Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Instrucciones para el uso
ES
Instruções de utilização
PT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obs∏ugi
PL
Navodilo za uporabo
SL
Upute za kori‰tenje
HR
EL
Návod k pouÏití
CZ
Használati utasítás
HU
CDPM 2D62W
CDPM 2D62X
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
POMIVALNI STROJ
PERILICA POSUDJA
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
AFWASMACHINE
ZMYWARKI
MYâKY NÁDOBÍ
MOSOGATÓGÉP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDPM 2D62W

  • Page 1 Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs∏ugi Navodilo za uporabo Upute za kori‰tenje CDPM 2D62W Návod k pouÏití Használati utasítás CDPM 2D62X LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA...
  • Page 2 Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Page 3 DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "ON/OFF" Pulsante "START"/"RESET" (avvio/annullamento programma) Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spie "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Display digitale Pulsante opzione "EXPRESS" Legenda programmi Pulsante opzione "ALL IN 1" DIMENSIONI Con piano lavoro Senza piano lavoro 59,8 x 82 x 57,3 Larghezza x Altezza x Profondità...
  • Page 4 SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI IMPORTANTE funzionamento "intermittente" della pompa di lavaggio NON è indice di un malfunzionamento, ma è una Impostazione dei programmi caratteristica particolare del lavag- gio ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del pro- gramma.
  • Page 5 Modifica di un programma in Pulsanti opzione corso Pulsante "EXPRESS" Se si vuole cambiare o annullare un pro- Questo pulsante consente un risparmio di gramma già in corso, procedere nel tempo e di energia mediamente del 25% (a seguente modo: seconda del ciclo scelto) riducendo il riscaldamento finale dell’acqua ed i tempi Tenere premuto per almeno 3 secondi il...
  • Page 6 Pulsante "PARTENZADIFFERITA" Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo La segnalazione acustica di fine program- compreso tra 1 e 23 ore. ma può essere disattivata nel seguente modo: Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: Premere il pulsante "PARTENZA DIF-...
  • Page 7 Memorizzazione dell'ultimo 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul programma utilizzato display verrà visualizzato "A1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere pulsante "ON/OFF" per rendere effetti- seguente modo: va la nuova impostazione.
  • Page 8 ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed Igienizzante igienizzare stoviglie (anche particolarmente 75°C incrostate) biberon, ecc…...
  • Page 9 Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Page 10 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Page 11 Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Page 12 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "START"/"RESET" button (start/cancelling programme) "PROGRAMME SELECTION" button "OPTION SELECTION" lights "DELAY START" button "EXPRESS" option button DIGITAL DISPLAY "ALL IN 1" option button Programme guide DIMENSIONS With working top Without working top 59,8 x 82 x 57,3 Width x Height x Depth (cm) 60 x 85 x 60 Depth with door open (cm)
  • Page 13 PROGRAMME SELECTION IMPORTANT AND SPECIAL FUNCTIONS The “intermittent” working of the (Use in conjunction with programme guide) washing pump MUST considered a malfunction, it is a characteristic of the impulse washing so must be considered a normal Programme settings function of the programme. Open the door and place the dirty dishes inside the appliance.
  • Page 14 Changing a running programme Option buttons "EXPRESS" button Proceed as follows to change or cancel a running program: This button provides an energy and time saving of 25% on average (according to Hold the "RESET" button down for at the select cycle) reducing the wash water least 3 seconds.
  • Page 15 "DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
  • Page 16 Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). last programme used 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
  • Page 17 WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 18 PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description An antibacterial cycle, intended for washing and Hygienic sterilising dishes (even heavily stained ones) 75°C babies’...
  • Page 19 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Page 20 éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. technique. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 21 DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "ON/OFF" Touche "START"/"RESET" ("MARCHE/ARRÊT") (départ/annulation programme) Touche "PROGRAMMES" Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche "DEPART DIFFERE" AFFICHEUR Touche option "EXPRESS" Description des programmes Touche option "ALL IN 1" DIMENSIONS Avec plan de travail Sans plan de travail 59,8 x 82 x 57,3 Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) 60 x 85 x 60...
  • Page 22 SELECTION DES PROGRAMMES IMPORTANT ET FONCTIONS SPÉCIALES Le fonctionnement "intermittent" de la pompe de lavage N'EST PAS le signe d'un mauvais fonctionnement, Choix des programmes mais c'est une caractéristique du lavage "IMPULSE". C’est donc le signe du déroulement correct du Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à...
  • Page 23 Modification d’un programme Touches option en cours Touche "EXPRESS" Pour modifier ou annuler un programme en Selon le programme choisi, cette option cours, procédez de la manière suivante: permet de réaliser en moyenne 25% d’économies en temps et en énergie en réduisant lors du dernier rinçage, le Enfoncez la touche "RESET"...
  • Page 24 Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. La fonction du signal acoustique à la fin du Pour configurer le départ différé, procédez programme peut être désactivée de la de la mantère suivante: manière suivante:...
  • Page 25 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant Mémorisation du dernier sur la touche "ON/OFF" pour rendre programme utilisé effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
  • Page 26 LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour Hygiénique laver et stériliser la vaisselle (même très 75°C incrustée), les biberons, etc…...
  • Page 27 Durée Fonctions moyenne Déroulement du programme Opérations à accomplir facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • •...
  • Page 28 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Page 29 Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
  • Page 30 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "ON/OFF" Taste "START"/"RESET" (Programm starten/löschen) Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Digitaldisplay Optionstaste "EXPRESS" Programmbeschreibung Optionstaste "ALL IN 1" ABMESSUNGEN Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte 59,8 x 82 x 57,3 Breite x Höhe x Tiefe (cm) 60 x 85 x 60 Tiefe bei geöffneter Tür (cm) TECHNISCHE DATEN 16 Maßgedecke...
  • Page 31 PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN WICHTIG Die "intermittierende" Funktion der Umwälzpumpe ist KEIN Zeichen für eine Fehlfunktion, sondern ist die besondere Programm einstellen Eigenschaft impulsbetriebenen Spültechnik und weist somit auf eine Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie das völlig korrekte Durchführung Geschirr ein.
  • Page 32 Laufendes Programm ändern Options-Tasten Taste "EXPRESS" Möchten Sie das laufende Programm löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: Diese Taste ermöglicht je nach gewähltem Programm eine Zeit- und Stromersparnis von bis zu 25%. Dabei werden beim letzten Halten Taste "RESET"...
  • Page 33 Taste "STARTVERZÖGERUNG" Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten Reinigungsprogramms kann zwischen 1-23 Stunden verzögert werden. akustische Signal Programmende auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: Drücken Taste WICHTIG "STARTVERZÖGERUNG" (Im Display Die Einstellungsprozedur muss IMMER erscheint die Anzeige "00").
  • Page 34 anzuzeigen, dass die Speicherung Das zuletzt gewählte aktiviert wurde). Programm speichern 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Um das zuletzt gewählte Programm zu Drücken der Taste "ON/OFF" aus, um speichern, gehen Sie wie folgt vor: Ihre Einstellung zu speichern. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, WICHTIG befolgen sie die gleiche Prozedur.
  • Page 35 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Bedürfnissen der meisten Haushalte Mineralien in je nach Wohngebieten entsprechend. unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
  • Page 36 LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch 75°C besonders verkrustet), Fläschchen usw.
  • Page 37 Durchschnit- Arbeitsgänge Programmabläufe Zusatzfunktionen tliche Programmdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • • 65°C •...
  • Page 38 Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Su producto está garantizado por las Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mejor. mismo. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, La garantía deberá...
  • Page 39 DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "ON/OFF" Tecla "START"/"RESET" (inicio/anulación del programa) Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla "INICIO DIFERIDO" Display digital Tecla opción "EXPRESS" Descripción de los programas Tecla opción "ALL IN 1" DIMENSIONES Con plano de trabajo Sin plano de trabajo 59,8 x 82 x 57,3 Ancho x Altura x Profundidad (cm)
  • Page 40 SELECCION DE LOS IMPORTANTE PROGRAMAS Y FUNCIONES El funcionamiento "intermitente" de ESPECIALES la bomba de lavado NO es indicador de un mal funcionamiento, sino una característica peculiar del lavado a impulsos; es por tanto señal del correcto desarrollo del programa. Selección de los programas Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar.
  • Page 41 seleccionado) reduciendo el calentamiento Modificación del programa en final del agua y el tiempo de secado curso durante el último aclarado. Está aconsejado para el lavado nocturno, si Si se quiere cambiar o anular un programa en no es necesario obtener una vajilla curso, efectuar las siguientes operaciones: perfectamente seca apenas finaliza el programa de lavado.
  • Page 42 Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica de fin ciclo de lavado, con una antelación programa puede ser desactivada del comprendida entre 1 y 23 horas. siguiente modo: Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera:...
  • Page 43 Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último 5. Apagar el lavavajillas accionando la programa utilizado proceda de la siguiente tecla "ON/OFF"...
  • Page 44 RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e Higienizante higienizar la vajilla (incluso con suciedad 75°C incrustada) biberones, etc…...
  • Page 45 Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Page 46 SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
  • Page 47 Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
  • Page 48 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “ON/OFF” Tecla "START"/"RESET" (para iniciar ou cancelar o programa) Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicadores luminosos “OPÇÃO Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO SELECCIONADA” RETARDADO” DISPLAY DIGITAL Tecla de opção "EXPRESS" Descrição dos programas Tecla de opção “ALL IN 1” DIMENSÕES Com bancada Sem bancada...
  • Page 49 SELECÇÃO DO PROGRAMA IMPORTANTE E FUNÇÕES ESPECIAIS A operação "intermitente" da bomba de lavagem NÃO SIGNIFICA que a Selecção de programas máquina está com uma avaria; bem pelo contrário, esta operação intermitente é uma característica Abra a porta e coloque a loiça suja no típica e perfeitamente natural dos interior da máquina.
  • Page 50 Mudar um programa que já temperature da água na lavagem e o tempo de secagem no último enxaguamento. começou Recomendado para lavar loiça pouco suja, e quando não é necessário que esta esteja Proceda da seguinte forma para alterar ou perfeita e imediatamente seca.
  • Page 51 Silenciamento do alarme de Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO FIM DE PROGRAMA RETARDADO" A hora de ínicio de lavagem pode ser O alarme de fim de programa pode ser determinada através desta tecla, adiando silenciado da seguinte maneira: o ínicio do programa entre 1 e 23 horas. Proceda da seguinte forma, para adiar o IMPORTANTE início do programa:...
  • Page 52 2. Mantenha pressionada tecla IMPORTANTE "SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante Esta máquina de lavar loiça está 30 segundos (durante este tempo irá equipada sistema ouvir 3 sinais sonoros). segurança anti-inundação, bloqueia automáticamente qualquer excesso de água, no caso de ocorrer 3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinal algum problema.
  • Page 53 UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
  • Page 54 TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Descrição Programa Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar Higienizante pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc.
  • Page 55 Duração Desenvolvimento Funções Operações a realizar média em do programa especiais minutos • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Page 56 Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
  • Page 57 BEDIENINGSPANEEL "ON/OFF" toets "START/ RESET" toets (start/afbreken programma) "PROGRAMMAKEUZE" toets "GEKOZEN OPTIE" indicatielampjes "UITGESTELDE START" toets Digitaal display "EXPRESS" optietoets Omschrijving programma's "ALL IN 1" optietoets AFMETINGEN Met werkblad Zonder werkblad 59,8 x 82 x 57,3 Breedte x Hoogte x Diepte (cm) 60 x 85 x 60 Diepte met geopende deur (cm) TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 58 PROGRAMMAKEUZE EN BELANGRIJK SPECIALE FUNCTIES De “stotterend” werken van de pomp MOET NIET beschouwd worden als Programma instellingen een defect, het is een eigenschap van het “IMPULS” wassen. U moet dit beschouwen als een normale Open de deur en plaats de vuile vaat in programma functie.
  • Page 59 Wijzigen van een lopend Optie toetsen programma "EXPRESS" toets Ga als volgt te werk wanneer u een lopend Deze knop zorgt voor een energie en tijd programma wilt wijzigen: besparing van gemiddeld 25% (afhankelijk van het gekozen programma) verminderen Houd de "RESET" toets tenminste 3 van de watertemperatuur en de droogtijd seconden ingedrukt.
  • Page 60 Alarm uitzetten bij "UITGESTELDE START" PROGRAMMA EINDE toets De start van de afwasautomaat kan Het alarm voor programma einde kunt u worden ingesteld met een vertraging als volgt uitzetten. oplopend van 1 t/m 23 uur. BELANGRIJK Om de start uit te stellen, gaat u als volgt te De vaatwasser moet altijd uitstaan werk: voordat u deze procedure start.
  • Page 61 2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” BELANGRIJK toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er Deze afwasautomaat is uitgerust met zullen 3 signalen klinken). overloopbeveiliging automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich 3. Laat de knop los wanneer het DERDE problemen voordoen in de machine geluidssignaal klinkt ("A0"...
  • Page 62 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). Beschrijving Programma Een antibacterieel programma, voor het wassen Hygienisch en steriliseren van uw vaat (tevens zwaar 75°C bevuild) baby flesjes enz.
  • Page 63 Gemiddel Te verrichten Keuze Programma verloop de duur in funkties handelingen minuten • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Page 64 WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld Naar gelang de bron van de wateraansluiting, door de fabrikant, voor de meerderheid bevat het water zouten en mineralen die van de gebruikers die overeenkomt vlekken en beschadigingen aan kunnen met de hardheid van het water.
  • Page 65 Gratulacje: GWARANCJA Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym dowiod∏eÊ, ˝e akceptujesz uprawniajàcym bezp∏atnego kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. korzystania z serwisu technicznego w okresie gwarancyjnym Firma Candy przyjemnoÊç warunkach okreÊlonych w karcie przedstawiç...
  • Page 66 OPIS PANELU STERUJÑCEGO Przycisk "ON/OFF" Przycisk "START"/"RESET" Przycisk "WYBÓR PROGRAMU" Kontrolki "WYBÓR OPCJI" Przycisk "OPÓèNIONY START" WyÊwietlacz elektroniczny Przycisk opcji "EXPRESS" Opis programów Przycisk opcji "ALL IN 1" WYMIARY Z blatem Bez blatu 59,8 x 82 x 57,3 SzerokoÊç x WysokoÊç x G∏´bokoÊç (cm) 60 x 85 x 60 WysokoÊç...
  • Page 67 WYBÓR PROGRAMÓW I WA˚NE FUNKCJE SZCZEGÓLNE Dzia∏anie przerywane pompy zmywania NIE jest sygna∏em z∏ego funkcjonowania, jest cechà Ustawianie programów charakterystycznà zmywania impulsy Êwiadczàçà o prawid∏owym Otworzyç drzwiczki zmywarki i w∏o˝yç do dzia∏aniu zmywarki. niej naczynia przeznaczone do mycia. PrzyciÊnij przycisk "ON/OFF" przez 2 sekundy.
  • Page 68 Przyciski opcji Zmiana programu w trakcie pracy zmywarki Przycisk "EXPRESS" Aby zmieniç lub anulowaç wykonywany Przycisk pozwala na zaoszcz´dzenie Êrednio aktualnie program, nale˝y post´powaç w 25% czasu i energii (w zale˝noÊci od nast´pujàcy sposób: wybranego programu) poprzez zredukowanie podgrzewania wody oraz czasu suszenia w Trzymaç...
  • Page 69 Przycisk "OPÓèNIONY START" Wy∏aczenie sygnalizacji akustycznej KO¡CA PROGRAMU Przycisk ten pozwala na zaprogramowanie rozpocz´cia czasu zmywania Sygnalizacja akustyczna koƒca programu opóênieniem od 1 godz. do 23 godz. mo˝e byç wy∏àczona w nast´pujàcy sposób. Aby ustawiç opóêniony start, nale˝y post´powaç w nast´pujàcy sposób: WA˚NE Procedur´...
  • Page 70 4. Wcisnàç ponownie ten sam przycisk (na Zapami´tanie ostatnio wyÊwietlaczu pojawi si´ "A1" informujàcy o u˝ywanego programu w∏àczeniu funkcji zapami´tania). 5. Wy∏àczyç zmywark´ pomocà Funkcj´ pami´tania ostatnio u˝ywanego przycisku "ON/OFF" dla zapami´tania programu mo˝na aktywowaç w nast´pujàcy nowego ustawienia. sposób: Wy∏àczenie funkcji pami´tania odbywa si´...
  • Page 71 * Zmi´kczacz ustawiony jest fabrycznie REGULACJA ZMI¢KCZANIA na poziomie 4 (d4), gdy˝ poziom ten WODY zadowala wi´kszoÊç klientów. Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole wapnia i inne sole mineralne osadzajàce si´ na naczyniach i pozostawiajàce bia∏e W zale˝noÊci od stopnia twardoÊci plamy.
  • Page 72 LISTA PROGRAMÓW Zmywanie z myciem wst´pnym Dla programów z myciem wst´pnym zalecane jest dodanie dodatkowj iloÊci detergentu (max. 10 gramów) bezpoÊrednio do wn´trza zmywarki. Programu Opis Cylkl antybakteryjny, polecany do naczyƒ (nawet Higieniczny bardzo zabrudzonych), butelek dla niemowlàt itp. 75°C Uniwersalny Przeznaczony do zmywania naczyƒ...
  • Page 73 Czas CzynnoÊci Funkcje zmywania Przebieg wykonania programu do wykonania dodatkowe minutach • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • •...
  • Page 74 GARANCIJA Temu aparatu je priloÏen garancijski Hvala, da ste izbrali kakovosten, list, ki zagotavlja brezplaãno pomoã izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni poobla‰ãenih servisov. stroj Candy. Raãun shranite, saj ga boste potrebovali Candy proizvaja ‰iroko paleto pri uveljavljanju garancije, ãe bo potreben gospodinjskih aparatov: pralne stroje, obisk serviserja poobla‰ãenega servisa.
  • Page 75 OPIS STIKALNE PLO·âE Tipka "ON/OFF" Tipka "START"/"RESET" (zagon/preklic programa) Tipka "IZBIRANJE PROGRAMA" Kontrolne luãke "IZBIRANJE OPCIJ" Tipka "ZAMIK VKLOPA" DIGITALNI PRIKAZOVALNIK Tipka za opcijo "EXPRESS" Legenda programov Tipka za opcijo "ALL IN 1" MERE Z delovno povr‰ino Brez delovne povr‰ine 59,8 x 82 x 57,3 ·irina x Vi‰ina x Globina (cm) 60 x 85 x 60...
  • Page 76 IZBIRANJE PROGRAMOV POMEMBNO IN POSEBNIH FUNKCIJ Zaznali boste "izmeniãno" delovanje ãrpalke za pomivanje. NE GRE ZA OKVARO, saj je tako delovanje ãrpalke znaãilno impulzno Nastavitev programa pomivanje normalno delovanje stroja. Odprite vrata stroja in zloÏite vanj umazano posodo. Pritiskajte na tipko "ON/OFF" pribliÏno 2 sekund.
  • Page 77 Spreminjanje potekajoãega Tipka za opcije programa Tipka "EXPRESS" Potekajoãi program lahko spremenite ali S pomoãjo te tipke v popreãju prihranite prekliãete na naslednji naãin: 25% energije in ãasa (odvisno od izbranega programa), saj se zniÏa temperature vode za pomivanje in skraj‰a trajanje su‰enja po Vsaj 3 sekund pritiskajte na tipko zadnjim izpiranjem.
  • Page 78 Izklop zvoãnega signala za Tipka "ZAMIK VKLOPA" KONEC PROGRAMA S pomoãjo te tipke nastavite ãasovni zamik vklopa za od 1 do 23 ur. Zvoãni signal za konec programa lahko izklopite po spodaj napisanih navodilih: To storite na naslednji naãin: POMEMBNO Pritisnite na tipko za "ZAMIK VKLOPA"...
  • Page 79 4. Znova pritisnite na isto tipko (na Shranjevanje zadnjega prikazovalniku se prikaÏe napis "A1", uporabljenega programa v spomin kar pomeni, da je shranjevanje v spomin aktivno). Zadnji uporabljeni program shranite v 5. S ponovnim pritiskom tipko spomin na naslednji naãin: "ON/OFF"...
  • Page 80 IZBIRANJE PROGRAMOV Pomivanje s predpomivanjem âe izberete program s predpomivanjem, priporoãamo, da odmerite dodatno koliãino detergenta (najveã 10 g) neposredno v stroj. Program Opis Antibakterijski program, namenjen pomivanju in Higieniãen steriliziranju posode (tudi zelo umazane), 75°C stekleniãk za dojenãke itd. Univerzalen Primeren za pomivanje obiãajno umazane posode - kroÏnikov, loncev, kozic…...
  • Page 81 Kaj je treba storiti pred Povpreãno Tipke za Faze programa trajanje v posebne funkcije pomivanjem minutah • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C •...
  • Page 82 NAPRAVA ZA MEHâANJE * Tovarni‰ko je naprava za mehãanje vode nastavljena na 4 (d4), ker je ta VODE stopnja najbolj primerna za veãino uporabnikov. Voda na razliãnih obmoãjih vsebuje razliãne koliãine apnenca in mineralov. Med pomivanjem se te snovi nabirajo na posodi in pu‰ãajo na njih madeÏe in lise Prilagodite nastavitev trdoti vode na va‰em bele barve.
  • Page 83 Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman Na poledjini jamstvenog lista nalazi se kuçanskih uredjaja: perilice rublja, popis i adrese servisera koji su perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, ovla‰jteni popravljati Candy uredjaje u mikrovalne peçnice, ugradne peçnice...
  • Page 84 OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE Tipka "ON/OFF" Tipka "START"/"RESET" (pokretanje/poni‰tavanje programa) Tipka "IZBOR PROGRAMA" Svjetla "IZBARANA OPCIJA" Tipka "ODGODA POâETKA PRANJA" Digitalni ekran Opcijska tipka "EXPRESS" Vodiã kroz programe Opcijska tipka "ALL IN 1" DIMENZIJE PERILICE Sa radnom ploãom Bez radne ploãe 59,8 x 82 x 57,3 ·irina x Visina x Dubina (cm) 60 x 85 x 60...
  • Page 85 IZBOR PROGRAMA I POSEBNE ZNAâAJNO FUNKCIJE "Isprekidan" naãin rada pumpe NE MORA znaãiti da se radi o kvaru, to je karakteristika impulsivnog pranja i mora se uzeti u obzir kao uobiãajeni Namje‰tanje programa rad ovog programa. Otvorite vrata i stavite prljavo sudje u unutra‰njost uredjaja.
  • Page 86 Mijenjanje programa koji je u Tipke opcija radu Tipka "EXPRESS" Da promijenite ili poni‰tite program koji je u radu postupite kako slijedi: Ova tipka osigurava prosjeãnu u‰tedu od 25% na potro‰nji elektriãne energije i vremenu pranja (zavisno o odabranom ciklusu Na 3 sekundi drÏite pritisnutom tipku pranja) jer smanjuje temperature vode i "RESET".
  • Page 87 Tipka "ODGODA POâETKA Iskljuãenje zvuãnog signala za KRAJ PROGRAMA PRANJA" Ovom tipkom moÏe se podesiti vrijeme Zvuãni signal za kraj programa moÏe se pokretanja perilice, odgoda poãetka pranja iskljuãiti i to kako slijedi: moÏe se podesiti za 1 do 23 sata. ZNAâAJNO Perilica posudja prije ovog postupka Da podesite vrijeme odgode poãetka...
  • Page 88 2. I nadalje, a najmanje 30 sekundi ZNAâAJNO drÏite pritisnutom tipku za "IZBOR Ova perilica sudja je opremljena PROGRAMA" (tijekom tog vremena, sigurnosnim antipoplavnim uredjajem oglasiçe se 3 zvuãna signala). koji çe ako se takav problem pojavi automatski isprazniti svaku pretjeranu koliãinu vode.
  • Page 89 UREDJAJ RA * Uredjaj omek‰avanje vode tvorniãki je pode‰en na 4. stupanj OMEK·AVANJE VODE (d4) s obzirom da taj stupanj zadovoljava zahtjeve veçine domaçinstava. U razliãitim krajevima voda sadrÏi razliãite koliãine kalcijevih soli i minerala koji se tijekom pranja taloÏe na stijenkama Prema stupnju tvrdoçe vode u Va‰oj vodo- posudja i ostavljaju na njima mrlje i bjelkaste vodnoj mreÏi, namjesite vrijednost uredjaja...
  • Page 90 ODABIR PROGRAMA Pranje s predpranjem Za programe pranja s predpranjem, preporuãljivo je dodati jo‰ deterdÏenta (max. 10 g) izravno u perilicu. Program Opis Antibakterijski ciklus, namijenjen je za pranje i Higijenski sterilizaciju posudja (samo jako prljavog) , djeãjih 75°C boãica itd. Univerzalni Prikladan za pranje uobiãajeno zaprljanog sudja.
  • Page 91 Prosjeãno Tipke sa SadrÏaj programa Popis provjera trajanje u posebnim min. funkcijama • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Page 92 Candy! H Candy Candy H Candy 16800472. GIAS SERVICE 0801−505050,...
  • Page 93 "ON/OFF" "START"/"RESET" " " " " "K " "EXPRESS" "ALL IN 1" 59,8 x 82 x 57,3 (cm) 60 x 85 x 60 (cm) EN 50242 & . 0,08 − M . 0,8 (MPa) (kWh) 2,07 1,46 0,95 Ultra Rapid 24’ 0,59 : 0,45 W / 0,45 W EN 50242 (...
  • Page 94 " " "ON/OFF" " ". "START" . : 1h (1 / 25 (25 "ON/OFF". " ". "ON/OFF" "IMPULSE" "IMPULSE" u...
  • Page 95 25% ( "RESET". "00" "ALL IN 1" O X ! " 1" ("3 1"/"4 1"/"5 1", software ULTRA RAPID 24’, 5’’ "SL" , "EXPRESS"...
  • Page 96 "K " "K " ( "00"). 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K " " "START". 2° ("b1" ("b0" "ON/OFF" "RESET". "00" 1. K " " "ON/OFF" (...
  • Page 97 2. K " " " 0" O X ! " 1" "ON/OFF" − E6, E7, Ef...
  • Page 98 (max. 10 g) 75°C 60°C " " − 55°C 45°C EN 50242. 45°C Rapid 59’ 65°C Ultra Rapid 24’ 50°C Ultra Silent 55°C "IMPULSE"...
  • Page 99 ’ • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • • 65°C • • • • 50°C • • • • 55°C •...
  • Page 100 4 (d4), ´ 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K " " 90 fH ( 50 dH ( "d7", "d0". "ON/OFF" 6-10 7-11 11-20 12-16 21-30 17-22 31-40 23-27 41-50 28-33 51-60 "ON/OFF" 34-50 61-90 "ON/OFF" " "...
  • Page 101 Potvrzení o záruce musíte uschovat, CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích náleÏit˘m zpÛsobem vyplnûné, aby mohlo spotfiebiãÛ jako jsou automatické b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované...
  • Page 102 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ Tlaãítko "ON/OFF" Tlaãítko "START"/"RESET" (spu‰tûní/vynulování programu) Tlaãítko "VOLBA PROGRAMÒ" Kontrolky "VOLBA Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" DOPL≈KOV¯CH FUNKCÍ" Tlaãítko doplÀkov˘ch funkcí DIGITÁLNÍ DISPLEJ "EXPRESS" Popis programÛ Tlaãítko doplÀkov˘ch funkcí "ALL IN 1" ROZMùRY S pracovní deskou Bez pracovní desky 59,8 x 82 x 57,3 ·ífika x V˘‰ka x Hloubka (cm) 60 x 85 x 60...
  • Page 103 VOLBA PROGRAMÒ A Pfieru‰ení programu ZVLÁ·TNÍ FUNKCE Nedoporuãujeme otevírání dvífiek bûhem chodu program, zvlá‰tû uprostfied mytí a pfii závûreãném oplacování teplou vodou. Pokud tedy pfii spu‰tûném programu Nastavení ProgramÛ otevfiete dvífika (napfi., pokud chcete pfiidat dal‰í nádobí), myãka se automaticky zastaví...
  • Page 104 PrÛbûh programu POZOR! Na displeji se bûhem programu ukáÏe Po volbû této funkce, zÛstane funkce automaticky aktualizovan˘ ãas zb˘vající do aktivní (po rozsvícení odpovídající konce cyklu. kontrolky) i pfii následujících mycích programech a bude moci b˘t odpojena (po vypnutí pfiíslu‰né kontrolky) pouze V pfiípadû...
  • Page 105 Pokud chcete vynulovat odloÏen˘ start, UloÏení naposledy pouÏitého postupujte následujícím zpÛsobem: programu Tlaãítko "RESET" podrÏte stisknuté po UloÏení naposledy pouÏitého programu dobu nejménû 3 sekund. Na displeji se mÛÏete provést následovnû: zobrazí "00" a zazní akustické signály. OdloÏen˘ start a zvolen˘ program se DÒLEÎITÉ...
  • Page 106 Myãka mÛÏe na displeji signalizovat celou fiadu funkãních závad. AUTOMATICKÁ SIGNALIZACE ZÁVAD ZÁVADA P¤ÍâINA ODSTRANùNÍ Vypnûte myãku, otevfiete kohout pfií- Na displeji se zobrazí Chybí voda (je uzavfien˘ pfiívod vodu vody a znovu nastavte cyklus spolu s krátk˘m akustick˘m vody). mytí.
  • Page 107 ZA¤ÍZENÍ ZMùKâOVÁNÍ * Zmûkãovací zafiízení je ve v˘robû nastaveno na 4. stupeÀ (d4), coÏ VODY vyhovuje poÏadavkÛm vût‰iny uÏivatelÛ. V závislosti na zdroji obsahuje voda rÛzné mnoÏství vápence a minerálÛ, které se usazují na nádobí a zanechávají na jeho Podle toho, do které kategorie tvrdosti povrchu bílé...
  • Page 108 TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ Mytí s pfiedmytím Pro programy s pfiedmytím doporuãujeme pfiidat dal‰í dávku ãistícího prostfiedku (max. 10 g) pfiímo do myãky. Programu Popis programu Cyklus s aktibakteriálním úãinkem, vhodn˘ k mytí Hygienické mytí a dezinfekci nádobí (s odoln˘mi usazeninami), 75°C kojeneck˘ch láhví, apod.
  • Page 109 Tlaãítka PrÛm.doba pro speciální Provedení kontroly PrÛbûh mycího programu programu funkce v min. • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C •...
