Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VVK2.I32..
Kochfeld
Hob
Table de cuisson
Kookplaat
[de] Gebrauchsanleitung ..............................................................3
[en] Instruction manual .............................................................. 14
[fr]
Notice d'utilisation .............................................................. 25
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................ 37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viva VVK2I32 Série

  • Page 1 VVK2.I32.. Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung ..............3 [en] Instruction manual .............. 14 [fr] Notice d’utilisation .............. 25 [nl] Gebruiksaanwijzing ............37...
  • Page 2 VVK2.I32.. Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Automatische Kindersicherung ............9 Sicherheitshinweise ..............3 Ursachen für Schäden ...............4 Powerboost-Funktion..............9 Gebrauchseinschränkung ..............9 Umweltschutz ................5 Umweltgerecht entsorgen ..............5 Einschalten...................9 Tipps zum Energiesparen ..............5 Ausschalten..................9...
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- den. sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■...
  • Page 5: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgeschirr überprüfen.
  • Page 6: Das Gerät Kennen Lernen

    ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Ungeeignetes Kochgeschirr Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Koch- Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder stufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochgeschirr aus: Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus. herkömmlichem Edelstahl ■...
  • Page 7: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- Drücken Sie in den nächsten 10 Sekunden das ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Symbol + oder -. Die Grundeinstellung wird angezeigt: Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Symbol + Kochstufe 9 Symbol - Kochstufe 4 Das Kochfeld ein- und ausschalten...
  • Page 8 Kochstufe Garzeit Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min.
  • Page 9: Kindersicherung

    Kindersicherung Automatische Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Einschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang drücken.
  • Page 10: Timer

    Timer Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: Nach Ablauf der Zeit Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt. In der zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle ■ Timer-Anzeige erscheint 10 Sekunden lang . Die Anzeige ‹‹ Ú als Küchenwecker. ■...
  • Page 11: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie an Ihre Bedürfnisse anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ AUS.* ‹ ‚ EIN. Signaltöne ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet. ‚ ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet. Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* „...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner ■ Ihr Kochfeld optimal zu pflegen. Scheuerschwämme ■ Hochdruck­ oder Dampfreiniger Kochfeld ■ Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glas- Reinigung schabers.
  • Page 13: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts Hohe Pfeiftöne Die Geräusche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme höchsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen direkt am Boden des Kochgeschirrs entsteht.
  • Page 14 Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Childproof lock ................. 20 Safety precautions..............14 Elements that may damage the appliance ......... 15 Powerboost function ...............
  • Page 15: Risk Of Burns

    The appliance gets hot. Do not keep A defective appliance may cause electric ■ ■ combustible objects or aerosol cans in shock. Never switch on a defective drawers directly underneath the hob. appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in The hob switches off automatically and Risk of fire! ■...
  • Page 16: Protecting The Environment

    Protecting the environment Environmentally-friendly disposal Use pans with flat bases. Bases that are not flat use a lot ■ more energy. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The diameter of the pan base must match the size of the ■...
  • Page 17: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance On page 2, you will find information on the dimensions and power of the hotplates. The control panel Indicators Control panels Functionality ‹ Main switch Power levels ‚ Š Selecting the hotplate Powerboost function › Selecting settings Residual heat •...
  • Page 18: Programming The Hob

    Programming the hob This section will show you how to program the hotplates. The In the following 10 seconds, press the + or - symbol. The table contains power levels and cooking times for several basic setting appears: dishes. + symbol = power level 9 - symbol = power level 4 Turning the hob on and off The hob is turned on and off using the main switch.
  • Page 19 Power level Cooking time Slow cooking, simmering Potato dumplings* 4.-5. 20-30 min. Fish* 10-15 min. White sauces (e.g., bechamel) 3-6 min. Whipped sauces (e.g., Bearnaise, Hollandaise) 8-12 min. Boiling, steaming, sautéing Rice (with a double amount of water) 15-30 min. Rice pudding 30-40 min.
  • Page 20: Childproof Lock

    Childproof lock The hob can be protected against being accidentally turned on, To deactivate: press the symbol for approximately to ensure that children do not switch on the hotplates. 4 seconds. The lock is now deactivated. Activating and deactivating the childproof Childproof lock lock With this function, the childproof lock automatically activates...
  • Page 21: The Timer

    If you have not selected the hotplate: press the symbol. Changing or cancelling the time ■ Select the hotplate . Press the symbol and change the Ú indicator next to the symbol lights up. ‹‹ cooking time with the + or - symbols, or set to ‹‹...
  • Page 22: Accessing The Basic Settings

    Indicator Function ™ˆ Power-Management function ‹ = Deactivated.* = 1,000 W. minimum power. ‚ .= 1,500 W. ‚ = 2,000 W. ƒ etc. . = maximum power of the hob. Š Š Hotplate time selection ™Š Unlimited: the last hotplate programmed remains selected.* ‹...
  • Page 23: Fixing Malfunctions

    Fixing malfunctions Malfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service you should bear in mind the following advice and warnings. Indicator Malfunction Solution none The electric power supply has been cut off. Use other electrical appliances to check whether there has been a power cut.
  • Page 24: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and FD number: Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Page 25 Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Sécurité-enfants automatique ............32 Consignes de sécurité .............25 Causes des dommages ..............27 Fonction Powerboost...............
  • Page 26: Risque D'incendie

    Les personnes portant un stimulateur Après chaque utilisation, éteignez toujours ■ cardiaque ou un dispositif médical similaire la plaque de cuisson à l'aide de doivent prêter une attention toute l'interrupteur principal. N'attendez pas que particulière lorsqu'elles utilisent des la plaque de cuisson se déconnecte plaques de cuisson à...
  • Page 27: Causes Des Dommages

    Les casseroles peuvent se soulever Causes des dommages ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Attention ! entre le dessous de la casserole et le Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ foyer. Maintenir toujours le foyer et le de cuisson.
  • Page 28: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Page 29: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Indicateurs Surfaces de commande Fonctionnalité ‹ Interrupteur principal Niveaux de puissance ‚ Š Sélectionner la zone de cuisson Fonction Powerboost ›...
  • Page 30: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents symbole + ou -. Le réglage de base s'affiche : plats figurent sur le tableau.
  • Page 31 Niveau de puissance Durée de cuisson Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Page 32: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité-enfants Activer et désactiver La plaque de cuisson doit être éteinte.
  • Page 33: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Quand le temps s'est écoulé La zone de cuisson s'éteint. Un signal d'avertissement retentit pour éteindre automatiquement une zone de cuisson ■ et le voyant de la fonction Programmation du temps comme minuterie ■...
  • Page 34: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Indicateur Fonction Sécurité-enfants automatique ™‚ ‹ Désactivée.* Activée. ‚ ™ƒ Signaux sonores ‹ Signaux de confirmation et d'erreur désactivés. Seul le signal d'erreur est activé. ‚...
  • Page 35: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage ■ chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement des fours ou des produits détachants la plaque de cuisson. D'éponges qui rayent ■...
  • Page 36: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de Des sifflements aigus l'appareil Les bruits se produisent principalement avec les récipients composés de différentes superpositions de matériaux dès que La technologie de chauffage par induction repose sur la ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson création de champs électromagnétiques responsables de la maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson.
  • Page 37 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Automatisch kinderslot ..............43 Veiligheidsvoorschriften............37 Oorzaken van schade..............38 Functie Powerboost ..............43 Gebruiksbeperkingen..............43 Bescherming van het milieu............39 Milieuvriendelijk afvoeren ...............
  • Page 38: Oorzaken Van Schade

    Binnendringend vocht kan een schok Risico van brand! ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ stoomreiniger gebruiken. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■...
  • Page 39: Bescherming Van Het Milieu

    Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Page 40: Het Apparaat Leren Kennen

    indicator van de kookzone. Plaats een geschikte pan, zodat het Niet geschikte pannen knipperen stopt. Als er meer dan 90 seconden wordt gewacht Gebruik nooit straalplaten of pannen van: gaat de kookzone automatisch uit. dun normaal staal ■ Lege pannen of pannen met een dunne bodem glas ■...
  • Page 41: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Druk binnen de volgende 10 seconden op het afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de symbool + of -. De basisinstelling wordt getoond: bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool + vermogensstand 9 Symbool - vermogensstand 4 De kookplaat in- en uitschakelen...
  • Page 42 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Page 43: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde Deactiveren: houd het symbool gedurende circa inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones 4 seconden ingedrukt. De blokkering is gedeactiveerd. kunnen inschakelen. Automatisch kinderslot Het kinderslot activeren en deactiveren Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld.
  • Page 44: De Kookwekker

    Als de kookzone niet geselecteerd is: druk op het De tijd wijzigen of annuleren ■ symbool Selecteer de kookzone. Druk op het symbool en wijzig de kooktijd met de symbolen + of -, of stel af op ‹‹ De indicator Ú...
  • Page 45: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ = Gedeactiveerd.* ‹ ‚ = 1000 W minimumvermogen. .= 1500 W ‚ ƒ = 2000 W Š Š . = maximumvermogen van de plaat. Selectietijd van de kookzone ™Š Onbeperkt: de laatst geprogrammeerde kookzone blijft geselecteerd.* ‹...
  • Page 46: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Page 47: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Page 48 BSH Hausgeräte Vertriebs GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DEUTSCHLAND 940326 *9000776562* 9000776562...

Ce manuel est également adapté pour:

Vvk26i32c0

Table des Matières