Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
part
pièce
parte
A
Metal Bracket / Plaque mètallique / Placa de metal
B
Knob M6 Low / Molette M6 basse / Perilla M6 corta
C
Carriage Bolt M6 x 60mm / Boulon ordinaire 60mm / Perno de carro 60mm
D
Wheel Carrier Assembly / Porte-roue / Ensamblaje del portarruedas
WARNINGS AND LIMITATIONS
• Failure to properly close your hub axle or
bending your hub axle will cause the wheel
to come loose, possibly causing damage to
your wheel and perhaps injury to other
persons or property on the highway.
• Due to their wind resistance, it is not
recommended to carry disk wheels with
covers on Thule bike or wheel carriers.
1
• Loosen knob and adjust carrier to upright position.
Desserrer l'écrou borgne et mettre le porte-roue en position droite.
Afloje la perilla y ajuste el portarruedas a la posición vertical.
• Carrier can be positioned either vertically or at an angle.
Le porte-roue peut être positionné verticalement ou à un angle.
El portarruedas puede colocarse tanto de forma vertical como inclinada.
• Tighten knob with carrier in desired carrying angle.
Serrer l'écrou borgne quand le porte-roue est à l'angle de transport souhaité.
Apriete la perilla una vez que el portarruedas esté en el ángulo de transporte deseado.
593 WHEEL-ON
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS
B
description
description
descripcion
AVERTISSEMENTS ET LIMITES
• Si l'axe de moyeu n'est pas correctement fermé s'il
est tordu, votre roue sera endommagé et tombera,
causant des dégâts à la roue et autres biens sur la
route et probablement des blessures à d'autres
personnes.
• À cause de la résistance au vent, il est déconseillé de
transporter des roues lenticulaires sur les porte-vélos
ou les porte-roues Thule.
PREASSEMBLY / MONTAGE PRÉALABLE / ENSAMBLAJE PRELIMINAR
TM
WHEEL CARRIER
C
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES
• Si no cierra el eje del cubo o tuerce el eje del cubo la
rueda se aflojará posiblemente causando daños a la
rueda y tal vez daños a otras personas o propiedad
en la carretera.
• A causa de la resistencia al viento, no se recomienda
transportar ruedas de disco con fundas en los
portabicicletas o portarruedas de Thule.
D
part number
qty.
numéro de pièce
qté
numero de parte
cant.
853-5513
2
753-0783
4
915-0660-21
4
753-3273
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule WHEEL-ON 593

  • Page 1 Thule. covers on Thule bike or wheel carriers. ou les porte-roues Thule. PREASSEMBLY / MONTAGE PRÉALABLE / ENSAMBLAJE PRELIMINAR • Loosen knob and adjust carrier to upright position.
  • Page 2 INSTALLATION WHEEL MOUNTING / REMOVAL INSTALLATION MONTAGE/RETRAIT DE LA ROUE INSTALACIÓN MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS • Attach carrier to load bar as shown. • Insert wheel axle into slot in carrier. • Fixez le porte-roue sur la barre de toit Introduire l’axe de la roue dans la fente du porte-roue.
  • Page 3 Thule. No transporte más de 75 kg (165 lb.) en los limit. Total load = cargo weight plus weight of de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les portacargas Thule. Los portacargas Thule no incrementan accessories used to carry cargo.
  • Page 4 THULE en la dirección o número de teléfono indicados anterior- address and any additional instructions. Please note that the voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- mente le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como purchaser will be responsible for the cost of mailing the inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du...