  • Page 110 és nagy megbízhatóságot garantáló, szolgálat díjmentes igénybevételét teszi kiváló minŒségı Candy mosogatógépet vásárolt. lehetŒvé. Kérjük, Œrizze meg a vásárlásnál A Candy sokféle háztartási készüléket kapott blokkot. A blokkot tárolja gyárt: biztonságos helyen, mert azt be kell mosógépeket, mosó-/szárítógépeket, tızhelyeket, mikrohullámú sütŒket, mutatnia a kiérkezŒ...
  • Page 111 A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE „ON/OFF” gomb „START”/”RESET” gomb (programindítás/programtörlés) „PROGRAMVÁLASZTÁS”gomb „OPCIÓVÁLASZTÁS” kijelzŒk „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb DIGITÁLIS KIJELZÃ „EXPRESS” opciógomb Programleírás „ALL IN 1” opciógomb MÉRETEK Munkalappal Munkalap nélkül 59,8 x 82 x 57,3 Szélesség x Magasság x Mélység (cm) 60 x 85 x 60 Mélység nyitott ajtó...
  • Page 112 PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS A program megszakítása SPECIÁLIS FUNKCIÓK A program futása közben, különösen a fŒ mosogatási fázis és az utolsó meleg öblítés közben nem javasoljuk az ajtó kinyitását. Programbeállítás Ha azonban valamelyik program futása közben nyitja ki az ajtót (például az Nyissa ki az ajtót és helyezze a piszkos edények behelyezése céljából), a gép edényeket a készülékbe.
  • Page 113 Programmıveletek FIGYELMEZTETÉS! A kiválasztás után ez az opció A program mıködése közben a kijelzŒ a bekapcsolva marad (a megfelelŒ ciklus végéig hátralévŒ, automatikusan jelzŒlámpa ég) következŒ frissülŒ idŒt mutatja. mosogatási ciklusban és deaktiválása csak a gomb ismételt Ha a gép mıködése közben áramszünet lenyomásával végezhetŒ...
  • Page 114 késleltetett indítás törléséhez Az utoljára használt program következŒkképpen kell eljárni: tárolása Az utoljára használt program tárolása a Tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a következŒképpen végezhetŒ el: „RESET” gombot. A „00” felirat jelenik meg a kijelzŒn, és hangjelzés hallható. FONTOS! A mûvelet megkezdése elõtt a mosogatógépet MINDIG ki kell kapcsolni.
  • Page 115 A mosogatógép többféle hibát képes a kijelzŒn jelezni. AUTOMATIKUS HIBAJELZÉSEK HIBA MEGOLDÁS Nincs víz (a bevezetŒ csŒ le van Kapcsolja ki a mosogatógépet, jelenik meg a kijelzŒn és zárva). nyissa ki a bevezetŒ csövet és megszólal a hangjelzŒ. nullázza a ciklust. A gép nem tudja leüríteni a vizet.
  • Page 116 PROGRAMVÁLASZTÁS Mosogatás elŒmosással Az elŒmosást is tartalmazó mosogatóprogramoknál célszerı még egy adag mosogatószert közvetlenül a gépbe tölteni (max. 10 g). Program Leírás Antibakteriális ciklus (akár erŒsen szennyezett) Higiénikus 75°C edények, bébiüvegek stb. mosogatásához és sterilizálásához. Általános Naponta egyszer – átlagosan szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához.
  • Page 117 Átlagos Speciális A program tartalma EllenŒrzŒ lista idŒtartam, funkciógombok perc • • • • • IGEN IGEN IGEN 75°C • • • • IGEN IGEN 60°C IGEN • • • • 55°C IGEN IGEN IGEN • • • • • IGEN IGEN IGEN...
  • Page 118 VÍZLÁGYÍTÓ EGYSÉG * A vízlágyító egység gyárilag a 4. (d4) szintre van beállítva, mivel ez felel A víz eredetétŒl függŒen a víz különbözŒ meg a legtöbb felhasználó igényének. mennyiségı mészkövet és ásványi anyagokat tartalmaz, amelyek Szabályozza be a vízlágyító beállítását a edényeken lerakódva fehéres foltokat víz keménységi fokának megfelelŒen a és nyomokat hagynak.
  • Page 122 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.
  • Page 123 Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. Dane techniczne urzàdzenia podane sà na stronie internetowej producenta. Proizvajalec in prodajalec dopu‰ãata moÏnost napak pri tisku te knjiÏice, za kar ne odgovarjata. Proizvajalec si pridrÏuje pravico do sprememb podatkov brez vnaprej‰njega opozorila, ãe spremembe ne vplivajo na osnovne znaãilnosti stroja.

Ce manuel est également adapté pour:

Cdpm 2d62x