Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
23
46
HK764403IB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HK764403IB

  • Page 1 User Manual HK764403IB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY..................21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 5 ENGLISH prevents hot cookware to fall from the • Make sure not to cause damage to appliance when the door or the the mains plug (if applicable) or to the window is opened. mains cable. Contact our Authorised • If the appliance is installed above Service Centre or an electrician to drawers make sure that the space, change a damaged mains cable.
  • Page 6 • Do not use the appliance as a work can cause scratches on the glass / surface or as a storage surface. glass ceramic. Always lift these • If the surface of the appliance is objects up when you have to move cracked, disconnect immediately the them on the cooking surface.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 3.2 Control panel layout 1 2 3 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 8 Sensor Function Comment field To increase or decrease the time. CountUp Timer To show that the function operates. Count Down Timer / Mi- To show that the function operates. nute Minder Power function To activate and deactivate the function.
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat WARNING! of the cookware. There is a risk of burns from residual heat.
  • Page 10 The function can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time the induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting. Refer to “Technical min. information” chapter. max.
  • Page 11 ENGLISH CountUp Timer (The count up To deactivate the function: touch timer) The previous heat setting comes on. You can use this function to monitor how 4.10 Lock long a cooking zone operates. To activate the function: for the first You can lock the control panel while cooking zones operate.
  • Page 12 Speed of the fan is defined automatically • - the sounds are off on basis of mode setting and • - the sounds are on temperature of the hottest cookware on To confirm your selection wait until the the hob. You can also operate the fan hob deactivates automatically.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH hob is active. This deactivates automatic 2. Touch for 3 seconds. The display operation of the function and allows you comes on and goes off to change the fan speed manually. When 3. Touch for 3 seconds. you press you raise the fan speed by 4.
  • Page 14 5.2 The noises during count down timer sounds. The difference in the operation time depends on the operation heat setting level and the length of the cooking operation. If you can hear: • crack noise: cookware is made of 5.4 Examples of cooking...
  • Page 15: Care And Cleaning

    (for example which work with this function refer to our with a hand or a cookware handle). consumer website. The AEG cooker See the picture. Hood in the picture hoods that work with this function must is only exemplary.
  • Page 16: Troubleshooting

    • Remove when the hob is sufficiently • Remove shiny metallic cool: limescale rings, water rings, fat discoloration: use a solution of water stains, shiny metallic discoloration. with vinegar and clean the glass Clean the hob with a moist cloth and surface with a moist cloth.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Remedy Hob²Hood function does not You covered the control Remove the object from the work. panel. control panel. Automatic Heat Up function The zone is hot. Let the zone become suffi- does not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set.
  • Page 18: Installation

    Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob Deactivate the hob. Remove comes on. because a cookware boiled the hot cookware. After ap- dry. Automatic Switch Off proximately 30 seconds, acti- and the overheating protec- vate the zone again. If the tion for the zones operate.
  • Page 19 ENGLISH 8.5 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 20: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK764403IB PNC 949 595 192 03 Typ 60 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 21: Energy Efficiency

    It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK764403IB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm...
  • Page 22 • Use the residual heat to keep the food warm or to melt it. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it.
  • Page 23 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 24: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25 FRANÇAIS tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
  • Page 27 FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher de l'huile chaude, elle peut l'appareil.
  • Page 28: Description De L'appareil

    Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas pour des usages autres Risque de blessure ou que celui pour lequel il a été...
  • Page 29 FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité...
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Page 31 FRANÇAIS 4.4 Voyant de la zone de • la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). cuisson Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. La ligne horizontale indique la taille •...
  • Page 32 Pour activer la fonction pour une zone fonction démarre automatiquement au de cuisson : appuyez sur bout de 4 secondes. s'affiche. s'allume). Réglez immédiatement le Pour activer la fonction minuteur pour niveau de cuisson souhaité. Au bout de une deuxième zone de cuisson 3 secondes, s'allume.
  • Page 33 FRANÇAIS 4.11 Dispositif de sécurité Pour activer la fonction : appuyez enfants rapidement sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la Cette fonction permet d'éviter une zone souhaitée s'allume. Appuyez sur la utilisation involontaire de la table de cuisson.
  • Page 34 • vous appuyez sur de la table de cuisson. • Minuterie se termine • Minuteur dégressif se termine Sur la plupart des hottes, le • vous posez un objet sur le bandeau système de commande à...
  • Page 35 FRANÇAIS Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclaira- Faire Faire fri- Vous pouvez également activer la ge auto- bouillir fonction manuellement. Pour ce faire, matique appuyez sur la touche lorsque la table Mode H6 On Vitesse Vitesse de cuisson est allumée. Cela désactive le du venti- du venti- fonctionnement automatique de la...
  • Page 36: Conseils

