Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Instrucciones para el uso
ES
Instruções de utilização
PT
CDPM 96385PR
CDPM 96385XPR
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDPM 96385PR

  • Page 1 Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Instruções de utilização CDPM 96385PR CDPM 96385XPR LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA...
  • Page 2 Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Page 3 DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "AVVIO/ARRESTO" Pulsante opzione "ALL IN 1" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Display digitale Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "START"/"RESET" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" (avvio/annullamento programma) • Spie "U WASH" • Pulsante "U WASH" Spie "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante opzione "SUPER ECO" Legenda programmi DIMENSIONI Con piano lavoro...
  • Page 4 SCELTA DEL PROGRAMMA Impostazione dei programmi E FUNZIONI PARTICOLARI Aprire lo sportello ed introdurre le stovi- • Pulsante "U WASH" glie da lavare. Premere il pulsante "AVVIO/ARRESTO" Sul display verranno visualizzati due trattini. Questo pulsante permette di variare l'inten- sità di lavaggio, a seconda del grado di Scegliere un programma premendo il sporco delle stoviglie, modificando di con- pulsante "SELEZIONE PROGRAM-...
  • Page 5 Interruzione di un programma ATTENZIONE! Prima di far partire un nuovo pro- gramma, è bene accertarsi che non Sconsigliamo l’apertura dello sportello sia già stato asportato il detersivo; se durante lo svolgimento del programma, in lo fosse, ripristinare la dose nel con- particolare durante la fase centrale del tenitore.
  • Page 6 Se si desidera annullare la partenza ritar- Pulsante "ALL IN 1" data procedere nel seguente modo: Questa opzione permette l'utilizzo ottimale dei detersivi combinati “ALL in 1” ("3 in Tenere premuto per almeno 5 secondi il 1"/"4 in 1"/"5 in 1”, ecc.). Premendo questo pulsante "RESET".
  • Page 7 Memorizzazione dell'ultimo 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul display verrà visualizzato "A1" che sta ad programma utilizzato indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere pulsante "AVVIO/ARRESTO" per ren- seguente modo: dere effettiva la nuova impostazione.
  • Page 8 ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed Igienizzante igienizzare stoviglie (anche particolarmente 75°C incrostate) biberon, ecc…...
  • Page 9 Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
  • Page 10 AQUAPROTECT – TUBO DI CARICO PROTETTO IL tubo di carico dell’acqua primario è inserito in una guaina di contenimento traspa- rente. In caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno, la stessa viene contenuta tra il tubo e la guaina trasparente. La presenza d’acqua nella guaina trasparente è visual- mente riconoscibile.
  • Page 11 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Page 12 Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Page 13 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button DIGITAL DISPLAY "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "RINSE AID EMPTY" light • "START"/"RESET" button "U WASH" lights (start/cancelling programme) "OPTION SELECTION" lights • "U WASH" button Programme guide "SUPER ECO" option button "ALL IN 1"...
  • Page 14 PROGRAMME SELECTION Programme settings AND SPECIAL FUNCTIONS Open the door and place the dirty dishes (Use in conjunction with programme guide) inside the appliance. • "U WASH" button Press the "ON/OFF" button . The display will show two lines. This button allows you to modify the wash intensity, according to how dirty your dishes are, by modifying the wash time and...
  • Page 15 If there is any break in the power supply Programme interruption while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected Opening the door when a programme is programme and, when the power is running is not recommended especially during restored, it continues where it left off.
  • Page 16 "DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
  • Page 17 Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). last programme used 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
  • Page 18 PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description An antibacterial cycle, intended for washing and Hygienic sterilising dishes (even heavily stained ones) 75°C babies’...
  • Page 19 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
  • Page 20 AQUAPROTECT – PROTECTED INCOMING WATER PIPE The main inlet pipe is contained within a protective transparent hose. In the event of damage occurring to the main inlet pipe any water leakage is retained within the transparent hose. If water has leaked from the main inlet pipe there will be a visible sign within the transparent hose.
  • Page 21 WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 22 éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 23 DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" AFFICHEUR Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "START"/"RESET" • (départ/annulation programme) Voyants "U WASH" • Touche "U WASH" Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche option "SUPER ECO" Description des programmes Touche option "ALL IN 1"...
