Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCD990 20V Max* Heavy-Duty 1/2" (13 mm) Brushless Cordless Drill/Driver
DCD995 20V Max* Heavy-Duty 1/2" (13 mm) Brushless Cordless Drill/Driver/Hammerdrill
Perceuse/visseuse industrielle, sans fil et sans balai, DCD990 20v max* 13 mm (1/2 po)
Perceuse/visseuse/perceuse à percussion industrielle, sans fil et sans balai, DCD995 20v max* 13 mm (1/2 po)
DCD990 Taladro/destornillador inalámbrico sin escobillas de 20 V Máx* para trabajos pesados de 1/2" (13 mm)
DCD995 Taladro/destornillador/taladro percutor inalámbrico sin escobillas de 20 V Máx* para trabajos pesados de 1/2" (13 mm)
FINAL PRINT SIZE: 8.5 x 5.5"
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCD990

  • Page 19: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    avertissements et des directives pourrait se solder par un choc Définitions : lignes directrices en électrique, un incendie et/ou une blessure grave. matière de sécurité CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé.
  • Page 20: Sécurité Personnelle

    c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de augmente le risque de choc électrique. relier l’outil à...
  • Page 21: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage des objets métalliques, notamment des trombones, de ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage objets métalliques qui peuvent établir une connexion...
  • Page 22 pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. contre le corps rend la pièce instable et risque de provoquer une AVERTISSEMENT  : les scies, meules, ponceuses, perceuses perte de maîtrise de l’outil. ou autres outils de construction peuvent produire des poussières •...
  • Page 23: Consignes Importantes De Sécurité Propres À Tous Les Blocs-Piles

    Consignes importantes de sécurité adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce propres à tous les blocs-piles produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive. Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son ATTENTION ...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Propres Aux Piles Au Lithium-Ion (Li-Ion)

    REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU la gâchette est verrouillée en position de marche. Ne jamais LITHIUM-ION (Li-Ion) bloquer l’interrupteur en position de MARCHE. • Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est sévèrement AVERTISSEMENT ...
  • Page 25: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour fonctionner en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de ensemble. nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé • Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation WALT ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées.
  • Page 26: Chargeurs

    de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la • Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer rallonge peut supporter de courant. le bloc-piles ne réduira pas ces risques. Calibres minimaux des rallonges •...
  • Page 27: Fonctionnement Du Voyant

    Fonctionnement du voyant l’on obtient le même résultat avec le nouveau bloc-piles, faites vérifier le chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé. DCB101, DCB102, DCB103 FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID DCB101, DCB102, DCB103 Ces chargeurs ont une fonctionnalité de délai chaud/froid. Lorsque le chargeur détecte qu’une batterie est trop chaude ou trop froide, un délai se met automatiquement en marche, arrêtant temporairement la charge.
  • Page 28: Blocs-Piles Défectueux

    BLOCS-PILES DÉFECTUEUX (+ 104 °F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles. DCB101, DCB102, DCB103 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher Ces chargeurs ne chargent pas les blocs-piles défectueux. Le pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas chargeur indiquera qu’un bloc-piles est défectueux en refusant de une défaillance du produit.
  • Page 29: Recommandations De Stockage

    doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. FIG. 2 Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien. 7. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 30: Gâchette À Vitesse Variable (Fig. 2)

    Gâchette à vitesse variable (Fig. 2) La position centrale du bouton de commande verrouille l’outil en position d’ARRÊT. Avant de changer la position du bouton de Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur à gâchette commande, assurez-vous que la gâchette est bien relâchée. (A).
  • Page 31: Mandrin Automatique À Manchon Simple (Fig. 6-8)

    de dommages corporels et matériels. Verrouiller systématiquement FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 la gâchette et déconnecter l’outil du secteur avant de changer tout accessoire. AVERTISSEMENT : s’assurer que la mèche est bien serrée avant de mettre l’outil en marche. Une mèche mal serrée pourrait être éjectée de l’outil et causer des dommages corporels.
  • Page 32: Crochet De Ceinture Et Range Mèche (Fig. 2)

    Crochet de ceinture et range mèche Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 9) (Fig. 2) REMARQUE  : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc- piles est complètement chargé. AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages Pour installer le bloc-piles (H) dans la poignée de l’outil, alignez le bloc- corporels graves, NE PAS suspendre l’outil au-dessus de la tête, ou piles sur les rails dans la poignée de l’outil et faites-le glisser fermement suspendre des objets au crochet de ceinture.
  • Page 33 Exercer suffisamment de pression pour faire mordre le veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre foret, mais ne pas trop appuyer pour éviter de bloquer le moteur ou de faire dévier le foret. sur notre site www.dewalt.com.
  • Page 34: Perçage À Percussion (Fig. 5)

    4. Tenir l’outil fermement des deux mains pour maîtriser le pivotement pression réduira la vitesse de l’outil, en diminuera le rendement et de la perceuse. Si le modèle ne comporte pas de poignée latérale, provoquera une surchauffe. saisir la poignée de la perceuse avec une main et placer l’autre sur 3.
  • Page 35: Accessoires

    Scie-cloche 35 mm (1-3/8 po) 35 mm (1-3/8 po) composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site MAÇONNERIE Web : www.dewalt.com. Au carbure – 13 mm (1/2 po) Réparations Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables.
  • Page 36: Garantie Limitée De Trois Ans

    électrique, du laser ou de la cloueuse visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les WALT).
  • Page 37 REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 60 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUN15) Part No. N434299 DCD990, DCD995 Copyright © 2013, 2015 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcd995

Table des Matières