    5. CONSEILS 5.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 5.1 Ustensiles de cuisson composé de différents matériaux (conception « sandwich »). Sur les zones de cuisson à...
  • Page 37 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélati- 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs co-...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes qui sont dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent avoir le symbole Il peut arriver que d'autres appareils contrôlés à...
  • Page 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
  • Page 40 Problème Cause probable Solution La fonction Hob²Hood ne Vous avez couvert le ban- Retirez l'objet du bandeau fonctionne pas. deau de commande. de commande. La fonction de démarrage La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson automatique de la cuisson refroidir.
  • Page 41: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. s'allume. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud. un récipient a chauffé à vide. Au bout d'environ 30 secon- La fonction Arrêt automati- des, remettez la zone de que et la protection anti-sur- cuisson en fonctionnement.
  • Page 42 2. Découpez le joint fourni en 4 bandes. sorte que les extrémités des bandes Les bandes doivent être de la même ne se chevauchent pas. longueur que les rainures. Si vous montez la table de cuisson, 3. Découpez les extrémités des bandes bouchez l'espace restant entre la en angle de 45°.
  • Page 43 FRANÇAIS min. 38 mm min. min.55 2 mm +1 mm +1 mm +1 mm +1 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK764403IB PNC 949 595 192 03 Type 60 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 45 FRANÇAIS Consommation d'énergie 175,0 Wh/kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure couvercle pendant la cuisson.
  • Page 46 9. TECHNISCHE DATEN.................... 67 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 48 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Page 49: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr. des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Entfernen Sie das gesamte einem geprüften Elektriker Verpackungsmaterial.
  • Page 50 Kundendienst oder eine • Legen Sie kein Besteck und keine Elektrofachkraft. Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie • Alle Teile, die gegen direktes werden heiß. Berühren schützen, sowie die • Bedienen Sie das Gerät nicht mit isolierten Teile müssen so befestigt feuchten oder nassen Händen oder...
  • Page 51: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Reinigen Sie das Gerät mit einem Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die weichen, feuchten Tuch. Verwenden Oberfläche könnte beschädigt Sie ausschließlich Neutralreiniger. werden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Schalten Sie die Kochzonen niemals scheuernde ein, wenn sich kein Kochgeschirr Reinigungsschwämmchen,...
  • Page 52 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Page 53: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme.
  • Page 54 • Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet auf und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht min. ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer max. Weile leuchtet auf und das Kochfeld schaltet sich aus.
  • Page 55 DEUTSCH 4.7 Power-Funktion So wird die Restzeit angezeigt: Berühren Sie Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Leistung zur Verfügung. Für die die gewünschte Kochzone mit Induktionskochzone kann diese Funktion berühren Sie . Die Restzeit wird auf 00 nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden.
  • Page 56 4.9 STOP+GO Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Mit dieser Funktion werden alle Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld eingeschalteten Kochzonen auf die ein. leuchtet auf. Berühren Sie niedrigste Kochstufe geschaltet. 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe nicht ändern.
  • Page 57 DEUTSCH dieselbe Phase angeschlossenen automatisch und passt die Kochzonen 3700 W übersteigt. Geschwindigkeit des Lüfters an. • Mit dieser Funktion wird die Leistung Automatikbetrieb aller anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe Phase angeschlossen Automa- sind. Braten tische • Die Anzeige der Kochzonen mit chen Einschal- reduzierter Leistung wechselt...
  • Page 58: Tipps Und Hinweise

    Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. 5. Berühren Sie des Timers, um einen automatischen Modus Durch Drücken von erhöht sich die auszuwählen. Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn Sie die Intensivstufe gewählt Schalten Sie den haben und erneut drücken, wird die Automatikbetrieb aus, um...
  • Page 59 DEUTSCH Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit Siehe Kapitel „Technische hängt von der eingestellten Kochstufe Daten“. und der Gardauer ab. 5.2 Betriebsgeräusche 5.4 Anwendungsbeispiele für das Garen Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien Kochzone ist nicht linear.
  • Page 60 Fernbedienung des Gerätes und des Kochfelds nicht gleichzeitig verwenden. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser...
  • Page 61: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld "Sicherheitshinweise". beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 6.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und •...
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein.
  • Page 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausgeschal- Schalten Sie den Signalton wenn Sie die Sensorfelder tet.
  • Page 64: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kochfeld ist ein Fehler Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. aufgetreten, da ein Kochge- aus. Entfernen Sie das heiße schirr leer gekocht ist. Die Kochgeschirr. Schalten Sie Abschaltautomatik und der die Kochzone nach etwa 30 Überhitzungsschutz für die...
  • Page 65 DEUTSCH müssen exakt in die Ecken der Falze zwischen der Glaskeramikplatte und der passen. Arbeitsplatte mit Silikon ab. Achten Sie 4. Bringen Sie die Streifen im Falz an. darauf, dass kein Silikon unter die Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben Glaskeramikplatte gelangt.
  • Page 66 38 mm min. min.55 2 mm +1 mm +1 mm +1 mm +1 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Page 67: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK764403IB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 192 03 Typ 60 GDD D4 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.4 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 68 Energieverbrauch des 175,0 Wh / kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Page 69 DEUTSCH...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 DEUTSCH...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières