Electrolux EIV63443 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EIV63443:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

EIV63443
User Manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
Instrukcja obsługi
Płyta grzejna
Manual de instrucciones
Placa de cocción
electrolux.com/register
EN
2
FR 22
DE 44
IT
67
PL 89
ES 111

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EIV63443

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation FR 22 EIV63443 Table de cuisson Benutzerinformation DE 44 Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Instrukcja obsługi PL 89 Płyta grzejna Manual de instrucciones ES 111 Placa de cocción electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 5: Electrical Connection

    • Do not install or use a damaged • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Follow the installation instructions • Use the strain relief clamp on the cable. supplied with the appliance. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 6 • Do not put cutlery or saucepan lids on the Always lift these objects up when you cooking zones. They can become hot. have to move them on the cooking • Do not operate the appliance with wet surface. hands or when it has contact with water. •...
  • Page 7: Installation

    3. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the CAUTION! information below from the rating plate. The Do not drill or solder the wire rating plate is on the bottom of the hob.
  • Page 8 Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation...
  • Page 9: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 10 Sensor Function Comment field Timer display To show the time in minutes. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting.
  • Page 11: Daily Use

    • when hot cookware is placed on cold The indicator disappears when the cooking cooking zone, zone has cooled down. • when the hob is deactivated but the cooking zone is still hot. 5. DAILY USE 5.3 The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Page 12: Automatic Heat Up

    5.5 Bridge 5.8 Timer • Count Down Timer The function operates when the You can use this function to set the length of pot covers the centres of the two a single cooking session. zones. First set the heat setting for the cooking This function connects two left side cooking zone, then set the function.
  • Page 13: Child Safety Device

    5.11 Child Safety Device flash. The display shows how long the zone operates. This function prevents an accidental operation of the hob. To deactivate the function: touch To activate the function: activate the hob then touch . The indicator of the cooking zone disappears.
  • Page 14: Power Management

    • Wait until the display stops flashing or 2. Press and hold for 3 seconds. The reduce the heat setting of the cooking display comes on and goes off. zone selected last. The cooking zones will 3. Press and hold for 3 seconds.
  • Page 15: Hints And Tips

    2. Touch for 3 seconds. The display For most of the hoods the comes on and goes off. remote system is originally deactivated. Activate it before 3. Touch for 3 seconds. you use the function. For more 4. Touch a few times until comes on.
  • Page 16: Examples Of Cooking Applications

    6.1 Cookware cooking session. This might impact the functioning of the control panel or accidentally activate hob functions. For induction cooking zones a strong electro-magnetic field Refer to "Technical data". creates the heat in the cookware very quickly. 6.2 The noises during operation Use the induction cooking zones with suitable cookware.
  • Page 17 • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The Electrolux cooker hoods that cookware handle or a tall pot). See the work with this function must have the symbol picture.
  • Page 18: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a Refer to Safety chapters. special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on 7.1 General information the surface.
  • Page 19 Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field. field Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long to come on.
  • Page 20: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EIV63443 PNC 949 596 809 00 Typ 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in: Germany Ser.Nr....7.2 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 21: Energy Saving

    * For European Union according to EU • When you heat up water, use only the 66/2014. For Belarus according to STB amount you need. 2477-2017, Annex A. For Ukraine according • If it is possible, always put the lids on the to 742/2019.
  • Page 22: Nous Pensons À Vous

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 24 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
  • Page 26: Utilisation

    Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous placez des aliments dans accessible après l'installation. de l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. •...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 28: Assemblage

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, en tapant le nom complet indiqué dans le la ventilation de la table de cuisson peut graphique ci-dessous.
  • Page 29: Description De L'appareil

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 30: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à...
  • Page 31: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    4.4 OptiHeat Control (Voyant de indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train chaleur résiduelle à trois niveaux) d’utiliser. AVERTISSEMENT! L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, Tant que l’indicateur même si vous ne les utilisez pas, est allumé, il existe un risque de •...
  • Page 32: Utilisation Des Zones De Cuisson

    Pour activer la fonction : appuyez sur Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante. 5.4 Utilisation des zones de cuisson 5.6 Montée en température automatique...
  • Page 33 Vous pouvez utiliser cette fonction pour clignoter, le minuteur démarre. L'affichage régler la durée d’une seule session de indique, en alternance, et la durée cuisson. écoulée (en minutes). Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de Pour contrôler la durée de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
  • Page 34: Dispositif De Sécurité Enfant

    5.10 Touches Verrouil 5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux Vous pouvez verrouiller le bandeau de sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur modification accidentelle du réglage du pendant 3 secondes.
  • Page 35 manuellement les niveaux de cuisson des ATTENTION! zones de cuisson si nécessaire. Assurez-vous que la puissance Gestion alimentation avec Limitation de sélectionnée est adaptée aux puissance fusibles de votre tableau Lorsque vous réglez la fonction Limitation de électrique. puissance sur 6000 W ou moins, la puissance de la table de cuisson est répartie •...
  • Page 36 plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le Éclairage Faire Faire fri‐ ventilateur manuellement depuis la table de automati‐ bouillir 1) re 2) cuisson. Sur la plupart des hottes, le Mode H6 Marche Vitesse du Vitesse du système de commande à...
  • Page 37: Conseils

    modifier manuellement la vitesse du Activation de l'éclairage Vous pouvez régler la table de cuisson pour ventilateur. En appuyant sur la touche , la l'éclairage s'allume automatiquement dès vitesse du ventilateur est augmentée d'un que la table de cuisson est allumée. Pour ce palier.
  • Page 38: Öko Timer (Minuteur Éco)

    • sifflement : vous utilisez une zone de minuteur. La différence de temps de cuisson avec un niveau de puissance fonctionnement dépend du niveau et de la élevé et le récipient est composé de durée de cuisson. différents matériaux (conception 6.4 Exemples en matière de cuisson «...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    • Ne bloquez pas le signal entre la table de vous à notre site Web. Les hottes Electrolux cuisson et la hotte (par exemple avec la dotées de cette fonction doivent afficher le main, la poignée d'un ustensile ou un...
  • Page 40: Dépannage

    séchez la table de cuisson à l'aide d'un solution d'eau additionnée de vinaigre et chiffon doux. nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si...
  • Page 41 Problème Cause possible Solution Vous utilisez un très grand récipient Utilisez un plus petit récipient, changez qui bloque le signal. la zone de cuisson ou faites fonction‐ ner la hotte manuellement. Montée en température automati‐ La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment. que ne fonctionne pas.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIV63443 PNC 949 596 809 00 Type 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
  • Page 43: Économie D'énergie

    * Pour l’Union européenne conformément au • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites Règlement UE 66/2014. Pour la Biélorussie chauffer que la quantité dont vous avez conformément à la norme STB 2477-2017, réellement besoin. annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la •...
  • Page 44: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Page 46: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Page 48 2.3 Gebrauch und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. WARNUNG! • Verwenden Sie das richtige Verletzungs-, Verbrennungs- Stromnetzkabel. und Stromschlaggefahr. • Achten Sie darauf, dass sich das Stromnetzkabel nicht verheddert. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch •...
  • Page 49: Entsorgung

    verursachen als Öl, das zum ersten Mal • Reinigen Sie das Gerät nicht mit verwendet wird. Wasserspray oder Dampf. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie das Geräts mit einem Produkte oder Gegenstände, die mit weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie entflammbaren Produkten benetzt sind, ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 50 Seriennummer .... VORSICHT! Bohren oder löten Sie die 3.2 Einbau-Kochfelder Kabelenden nicht. Das ist verboten. Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende VORSICHT! Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben Schließen Sie das Kabel nicht werden. ohne Aderendhülse an. 3.3 Anschlusskabel Zweiphasiger Anschluss •...
  • Page 51 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Page 52: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
  • Page 53 Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 54: Täglicher Gebrauch

    • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone Kochzone gestellt wird, abgekühlt ist. • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber die Kochzone noch heiß ist. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise.
  • Page 55: Automatisches Aufheizen

    Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 5.7 PowerBoost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden.
  • Page 56 Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochzone auszuwählen. Berühren Sie und dann oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt oder ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie , um die Kochzone auszuwählen und berühren Sie dann...
  • Page 57: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    5.13 Leistungsbegrenzung Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Das Kochfeld ist standardmäßig auf die höchste verfügbare Leistungsstufe Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden eingestellt. lang. leuchtet auf. Schalten Sie das Verringern oder Erhöhen der Kochfeld mit aus.
  • Page 58 Gesamtleistungsgrenze, wird die Leistung der Kochzonen automatisch reduziert. • Die Kochstufe der zuletzt gewählten Kochzone wird immer priorisiert. Die verbleibende Leistung wird zwischen den zuvor eingeschalteten Kochzonen in umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt. • Die Kochstufenanzeige der reduzierten Zonen wechselt zwischen der anfangs gewählten Kochstufe und der reduzierten Kochstufe.
  • Page 59 Automatikmodi Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um die Automa‐ Kochen 1) Braten 2) Dunstabzugshaube direkt über tische ihr Bedienfeld einzustellen. Einschal‐ tung der Wenn Sie nach Kochende das Beleuch‐ Kochfeld ausschalten, kann die tung Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Modus H0 Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch...
  • Page 60: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der WARNUNG! Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie Siehe Kapitel es, Kochgeschirr während des Sicherheitshinweise. Kochvorgangs in die Nähe des Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich 6.1 Kochgeschirr auf die Funktionsweise des Bedienfelds auswirken oder die Kochfeldfunktionen Bei Induktionskochzonen versehentlich aktivieren.
  • Page 61 Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine.
  • Page 62: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie solche Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds,...
  • Page 63: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
  • Page 64 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Kochstufe schaltet zwischen Power-Management ist eingeschal‐ Siehe „Täglicher Gebrauch“. zwei Stufen hin und her. tet. Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß oder Stellen Sie großes Kochgeschirr nach Sie haben es zu nahe an die Bedie‐ Möglichkeit auf die hinteren Kochzo‐...
  • Page 65: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EIV63443 Produkt-Nummer (PNC) 949 596 809 00 Typ 61 B4A 01 AD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.2 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 66: Energie Sparen

    * Für die Europäische Union gemäß EU- • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Richtlinie EU 66/2014. Für Weißrussland Sie nur die benötigte Menge. gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Ukraine gemäß 742/2019. mit einem Deckel ab. •...
  • Page 67: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 68: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 69 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Page 70: Istruzioni Di Sicurezza

    incorporate nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione dell'apparecchiatura e le componenti conservate nel cassetto. • Togliere gli eventuali pannelli separatori AVVERTENZA! installati nel mobiletto sotto L’installazione all'apparecchiatura. dell’apparecchiatura deve essere eseguita da personale 2.2 Collegamento elettrico qualificato.
  • Page 71 tale da non poter essere disattivati senza • Se la superficie dell'apparecchiatura l'uso di attrezzi. presenta delle incrinature, scollegarla • Inserire la spina di alimentazione nella immediatamente dall'alimentazione per presa solo al termine dell'installazione. evitare scosse elettriche. Verificare che la spina di alimentazione •...
  • Page 72: Pulizia E Cura

