Télécharger Imprimer la page

Geuther 2733+ Instructions De Montage Et D'emploi page 7

Publicité

ATTENZIONE – Deve essere accertato che il defl ettore aderisca alla ringhiera delle scale. Esiste un pericolo
IT
di strangolamento rappresentato dalle collane con succhiotti o dai cordoncini sugli indumenti del bambino.
Per asticelle dell´inferriata fra 1,5 e 4,5 cm di spessore l´asta fi lettata corta e per asticelle fra 4,5 e 8 cm,
l´asta fi lettata lunga. Allineare l'elemento di chiusura e con una chiave ad esagono cavo stringere saldamente
il collegamento a vite.
OBS – Sørg for, at afviseren ligger til på trappegelænderet. Der er fare for kvælning grundet en sutkæde eller
DK
en snor på.
Til 1,5 - 4,5 cm tykke sprosser anvendes den korte gevindstang og til 4,5 - 8 cm tykke sprosser den lange
gevindstang. Låseelementet rettes til og forskruningerne spændes fast med unbraconøgle.
ATENCIÓN - Debe asegurarse de que el defl ector esté situado en la barandilla.
ES
Existe riesgo de estrangulamiento con la cadena de un chupete o un cordón de la ropa del niño.
Emplear para peldaños de 1,5 - 4,5 cm de grosor la varilla de rosca corta y para peldaños de 4,5 - 8 cm la varil-
la de rosca larga. Alinear el elemento de cierre y apretar fi rmemente el atornillamiento con una llave de Allen.
FIGYELEM – Ügyelni kell arra, hogy a terelőlap ráfeküdjön a lépcsőkorlátra.
HU
A gyerek cumiján lévő cumitartó lánc vagy a ruháján lévő zsinór beakadhat és fulladást okozhat.
1,5 - 4,5 cm vastag rudakhoz alkalmazza a rövid menetes rudat, 4,5 - 8 cm vastag rudak esetében pedig a
hosszú menetes rudat. Állítsa be a záródó szárnyat a helyére, és a csavarkötést az imbuszkulccsal szorosan
húzza meg.
VAROITUS – Varmista, että ylhäällä oleva uloke on porraskaidetta vasten.
FI
Vaarana lapsen tarttuminen kiinni tuttinarusta tai vaatteessa olevasta nyöristä ja kuristuminen.
Käytä 1,5 - 4,5 cm:n vahvuisille pinnoille lyhyttä kierrevaarnaa ja 4,5 - 8 cm:n pinnoille pitkää kierrevaarnaa.
Aseta lukituselementti paikalleen oikeaan asentoon ja kiristä ruuvit tiukasti kuusiokoloavaimella.
POZOR – pazite, da odbojnik naleže na stopniščno ograjo.
SI
Obstaja namreč nevarnost zadušitve z verižico cuclja ali trakom na otroških oblačilih.
Za letve debeline 1,5 - 4,5 cm uporabite kratko navojno palico in za letve debeline 4,5 - 8 cm pa dolgo. Nas-
tavite zaporne elemente in jih trdno zategnite s štirioglatim ključem – imbusnim vijačnim ključem.
POZOR – Treba paziti, da je odvajač postavljen na stubište.
HR
Postoji opasnost od davljenja kroz lanac za dudu ili špagu na odjeći djeteta.
Za šarke debljine od 1,5 - 4,5 cm koristite kratki navojni štap, a za šarke od 4,5 - 8 cm koristite dugački navoj-
ni štap. Postavite zaporni element i imbus ključem stegnite vijke.
MERK – Sørg for at defl ektoren ligger mot rekkverket. Det foreligger fare for kvelning når kjede eller bånd for
NO
smokken er festet til barnets klær.
For sprosser på 1,5 - 4,5 cm styrke brukes den korte settestaven og for sprosser på 4,5 - 8 cm brukes den
lange settestaven. Låseelementer innrettes og fastskruingene foretas fast med umbrakonøkkel.
UWAGA - Ważne jest, aby upewnić się, że defl ektor spoczywa na poręczy. Istnieje ryzyko uduszenia przez
PL
łańcuszek smoczka lub sznurek przy ubraniu dziecka.
Stosować na szczeble o grubości 1,5 – 4,5 cm krótkie pręty gwintowane a na szczeble 4,5 – 8 cm długie
pręty gwintowane. Ustawić element zamykający i dokręcić na stałe za pomocą klucza imbusowego.
POZOR – Je důležité se ujistit, že defl ektor přilíná k zábradlí. Existuje riziko udušení řetízkem dudlíku nebo
CZ
tkaniček na oblečení dítěte.
Pro příčle tloušťky 1,5 - 4,5 cm použijte krátkou tyčku se závitem a pro příčle tloušťky 4,5 - 8 cm použijte
dlouhou tyčku se závitem. Seřizovací prvek srovnat a jeho šroubový spoj utáhnout imbusovým klíčem.
ATENÇÃO - Assegurar que a proteção está encostada ao gradeamento da escada.
PT
Existe perigo de estrangulamento mediante prendedores de chupetas ou cordões na roupa da criança.
Para degraus com uma espessura de 1,5 – 4,5 cm, utilize a barra roscada curta e para degraus de 4,5 – 8
cm, a barra roscada comprida. Alinhe o elemento de fecho e aperte a união roscada com a chave para
parafusos sextavados internos.
DİKKAT - Koruyucunun merdiven korkuluğunda dayalı bir şekilde durmasına dikkat edilmelidir.
TR
Emzik zinciri veya çocuğun kıyafetindeki bir kurdele nedeniyle boğulma tehlikesi vardır.
1,5 – 4,5 cm kalınlığındaki parmaklıklar için kısa vidalı çubuk ve 4,5 – 8 cm kalınlığındaki parmaklıklar için
uzun vidalı çubuğu kullanınız. Kilitleme elemanını doğrultunuz ve vidaları somun anahtarı ile iyice sıkınız.
ВНИМАНИЕ! Важно убедиться, что дефлектор прилегает к перилам. В противном случае существует
RU
опасность удушения, если ребёнок зацепится тесёмками, шнурками на одежде или лентой соски.
Для перекладин толщиной 1,5 - 4,5 см следует использовать короткую резьбовую шпильку, а для
перекладин толщиной 4,5 - 8 см – длинную резьбовую шпильку. Выровнять запирающий элемент и
плотно затянуть винты с помощью шестигранного ключа.
POZOR - Je dôležité zabezpečiť, aby defl ektor priliehal ku zábradliu. Je tu riziko uškrtenia sa o retiazku na
SK
cumlíku alebo o šnúrku na odeve dieťaťa.
Pre priečky veľkosti 1,5 - 4,5 cm používajte krátku závitovú tyč a pre priečky veľkosti 4,5 - 8 cm dlhú závitovú
tyč. Narovnajte uzatvárací diel a skrutkové spojenie pevne utiahnite pomocou imbusového kľúča.
- 7 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2735+