Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1
Bedienungsanleitung
Winkelschleifer
Operating Instructions
Angle Grinder
Mode d'emploi pour
meuleuse d'angle
Guida all'uso
Smerigliatrice angolare
Instrukcja obsługi
Szlifierka kątowa
Kezelési utasítás
Sarokcsiszoló
Art.-Nr.: 44.710.22
18.08.2005
15:29 Uhr
PS-WS
2300-230
I.-Nr.: 01015
Seite 1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL PROFI SILVER LINE PS-WS 2300-230

  • Page 2 Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1 18.08.2005 15:29 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Przed montażem przeczytać Inbetriebnahme die Betriebs- dokładnie instrukcję obsługi. anleitung aufmerksam lesen Kérjük, hogy a szerelés és az Please read the instructions üzembevétel elŒtt az üzemeltetési utasítást figyelmesen olvassa el! carefully before assembling and starting.
  • Page 15: Possibilités D'utilisation

    Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1 18.08.2005 15:29 Uhr Seite 15 Nous vous remercions d’avoir choisi cette meuleuse miné. N’utilisez pas d’outil électrique dans des d’angle. Votre nouvelle meuleuse est facile à manier endroits où il y a danger d’incendie ou d’explosi- et se prête à de multiples usages – c’est un outil auquel aucun bricoleur ne peut renoncer! Protégez-vous contre le danger d’un choc Cet appareil satisfait aux exigences stipulées dans la...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Particulières

    Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1 18.08.2005 15:29 Uhr Seite 16 Portez un masque respiratoire vous ne vous concentrez pas sur le travail. protecteur. Contrôlez votre outil électrique quant à des Le travail du métal ou d’autres matériaux défauts éventuels peut produire de la poussière nuisible à la - Lorsque vous utilisez l’outil électrique pendant santé.
  • Page 17: Eléments De Manoeuvre (Fig. 1)

    Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1 18.08.2005 15:29 Uhr Seite 17 respondent à cette meuleuse d’angle. 4. Eléments de manoeuvre (fig. 1) Les meules doivent être conservées et utilisées soigneusement et selon les indications du con- arrêtage des broches structeur. poignée Contrôlez la meule avant de l’utiliser. N’utilisez câble d’alimentation pas de pièces cassées, fendues ou autrement interrupteur marche/arrêt...
  • Page 18: Fonctionnement De La Meuleuse D'angle

    Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1 18.08.2005 15:29 Uhr Seite 18 Insérez le filet de la poignée additionnelle (8) en broche à la main jusqu’à ce qu’elle encliquette. le tournant dans le filet choisi de l’appareil. Continuez en pressant sur l’arrêtage de broche et serrez fermement la bride extérieure (11) au La meuleuse d’angle est pourvue d’une poignée spé- moyen de la clé...
  • Page 19: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1 18.08.2005 15:29 Uhr Seite 19 Angle de travail optimal entre la meule et la 8. Nettoyage, entretien et commande pièce à travailler: de pièces de rechange meulage: 15° – 30° / ponçage vibrant: 10° - 15° De cette manière vous obtiendrez des résultats Débranchez toujours l’appareil avant de procédér au optimaux et vous éviterez des surcharges.
  • Page 36 Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1 18.08.2005 15:29 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 37 Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1 18.08.2005 15:29 Uhr Seite 37 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 40 Anleitung PS-WS 2300-230_SPK1 18.08.2005 15:29 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

44.710.22

Table des Matières