    • L'apparecchiatura è destinata solo alla • Per quanto riguarda la lampada o le cottura. Non deve essere utilizzata per lampade all'interno di questo prodotto e le altri scopi, ad esempio per riscaldare la lampade di ricambio vendute stanza. separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche 2.4 Pulizia e cura estreme negli elettrodomestici, come...
  • Page 73 50mm min. min. min. Trova il video tutorial “Come installare il piano cottura a induzione Electrolux: installazione del piano di lavoro” digitando il Se l'apparecchiatura è installata sopra un nome completo indicato nell'immagine cassetto, la ventilazione del piano cottura sottostante.
  • Page 74: Descrizione Del Prodotto

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 75 Tasto Funzione Commento senso‐ Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. per bambini Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Bridge Per attivare e disattivare la funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è...
  • Page 76: Utilizzo Quotidiano

    4.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo per le zone di cottura attualmente in uso. calore residuo su 3 livelli) La spia può anche comparire: AVVERTENZA! • per le zone di cottura vicine, anche se non vengono utilizzate, Se la spia è accesa, •...
  • Page 77: Riscaldamento Automatico

    5.4 Utilizzo delle zone di cottura 5.6 Riscaldamento automatico Posizionare le pentole al centro della zona Attivare questa funzione per ottenere selezionata. Le zone di cottura a induzione si un'impostazione di calore desiderata in meno adattano automaticamente alle dimensioni tempo. Quando è accesa, la zona funziona del fondo della pentola.
  • Page 78 Per attivare la funzione: sfiorare il tasto Per disattivare la funzione: sfiorare del timer per impostare il tempo (00 - 99 quindi sfiorare . La spia della zona di minuti). Quando la spia della zona di cottura cottura scompare. inizia a lampeggiare, parte il conto alla •...
  • Page 79: Dispositivo Di Sicurezza Per Bambini

    • si sfiora Quando si spegne il piano di • Contaminuti diminuisce cottura, si interrompe anche • Timer diminuisce questa funzione. • si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi. 5.11 Dispositivo di sicurezza per bambini 5.13 Limitazione potenza Questa funzione impedisce l'azionamento Il piano cottura è...
  • Page 80 del piano cottura. Ogni fase ha un carico massimo di energia (3.700 W). Se il piano cottura raggiunge il limite della potenza massima disponibile entro la monofase o il limite della potenza totale selezionata, si riduce automaticamente la potenza delle zone di cottura.
  • Page 81: Consigli E Suggerimenti Utili

    Quando si termina la cottura e si Illumina‐ Ebollizio‐ Frittura 2) disattiva il piano di cottura, la zione au‐ ne 1) ventola della cappa rimane in tomatica funzione ancora per un po'. Trascorso questo tempo, il Modalità sistema disattiva la ventola automaticamente ed evita Modalità...
  • Page 82: I Rumori Durante L'uso

    6.1 Stoviglie al pannello dei comandi durante la sessione di cottura. Ciò potrebbe influire sul funzionamento del pannello dei Per le zone di cottura a comandi o attivare accidentalmente le induzione, il calore si crea molto funzioni piastra. rapidamente nelle pentole grazie a un forte campo Vedere la sezione "Dati tecnici".
  • Page 83 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min.) Tenere in caldo le pietanze cotte. se neces‐ Mettere un coperchio sulla pentola. sario 1 - 3 Salsa olandese: fondere burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. 1 - 3 Solidificare: omelette morbide, uova al 10 - 40...
  • Page 84: Manutenzione E Pulizia

    Altri dispositivi controllati in Le cappe da cucina Electrolux compatibili modalità remota potrebbero con questa funzione presentano il simbolo bloccare il segnale. Non usare apparecchiature di questo tipo in prossimità del piano cottura mentre Hob²Hood è...
  • Page 85 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi.
  • Page 86: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo della superficie in vetro) e il messaggio di errore 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello EIV63443 PNC 949 596 809 00 Tipo 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Page 87: Efficienza Energetica

    Cambia con il materiale e le quello riportato in tabella. dimensioni delle pentole. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello EIV63443 Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 88: Considerazioni Sull'ambiente

    • Sistemare le pentole più piccole sulle • Utilizzare il calore residuo per mantenere zone di cottura più piccole. caldi i cibi o fonderli. • Posizionare le pentole direttamente al centro della zona di cottura. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE riportano il simbolo insieme ai normali Riciclare i materiali con il simbolo .
  • Page 89: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux Przejdź...
  • Page 90: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych Urządzenie mogą...
  • Page 91 OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw • zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. NIE gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a • następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać przez •...
  • Page 92: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej • wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja lub obniżając wydajność układu chłodzenia.
  • Page 93: Sposób Używania

    przewód zasilający lub jego wtyczka (jeśli • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie dotyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych do użytku domowego (wewnątrz elementów urządzenia lub naczyń. pomieszczeń). • Nie stosować rozgałęźników ani • Nie zmieniać parametrów technicznych przedłużaczy. urządzenia. • Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki •...
  • Page 94: Instalacja

    • Nie kłaść gorących pokrywek na szklanej rozpuszczalników ani metalowych powierzchni płyty grzejnej. przedmiotów. • Nie dopuszczać do wygotowania się 2.5 Usługi potrawy. • Należy uważać, aby nie dopuścić do • Aby naprawić urządzenie, należy upadku urządzenia lub naczyń na skontaktować...
  • Page 95 punktem serwisowym. Przewód zasilający Połączenie dwufazowe może wymienić wyłącznie 1. Zdjąć końcówkę z czarnego i brązowego wykwalifikowany elektryk. przewodu. 2. Usunąć izolację końcówek brązowego i OSTRZEŻENIE! czarnego przewodu. Wszystkie połączenia 3. Założyć nową tuleję o przekroju 1,5 mm² elektryczne musi wykonać na wspólną...
  • Page 96: Opis Urządzenia

    Znajdź film instruktażowy „Instalacja płyty szufladzie podczas procesu gotowania. indukcyjnej Electrolux – instalacja na blacie roboczym”, wpisując pełną nazwę pokazaną na poniższym rysunku. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min.
  • Page 97 4.2 Układ panelu sterowania Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole Funkcja Uwagi czujni‐ WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. Blokada / Blokada uruchomienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania. Pauza Włączanie i wyłączanie funkcji. Bridge Włączanie i wyłączanie funkcji.
  • Page 98: Codzienne Użytkowanie

    Wskazanie Opis Działa funkcja Pauza. Działa funkcja Automatyczne podgrzewanie. Działa funkcja PowerBoost. Nieprawidłowe działanie. + cyfra OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): gotowanie / podtrzymy‐ wanie temperatury / ciepło resztkowe. Działa funkcja Blokada / Blokada uruchomienia. Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczynie bądź nie umie‐ szczono na nim żadnego naczynia.
  • Page 99 Przed ponownym użyciem płyty grzejnej odczekać, aż pole grzejne ostygnie. • użyto nieodpowiedniego naczynia. Wyświetla się symbol i po upływie 2 minut pole grzejne wyłącza się samoczynnie. • nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmieniono mocy grzania. Po pewnym czasie wyświetla się i urządzenie wyłącza się.
  • Page 100: Powerboost

    Aby włączyć funkcję dla pola grzejnego: Wartość pozostałego czasu zmniejszy się do 00. Wskaźnik pola grzejnego zniknie. dotknąć (włączy się ). Szybko dotknąć żądanego ustawienia mocy grzania. Po Po zakończeniu odliczania czasu rozlegnie się sygnał upływie trzech sekund wyświetli się dźwiękowy i zacznie migać...
  • Page 101 5.9 Pauza grzejną za pomocą . Wyświetli się Ta funkcja przestawia wszystkie włączone Dotknąć przez 4 sekundy. W ciągu 10 pola grzejne na najniższą moc grzania. sekund ustawić moc grzania. Teraz można korzystać z płyty. Po wyłączeniu płyty Gdy funkcja działa, wszystkie inne symbole na panelach sterowania są...
  • Page 102: Zarządzanie Energią

    Zarządzanie energią z Ograniczenie mocy UWAGA! Po ustawieniu funkcji Ograniczenie mocy na Należy upewnić się, że wybrana 6000 W lub mniej moc płyty grzejnej będzie moc nie przekracza wartości podzielona na wszystkie pola grzejne. bezpieczników w instalacji Informacje dotyczące możliwych kombinacji domowej.
  • Page 103 Zmiana trybu automatycznego W większości modeli okapów 1. Wyłączyć urządzenie. system zdalnego sterowania jest 2. Dotknąć przez 3 sekundy. domyślnie wyłączony. Przed Wyświetlacz włączy się i wyłączy. użyciem funkcji należy go włączyć. Więcej informacji 3. Dotknąć przez 3 sekundy. znajduje się w instrukcji obsługi 4.
  • Page 104: Wskazówki I Porady

    wybrać dla trybu automatycznego ustawienie Oświetlenie okapu wyłącza się H1-H6. po upływie 2 minut od wyłączenia płyty grzejnej. 6. WSKAZÓWKI I PORADY • Ze względów bezpieczeństwa oraz by OSTRZEŻENIE! uzyskać optymalne efekty pieczenia nie Patrz rozdział dotyczący należy używać naczyń większych niż bezpieczeństwa.
  • Page 105 6.4 Przykłady zastosowań grzania pole grzejne wykorzystuje mniej niż połowę swojej mocy. związanych z gotowaniem Dane przedstawione w tabeli Zależność między ustawieniem mocy grzania mają wyłącznie charakter a poborem mocy przez pole grzejne nie jest orientacyjny. liniowa. Zwiększenie mocy grzania nie powoduje proporcjonalnego zwiększenia poboru mocy.
  • Page 106: Konserwacja I Czyszczenie

    Okapy kuchenne z funkcją Hob²Hood Pełną ofertę okapów kuchennych współpracujących z tą funkcją można znaleźć w naszej witrynie internetowej dla klientów. Okapy kuchenne Electrolux, które działają z tą funkcją, muszą posiadać symbol 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE zawierających cukier. W przeciwnym razie OSTRZEŻENIE!
  • Page 107 8.1 Co zrobić, gdy... Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Nie można uruchomić piekarnika Piekarnika nie podłączono do zasila‐ Sprawdzić, czy piekarnik podłączono ani nim sterować. nia lub podłączono nieprawidłowo. prawidłowo do zasilania. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy bezpiecznik jest przy‐ czyną usterki. Jeżeli nadal będzie do‐ chodzić...
  • Page 108: Dane Techniczne

    (znajdujący 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model EIV63443 Numer produktu (PNC) 949 596 809 00 Typ 61 B4A 01 AD 220–240 V/400 V, 2N, 50–60 Hz Indukcja 7.2 kW Wyprodukowano w: Niemcy Nr seryjny....
  • Page 109: Efektywność Energetyczna

    średnicy nie większej niż podano w tabeli. naczyń. 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 10.1 Informacje o produkcie* Dane identyfikacyjne modelu EIV63443 Typ płyty grzejnej Płyta grzejna do zabudowy Liczba pól grzejnych Technologia grzania Płyta indukcyjna Średnica okrągłych pól grzejnych (Ø)
  • Page 110: Ochrona Środowiska

    • Ciepło resztkowe można wykorzystać do podtrzymywania ciepła potraw lub roztapiania składników. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych Materiały oznaczone symbolem należy symbolem razem z odpadami domowymi. poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia Należy zwrócić produkt do miejscowego włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu punktu ponownego przetwarzania lub przeprowadzenia recyklingu.
  • Page 111 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 112: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 113 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través •...
  • Page 114: Instrucciones De Seguridad

    o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
  • Page 115 corriente y aislados deben fijarse de la toma de corriente. Esto debe hacerse forma que no puedan aflojarse sin utilizar para evitar descargas eléctricas. herramientas. • Los usuarios que tengan marcapasos • Conecte el enchufe a la toma de corriente implantados deberán mantener una únicamente cuando haya terminado la distancia mínima de 30 cm de las zonas...
  • Page 116: Asistencia Tecnica

    • Este aparato está diseñado • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este exclusivamente para cocinar. No debe producto y las de repuesto vendidas por utilizarse para otros propósitos, por separado: Estas bombillas están ejemplo, calentar la habitación. destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, 2.4 Mantenimiento y limpieza como la temperatura, la vibración, la...
  • Page 117 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre Si el aparato se instala sobre un cajón, la completo indicado en el gráfico siguiente. ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de...
  • Page 118: Descripción Del Producto

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
  • Page 119 Sensor Función Comentario Pausa Para activar y desactivar la función. Bridge Para activar y desactivar la función. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de las zo‐ Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora. nas de cocción Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
  • Page 120: Uso Diario

    4.4 OptiHeat Control (indicador de Muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando. calor residual de 3 pasos) También puede aparecer el indicador: ADVERTENCIA! • para las zonas de cocción adyacentes, incluso si no las utiliza, Mientras se •...
  • Page 121: Calentamiento Automático

    Para activar la función: toque . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores. Para desactivar la función: toque . Las zonas de cocción funcionan de manera independiente. 5.4 Uso de las zonas de cocción 5.6 Calentamiento automático Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada.
  • Page 122 Para seleccionar la zona de cocción: parpadear. La pantalla muestra cuánto tiempo ha estado funcionado la zona. toque varias veces hasta que parpadee el indicador de la zona de cocción que desee. Para desactivar la función: toque Para activar la función: toque la parte después .
  • Page 123: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Para desactivar la función: toque . Se • se toca enciende el ajuste de calor anterior. • el Avisador baja • el Temporizador de cuenta atrás baja La función también se desactiva • se coloca algo en el panel de control. cuando se apaga la placa.
  • Page 124 placa. Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de (3700 W). Si la placa alcanza el límite máximo de potencia disponible en una fase o el límite de potencia total seleccionado, la potencia de las zonas de cocción se reduce automáticamente. •...
  • Page 125: Consejos

    Cuando termine de cocinar y Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) apague la placa de cocción, la mática campana puede seguir funcionando un breve período Modo Encendido Velocidad Velocidad de tiempo. Tras ese tiempo, el del ventila‐ del ventila‐ sistema desactiva el ventilador dor 1 dor 1 automáticamente y evita la...
  • Page 126: Utensilios De Cocina

    6.1 Utensilios de cocina activar accidentalmente las funciones de la placa. En las zonas de cocción por Consulte "Datos técnicos". inducción, un campo electromagnético fuerte crea un calor muy rápido en los 6.2 Ruidos durante la utilización utensilios de cocina. Es posible que escuche los ruidos Utilice las zonas de cocción por inducción siguientes:...
  • Page 127 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Mantener calientes los alimentos. según sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1 - 3 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. 1 - 3 Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa.
  • Page 128: Mantenimiento Y Limpieza

    Las mientras esté Hob²Hood campanas extractoras de Electrolux con esta activado. función deben tener el símbolo 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan ADVERTENCIA! azúcar, la suciedad puede dañar la placa.
  • Page 129 Problema Posible causa Solución No ha ajustado la temperatura antes Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 10 segundos. nivel de calor en menos de 10 segun‐ dos. Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo.
  • Page 130: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo EIV63443 Código del número del producto (PNC) 949 596 809 00 Tipo 61 B4A 01 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Page 131: Eficacia Energética

    Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo EIV63443 Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 132: Aspectos Medioambientales

    11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Page 136 electrolux.com...

Table des Matières