  • Page 24 SELECTION DES PROGRAMMES Choix des programmes ET FONCTIONS SPÉCIALES Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. • Touche "U WASH" Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" Sur l’écran deux tirets vont apparaître. Cette touche permet de varier l’intensité de Choisir un programme en appuyant sur la lavage, en fonction du degré...
  • Page 25 Interruption du programme ATTENTION! Avant démarrer nouveau Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte programme, veuillez contrôler pendant l’exécution du programme, surtout présence de lessive dans le compartiment. pendant la phase centrale du lavage et celle Si nécessaire, remplir le compartiment. du rinçage chaud final.
  • Page 26 Touche "ALL IN 1" Si vous désirez annuler le départ différé, procédez de la manière suivante: Cette option permet l'utilisation optimale de produits de lavage combinés “Tout en un” Enfoncez la touche "RESET" sans la ("3 en 1"/"4 en 1"/"5 en 1”, etc.). En appuyant lâcher pendant au moins 5 secondes.
  • Page 27 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant Mémorisation du dernier sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour programme utilisé rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
  • Page 28 LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour Hygiénique laver et stériliser la vaisselle (même très 75°C incrustée), les biberons, etc…...
  • Page 29 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C • • • • 55°C •...
  • Page 30 AQUAPROTECT – PROTECTION DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU Le tuyau principal d’arrivée d’eau est protégé par un tuyau transparent. Dans le cas où le tuyau principal d’arrivée d’eau est endommagé, toute fuite d’eau est retenue à l’intérieur du tuyau transparent. Si le tuyau principal d’arrivée d’eau fuit, il y aura un signe visible à l’intérieur du tuyau transparent.
  • Page 31 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Page 32 Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
  • Page 33 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" Digitaldisplay Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" Taste "START"/"RESET" • (Programm starten/löschen) Leuchtanzeigen "U WASH" • Taste "U WASH" Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" Optionstaste "SUPER ECO" Programmbeschreibung Optionstaste "ALL IN 1" ABMESSUNGEN Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte 59,8 x 82 x 57,3 Breite x Höhe x Tiefe (cm)
  • Page 34 PROGRAMMWAHL UND Programm einstellen SONDERFUNKTIONEN Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie das Geschirr ein. • Taste "U WASH" Drücken Sie die Taste "START/STOP" Das Display zeigt zwei Striche. Mit dieser Taste können Sie die Intensität des Spülgangs je nach Verschmutzungsgrad des Geschirrs verändern.
  • Page 35 Programm unterbrechen ACHTUNG! Bevor Sie ein neues Programm Wir empfehlen, die Tür während des starten, versichern Sie sich, dass das Programmablaufs, besonders in der zentralen Spülmittel nicht bereits eingespült Waschphase und beim letzten warmen wurde füllen ggf. neues Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte das Gerät Spülmittel ein.
  • Page 36 Um die Startzeitvorwahl auszuschalten, Taste "ALL IN 1" gehen Sie wie folgt vor: Diese Option ermöglicht die optimale Halten Sie die Taste "RESET" mindestens Ausnutzung von kombinierten Spülmitteln fünf Sekunden gedrückt. Im Display "ALLES in 1" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw). Durch Drücken dieser Taste wird das erscheint "00", begleitet von einigen eingestellte Programm so verändert, dass...
  • Page 37 anzuzeigen, dass die Speicherung Das zuletzt gewählte aktiviert wurde). Programm speichern 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Um das zuletzt gewählte Programm zu Drücken der Taste "START/STOP" aus, speichern, gehen Sie wie folgt vor: um Ihre Einstellung zu speichern. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, WICHTIG befolgen sie die gleiche Prozedur.
  • Page 38 LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch 75°C besonders verkrustet), Fläschchen usw.
  • Page 39 Durchschnit- tliche Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe Programmdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C • • • • 55°C •...
  • Page 40 WATERPROTECT – ZULAUFSCHLAUCH MIT WASSERSCHUTZ Der eigentliche Zulaufschlauch ist von einem durchsichtigen Sicherheitsschlauch umgeben. Bei einer eventuellen Undichtigkeit des inneren Zulaufschlauchs wird das Wasser zwischen Innenschlauch und äußerem Sicherheitsschlauch zurückgehalten. Durch den durchsichtigen Außenschlauch kann man sehen, daß sich Wasser angesammelt hat.
  • Page 41 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
  • Page 42 Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Su producto está garantizado por las Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mejor. mismo. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, La garantía deberá...
  • Page 43 DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Tecla opción "ALL IN 1" Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Display digital Tecla "INICIO DIFERIDO" Piloto "FIN SAL" Tecla "START"/"RESET" Piloto "FIN ABRILLANTADOR" (inicio/anulación del programa) • Pilotos "U WASH" • Tecla "U WASH" Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla opción "SUPER ECO"...
  • Page 44 SELECCION DE LOS Selección de los programas PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar. • Tecla "U WASH" Accionar la tecla “MARCHA/PARO” En el display se verán dos lineas. Esta tecla permite variar la intensidad del lavado, según el grado de suciedad del Seleccione un programa accionando la lavavajillas, modificando en consecuencia...
  • Page 45 Desarrollo del programa Interrupción de un programa Se desaconseja la apertura de la puerta Durante el desarrollo del programa, en la durante el desarollo de los programas, en pantalla aparecerá el tiempo que falta para particular, durante las fases centrales del el final del ciclo, que se actualizará...
  • Page 46 Tecla "ALL IN 1" Si se desea anular el inicio diferido proceder de la siguiente manera: Esta opción permite la utilización óptima de los detergentes combinados "ALL in 1" Tener apretada al menos durante 5 ("3 en 1"/"4 en 1"/ "5 en 1", etc.). segundos la tecla "RESET".
  • Page 47 Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último 5. Apagar el lavavajillas accionando la programa utilizado proceda de la siguiente tecla "MARCHA/PARO"...
  • Page 48 RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e Higienizante higienizar la vajilla (incluso con suciedad 75°C incrustada) biberones, etc…...
  • Page 49 Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
  • Page 50 AQUAPROTECT – TUBO DE CARGA PROTEGIDO El tubo de carga del agua primario esta introducido en una funda de seguridad transparente. En caso de pérdida de agua en el tubo de agua primario interno, la misma se contendrá entre el tubo y la funda transparente. La presencia del agua en la funda transparente es visualmente reconocible.
  • Page 51 SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
  • Page 52 Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
  • Page 53 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” DISPLAY DIGITAL Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Indicador luminoso “FALTA DE RETARDADO” ABRILHANTADOR" • Tecla "START"/"RESET" "U WASH" Indicadores luminosos (para iniciar ou cancelar o programa) Indicadores luminosos “OPÇÃO •...
  • Page 54 SELECÇÃO DO PROGRAMA Selecção de programas E FUNÇÕES ESPECIAIS Abra a porta e coloque a loiça suja no • interior da máquina. Tecla "U WASH" Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" O display irá mostra duas linhas. Esta tecla permite modificar a intensidade da lavagem, de acordo com a sujidade da loiça.
  • Page 55 Interrupção do programa Fases do programa Não é recomendado abrir a porta da Enquanto o programa está a decorrer, o máquina enquanto um programa está a visor mostra o tempo que falta até decorrer, especialmente durante a fase de ao fim do ciclo, uma indicação que é lavagem principal e o enxaguamento final constantemente actualizada.
  • Page 56 Tecla "ALL IN 1" No final do tempo definido, o programa começa automaticamente e a duração do Esta opção optimiza a utilização de programa seleccionado aparece detergentes combinados "TUDO em 1" display. ("3 em 1"/"4 em 1"/"5 em 1", etc.). Quando prime esta tecla, o programa de Proceda da seguinte forma, para cancelar lavagem seleccionado é...
  • Page 57 5. Desligue a máquina de lavar loiça Memorização do último pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" programa utilizado para confirmar na nova selecção. Para memorização do último programa Para desactivar a memorização, siga o utilizado, proceder da seguinte forma: mesmo procedimento. IMPORTANTE IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina Esta máquina de lavar loiça está...
  • Page 58 TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Programa Descrição Higienizante Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc.
  • Page 59 Duração Funções Desenvolvimento Operações a realizar média em especiais do programa minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
  • Page 60 AQUAPROTECT - TUBO PROTECTOR DE ENTRADA DE ÁGUA O cano principal encontra-se dentro de uma mangueira transparente de protecção. Na eventualidade de ocorrer qualquer fuga no cano principal, a água será retida dentro da mangueira transparente. Se ocorrer a dita fuga no cano principal, a água estará...
  • Page 61 UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
  • Page 63 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Ce manuel est également adapté pour:

Cdpm 96385xpr