Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaskochfeld
Gas hob
Table de cuisson gaz
Gaskookplaat
[de] Gebrauchsanleitung ..............................................................3
[en] Instruction manual .................................................................8
[fr]
Mode d'emploi .................................................................... 13
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................ 18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viva VVK27G3 Série

  • Page 1 Gaskochfeld Gas hob Table de cuisson gaz Gaskookplaat [de] Gebrauchsanleitung ..............3 [en] Instruction manual ..............8 [fr] Mode d’emploi ..............13 [nl] Gebruiksaanwijzing ............18...
  • Page 2 99.* Rost Normalbrenner bis 1,75 kW Bedienknebel Schnellbrenner bis 3 kW Sparbrenner bis 1 kW Dreifachbrenner Wok bis 4 kW Pan supports Semi-rapid burner (up to 1.75 kW) Control knobs Rapid burner (up to 3 kW) Auxiliary burner (up to 1 kW) Triple-flame wok burner (up to 4 kW) Grilles Brûleur semi-rapide de 1,75 kW maximum...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Geeignete Kochgefäße..............5 Sicherheitshinweise ..............3 Hinweise bei der Benutzung............. 5 Ihr neues Gerät ................4 Gasbrenner .................
  • Page 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner. Gasbrenner Sicherheitssystem An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem (Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn die Brenner versehentlich ausgehen.
  • Page 5: Empfehlungen Zum Kochen

    Empfehlungen zum Kochen Wenn die Flamme des Brenners versehentlich ausgeht, drehen Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus und zünden Sie den Brenner für mindestens eine Minute nicht erneut an. Brenner Sehr stark - Mittel Niedrig Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dump- Stark fes Geräusch zu hören.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung Achtung! Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch ■ Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem beschädigt werden. Schwamm, Wasser und Seife. Wenn das Kochfeld über eine Glas- oder Aluminiumblende ■ Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder verfügt, keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung Benutzung und in kaltem Zustand.
  • Page 7: Technischer Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Sicherheitsventile eines Sie haben den Bedienknebel nicht genügend Sobald der Brenner gezündet hat, den Bedienkne- Brenners funktionieren lange gedrückt. bel noch einige Sekunden gedrückt halten. nicht. Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Ritzen des Brenners säubern. Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die davon so schnell wie möglich in Kenntnis.
  • Page 8 Table of contents Ú [ e n ] I ns t r u c t i o n m a n u a l Suitable pans..................10 Safety precautions..............8 Precautions for use ................. 10 Your new appliance ..............9 Gas burners................
  • Page 9: Your New Appliance

    Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power. Gas burners Safety system There are indications to show which burner each control knob operates. Depending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switch off.
  • Page 10: Cooking Guidelines

    Cooking guidelines A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud) will be produced. This is not a fault - this means that the safety device is no longer operating. Burner Very high - High Medium Keep the burner as clean as possible. If the ignition sparkers Wok burner Boiling, steam- Reheating and keeping...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning Caution! Do not use steam cleaners. This could damage the hob. ■ Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. If your hob is fitted with a glass or aluminium panel, never use ■...
  • Page 12: Technical Assistance Service

    Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance provide the product number (E-Nr.) and production number must not have been tampered with, or used inappropriately. (FD) of the appliance. This information is given on the The applicable warranty conditions are those set out by the specifications plate located on the lower section of the hob and company's representative office in the country of purchase.
  • Page 13 Table des matières Þ [ f r ] M o d e d ’ e m p l o i Récipients appropriés..............15 Consignes de sécurité ............. 13 Conseils d'utilisation................ 15 Votre nouvel appareil ............... 14 Brûleurs à gaz................14 Nettoyage et entretien..............
  • Page 14: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs. Brûleurs à gaz Système de sécurité Chaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un système de sécurité...
  • Page 15: Conseils Pour Cuisiner

    Conseils pour cuisiner S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du brûleur, éteignez le bouton de commande du brûleur et attendez au moins 1 minute avant de le rallumer. Brûleur Très fort - Fort Moyen Lent Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est Brûleur wok Bouillir, cuire, Réchauffer et garder au...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Attention ! N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur. Cela ■ Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de pourrait endommager la plaque de cuisson. l’eau et du savon. Si la plaque de cuisson possède un panneau en verre ou en ■...
  • Page 17: Service Technique

    Anomalie Cause probable Solution Les soupapes de sécurité Le bouton de commande n'a pas été enfoncé Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de de l'un des brûleurs ne assez longtemps. commande enfoncé pendant quelques secondes fonctionnent pas. supplémentaires. Les rainures du brûleur sont sales.
  • Page 18 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Geschikte pannen ................20 Veiligheidsaanwijzingen............18 Waarschuwingen voor het gebruik..........20 Uw nieuwe apparaat ..............19 Gasbranders................
  • Page 19: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders. Gasbranders Veiligheidssysteem Op elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert. Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat beschikken over een veiligheidssysteem (thermokoppel), dat de gasuitlaat verhindert indien de branders per ongeluk uitgaan.
  • Page 20: Tips Bij Het Bereiden

    Tips bij het bereiden Mocht de vlam van de brander per ongeluk uitgaan, sluit dan de bedieningsknop van de brander en wacht ten minste 1 minuut alvorens hem weer te proberen aan te steken. Brander Zeer hevig - Middelhoog Laag Enkele seconden nadat de brander uitgaat, klinkt er een geluid Hevig (plof).
  • Page 21: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging Attentie! Gebruik geen stoomreinigers. Dit zou de kookplaat kunnen ■ Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water beschadigen. en zeep. Indien de kookplaat een glazen of aluminium paneel heeft, ■ Reinig na elk gebruik het oppervlak van de verschillende gebruik geen mes, schraper of dergelijke om de verbinding elementen van de brander, nadat deze is afgekoeld.
  • Page 22: Technische Dienst

    Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De veiligheidskleppen van U heeft de knop niet lang genoeg ingedrukt. Houd de knop, na het ontvlammen van de bran- een brander werken niet. der, nog enkele seconden ingedrukt. De gleuven van de brander zijn vuil. Reinig de gleuven van de brander.
  • Page 23 BSH Hausgeräte Vertriebs GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000683303* 9000683303...

Ce manuel est également adapté pour:

Vvk27g3350

Table des Matières