage

    Paramètres du programme Assistant séchage La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confort entrouvre la porte à la fin du programme pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 109: Traçabilité

    à l'écran ou de les imprimer. Aucun enregistrement non volatile des graphiques n'est disponible. Reporter le N° de Le service après-vente Miele a la possibilité de reporter les numéros charge de charges en continu, par exemple en cas de mises à jour logicielles...
  • Page 110: Module De Communication Pour Archivage Externe

    Traçabilité Module de communication pour archivage externe Un module de communication Miele intégré dans un boîtier placé au dos de l'appareil permet un archivage permanent des protocoles de charges. Les modules permettent d'installer une interface Ethernet ou RS-232, grâce à laquelle les protocoles de charges seront transmis à...
  • Page 111: Traçabilité Par Imprimante Externe

    Traçabilité Traçabilité par imprimante externe Les protocoles de process sont directement édités via une impri- mante connectée puis archivés sous format papier. Les graphiques ne sont pas inclus au protocole. Un module de communication XKM RS232 10 Med est nécessaire pour se connecter directement. Formats de Pour l'archivage papier, on peut choisir entre deux formats de proto- protocole...
  • Page 112: Consulter Les Protocoles De Charge

    Traçabilité Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis- trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe- ment être consultées à l'aide du logiciel de traçabilité. Il n'est pas né- cessaire de réaliser des saisies sur le laveur.
  • Page 113: Entretien

    Entretien Maintenance Le service après-vente Miele ou un technicien agréé doit contrôler cette machine à intervalles réguliers, à savoir au plus tard après 1000 heures de fonctionnement et au moins une fois par an. Les points de maintenance sont les suivants : - la sécurité...
  • Page 114: Contrôle De Routine

    Entretien Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo- dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : - les filtres dans la cuve, - les bras de lavage des machines et les bras de lavage des chariots, des modules et paniers,...
  • Page 115 Entretien Devissez le microfiltre dans le sens de la flèche et retirez-le en  même temps que le filtre conique. Compressez les ergots et retirez le filtre conique.  Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre. ...
  • Page 116: Contrôler Et Nettoyer Les Bras De Lavage

    Vérifiez aussi si les bras de lavage tournent normalement.   Des bras de lavage grippés ou bloqués ne peuvent plus être uti- lisés. Le cas échéant, adressez-vous au service après-vente Miele. Nettoyer les bras Voici comment procéder pour démonter les bras de lavage, les cha- de lavage riots et les paniers pendant le lavage :...
  • Page 117 En cas d'usure visible, le bon fonctionnement des bras de lavage peut être remis en cause sur le long terme. Le cas échéant, adressez-vous au service après-vente Miele. Une fois leur nettoyage terminé, réinstallez les bras de lavage. ...
  • Page 118: Nettoyer Le Laveur

     joint de porte et éliminer les saletés. de la porte Contactez le SAV Miele pour remplacer les joints de porte abîmés ou qui ne sont plus étanches. Retirez les éventuelles salissures sur les côtés et les charnières de ...
  • Page 119: Contrôler Le Dosage Du Détergent En Poudre

     En cas de différence de +/- 2 °C entre la température de dosage affichée et la température validée au protocole, prévenez le SAV Miele.
  • Page 120: Contrôler Les Chariots, Paniers, Modules Et Compléments

    - Faut-il nettoyer des tuyaux de filtration ou remplacer des plaques filtrantes, par exemple dans E 478/1 ? (non applicable sur PG 8504) Maintenance de Le service après-vente Miele ou un technicien agréé doit contrôler chariots, paniers, cette machine à intervalles réguliers, à savoir au plus tard après modules et com- 1000 heures de fonctionnement et au moins une fois par an.
  • Page 121: Valider Les Procédés

    Entretien Valider les procédés L'exploitant est garant du respect des normes de traitement et de désinfection dans l'utilisation courante de la machine. À l'international, les utilisateurs sont soumis à la norme EN ISO 15883. Dans certains pays, cela est également exigé par les lois, ordonnances ou recommandations nationales.
  • Page 122 L'interruption est indi- quée par un signal sonore et un message à l'écran. Le service après- vente Miele peut paramétrer la durée de l'interruption entre 10 se- condes et env. 42 minutes. Pendant ce temps, des mesures peuvent être effectuées ou la porte peut être ouverte pour obtenir un échan-...
  • Page 123 Entretien Activer le Les programmes de contrôle ne s'appliquent que pour un seul pro- programme de gramme. Pour tout autre contrôle, sélectionnez un nouveau pro- contrôle gramme de contrôle. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 124: Conseils En Cas De Panne

    Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. A respecter impérativement !  Seuls les techniciens agréés Miele sont habilités à réparer ce laveur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
  • Page 125: Dosage/Dispositifs De Dosage

    Vérifiez que l'ouverture de la canne d'aspiration n'est  pas obstruée et retirez les résidus éventuels. Relancez la purge.  Si vous constatez qu'il y a des problèmes d'étanchéité au niveau du tuyau de dosage ou une anomalie sur la canne d'aspiration, contactez le SAV Miele.
  • Page 126 Miele. Les produits chimiques à haute viscosité utilisés pour le traitement de la charge sont susceptibles de fausser le contrôle du dosage. Contactez le service après-vente Miele pour demander quelles sont les mesures à prendre.
  • Page 127: Quantité De Sel Insuffisante/Adoucisseur

    Conseils en cas de panne Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur Problème Cause et solution Remplir sel Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-  marrage de programme. Dernier rappel : verrouillage Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Le laveur ne peut de l'appareil pour manque de plus se régénérer.
  • Page 128: Interruption Avec Affichage D'un Code Erreur

    « Raccordement à l'arrivée d'eau » et « Caractéris- tiques techniques ». Vérifiez les filtres d'arrivée d'eau.  Contactez le service après-vente Miele pour demander  quelles sont les mesures à prendre. Anomalie 412-414 Le débit au niveau de l'arrivée d'eau étant trop fort, un pro- gramme s'est interrompu.
  • Page 129 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 426, 526 La pression de lavage est trop faible. - la pression d'eau est trop faible en raison d'une forte for- mation de mousse. Il est possible que le produit de rinçage débordé...
  • Page 130 Fermez ensuite la porte et essayez de nouveau de l'ou-  vrir à l'aide de la touche . En cas de nouvel obstacle : Contactez le service après-vente Miele.  Anomalie 440 L'interrupteur à flotteur placé dans le bac collecteur n'a pas fonctionné. Il se peut qu'il soit bloqué.
  • Page 131  Si vous constatez des problèmes d'étanchéité sur les tuyaux de dosage ou des défauts sur les cannes d'aspira- tion, contactez le service après-vente Miele. Anomalie 542 Un programme a été interrompu car l'eau dans la cuve n'a pas pu être complètement ou pas du tout vidangée.
  • Page 132: Anomalies Et Messages Relatifs Au Process

    Démarrez le programme sans séchage.  Faites régler les paramètres de séchage de ce pro-  gramme par le service après-vente .Miele Mauvais code saisi Le code PIN saisi ne correspond pas au code enregistré. Saisissez de nouveau le code PIN.
  • Page 133 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Programme test : échantillon Aucune anomalie ! prêt à être prélevé Un programme test de contrôle d'efficacité est en train de tourner. Le programme s'interrompt pour des points de contrôles prédéfinis afin de prélever des échantillons. Prélevez un échantillon ...
  • Page 134: Porte

    Ouvrez la porte puis refermez-la.  Si le message d'erreur s'affiche de nouveau : Contactez le service après-vente Miele.  Attention : cuve chaude. Ou- Si la touche  s'affiche, cela signifie que la température à...
  • Page 135 Le réservoir pour produit de rinçage est vide. Remplissez le réservoir.  La concentration du produit de rinçage est trop basse. Veuillez contacter, le service après-vente Miele et faites  régler la concentration. Le résultat de lavage est Les chariots, paniers, modules et compléments n'étaient médiocre...
  • Page 136 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Traces de corrosion sur la Ces pièces ne sont pas adaptées au traitement en ma- verrerie chine. Traitez uniquement des pièces dont le fabricant a déclaré  qu'elles pouvaient être traitées en machine. Il n'y a pas eu de neutralisation pendant le programme.
  • Page 137: Contrôle De La Pression De Lavage Et Du Bras De Lavage

    Conseils en cas de panne Contrôle de la pression de lavage et du bras de lavage Problème Cause et solution Contrôle bras lavage – bras La vitesse de rotation réglée n'a pas été atteinte. lavage supérieur : blocage - les instruments bloquent les bras de lavage du panier ou bras lavage ou formation de la machine.
  • Page 138: Arrivée D'eau Et Vidange

    Conseils en cas de panne Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et solution Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau.  Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. ...
  • Page 139: Imprimante / Interface

    Si nécessaire, remplacez les cartouches de l'imprimante.  Interruption réseau Le module de communication a constaté une panne de ré- seau ou ne peut pas établir de connexion. Contactez votre administrateur réseau.  Le problème ne peut pas être résolu ? Contactez le service après-vente Miele. ...
  • Page 140: Résoudre Une Panne

    Résoudre une panne Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro- gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe de vidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre « Mainte- ...
  • Page 141: Nettoyer Les Filtres D'arrivée D'eau

    Monter le grand Si l’eau contient de nombreuses particules insolubles, il est possible filtre de monter un grand filtre entre le robinet d'arrêt et le tuyau d'arrivée d'eau. Le grand filtre est disponible via le service après-vente Miele.
  • Page 142: Service Après Vente

    Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles du service après- vente Miele, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à une mauvaise manipulation. Respectez les consignes du chapitre « En cas d'anomalie ».
  • Page 143: Version Logiciel

    Version du pack de langue Vous ne pouvez pas effectuer de réglages dans ce menu. Seul le service après-vente Miele peut installer des mises à niveau et des mises à jour logiciel. Fermez le menu à l'aide des touches OK ou .
  • Page 144: Installation

    *INSTALLATION* Installation Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d’installation joint !  Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom- mage causé par la condensation. Le laveur doit être installé bien à l'horizontale et de manière stable. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol grâce aux 4 pieds à...
  • Page 145: Installation Sous Un Plan De Travail

    Vissez le laveur au plan de travail à travers les orifices droit et  gauche sur la baguette avant. Pour fixer la machine aux meubles avoisinants, contactez le service après-vente Miele. Mise à l'air de la  Afin d'assurer la mise à l'air de la pompe de circulation, vérifiez pompe de circula-...
  • Page 146: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    *INSTALLATION* Installation Protection anti- La tôle protection anti-buées fournie protège le plan de travail contre buées/Protection les dommages dus à la diffusion de vapeur d'eau susceptible de sur- du plan de travail venir lorsqu'on ouvre la porte. La tôle de protection anti-buées doit donc être installée à...
  • Page 147: Raccordements Électriques

    *INSTALLATION* Raccordements électriques  Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. - Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vi- gueur imposées par EDF. - Le raccordement électrique par la prise de courant doit être effec- tué...
  • Page 148: Circuit De Délestage

    Le laveur est conçu pour être intégré dans un système de gestion de l'énergie. Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié par le service après-vente Miele et la commande paramétrée en consé- quence. Pour toute autre information, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 149: Raccordements À L'eau

    - La pression statique maximale autorisée est de 1 000 kPa de surpression. - Si la pression de l'eau n'est pas dans la plage désignée, demandez conseil au service après-vente Miele. - Vous trouverez la description pour le raccordement d'eau déminé- ralisée à la fin de ce chapitre.
  • Page 150 Vissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le filetage du clapet anti-retour.  Monter le grand Si l’eau contient de nombreuses particules insolubles, il est possible filtre de monter un grand filtre entre le robinet d'arrêt et le tuyau d'arrivée d'eau. Le grand filtre est disponible via le service après-vente Miele.
  • Page 151: Raccordement À La Vidange

     Si le laveur n'est pas raccordé à l'eau déminéralisée, le raccor- dement à l'eau déminéralisée doit être désactivé par le service après-vente Miele. Le tuyau d'arrivée d'eau reste au dos de la ma- chine. Boucle d'alimen- Le laveur est conçu pour être raccordé...
  • Page 152: Tableau Des Programmes

    Utilisation Prélavage Programme libre pour exigences particulières : service (mémoire libre) disponible sur demande auprès du service après-vente Miele Programme libre pour exigences particulières : service (mémoire libre) disponible sur demande auprès du service après-vente Miele Programme de lavage et désinfection selon le norme EN Vario TD Instr 4pan.
  • Page 153 Tableau des programmes Déroulement de programme Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage EF70 55 °C 93°C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min 1 min 5 min EF70 55 °C 93°C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min 1 min 5 min EF70 55 °C 93°C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min 1 min...
  • Page 154 Tableau des programmes Programme Utilisation Prélavage Programme de lavage et de désinfection selon EN ISO OphthaTrays A207 15883, spécialement conçu pour le traitement des ins- truments ophtalmologiques. A 207 Programme pour chariot à injection (3 ni- 5 min veaux, 2 bras de lavage) avec augmentation de la quantité...
  • Page 155 Tableau des programmes Déroulement de programme Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage 55 °C 93 °C DOS 1 DOS 3 15 min 2 min 2 min 2 min 5 min EF30 EF30 55°C 93°C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min 1 min 1 min 5 min EF70 65 °C 93°C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min...
  • Page 156 Tableau des programmes Programme Utilisation Prélavage Pour verrerie et ustensiles de laboratoire. Universel KW70 Pour éliminer les résidus organiques et faiblement anor- ganiques, pour salissures légères à normales et pour exigences de lavage modérées. Contrôle des bras de lavage à l'usine uniquement activé 1 min pour les deux bras de lavage des machines.
  • Page 157 Tableau des programmes Déroulement de programme Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage 75°C 65°C 75 °C DOS 1 DOS 3 3 min 2 min 1 min 1 min EF70 93 °C 75°C DOS 1 DOS 3 10 min 1 min 1 min 3 min 1 min EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage   (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes...
  • Page 158: Caractéristiques Techniques

    Marquage  Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux, classe IIb Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Allemagne 1 500 * Lorsque l'appareil est installé à plus de  m d'altitude, l'eau utilisée pour le traitement de la charge bout à une tempéra- ture plus basse.
  • Page 159: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre com- mune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'ap- pareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éven- tuelles données à...
  • Page 160 Téléfax +41 56 417 24 69 professional@miele.ch www.miele.ch/professional Service de réparation et de permanence Téléphone 0848 551 670 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne Sous réserve de modifications / Date de création: 2021-03-23 M.-Nr. 11 875 680 / 00 0297...

Table des Matières