Masquer les pouces Voir aussi pour marquis Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
Codes d'article :
MCVST42N, MCVST42NE, MCVST42LP, MCVST42LPE
Sont certifiés:
ANSI Z21.50-2014 • CSA 2.22-2014
En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
Codes d'article :
MCVST42NH, MCVST42NHE, MCVST42LPH, MCVST42LPHE
Sont certifiés:
ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014
En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
Cet appareil peut être installé dans une
maison préfabriquée (mobile) déjà installée à
demeure si les règlements locaux le
permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse
de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence
future
.
Pour le propane installations horizontales la
ventilation doit être un pied supplémentaire
au-dessus de l'élévation verticale minimum
hors de la cheminée avant d'aller horizontal.
BENTLEY ST
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le Le 16 octobre 2015
No de pièce 42MCVST-MANFR14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman marquis Série

  • Page 1 Instructions d’installation Codes d’article : MCVST42N, MCVST42NE, MCVST42LP, MCVST42LPE Sont certifiés: ANSI Z21.50-2014 • CSA 2.22-2014 BENTLEY ST En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation Codes d’article : MCVST42NH, MCVST42NHE, MCVST42LPH, MCVST42LPHE Sont certifiés: ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014 En vente à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INFORMATION Table des matières…………………………………………………………………………………………………………..Sécurité pour le verre-Sécurité de l’évent-Tous les appareils………………………………………………………………. Avertissements, installation et fonctionnement………………………………………………………………………………. Questions et réponses avant l’installation…………………………………………………………………………………….. Instructions de fonctionnement………………………………………………………………………………………………… Recommandations pour la finition des produits pleine vision………………………………………………………………. Installation dans les maisons mobiles et usinées…………………………………………………………………………….. MCVST42 INSTALLATION Encadrement- Languettes de clouage………………………………………………………………………………………….
  • Page 3 Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur…………………………………………………………………………… Dépannage du système de contrôle de gaz…………………………………………………………………………………… Entretien du brûleur MCVST42 / MCVP42…………………………………………………………………………………….. MCVST42 Conversion de gaz : Brûleur Partie A……………………………………………………………………………… Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B………………………………………………. Conversion pour Régulateur – partie C………………………………………………………………………………………… Enlever le brûleur / Guide pour installer et enlever le système de brûleur………………………………………………….
  • Page 4 -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 5: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 ou .2 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 6 • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. • Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. N.B.
  • Page 7: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 8: Recommandations Pour La Finition Des Produits Pleine Vision

    Recommandations pour la finition des produits linéaires pleine vision Lors de la finition du mur autour du foyer, il est primordial que le recouvrement mural soit fixé correctement. C’est une bonne idée de percer des trous pour recevoir des vis autotaraudeuses qui peuvent être utilisées pour fixer un support de tuile, marbre, etc.
  • Page 9: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 10: Encadrement- Languettes De Clouage

    42MCVST Encadrement- Languettes de clouage (Qté 4) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. Les languettes de clouages peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer –Le Charpente à égalité avec la façade du foyer –Le foyer foyer et les matériaux combustibles doivent être doit être recouvert de matériaux non combustibles (ex.
  • Page 11: Comment Encastrer Votre Foyer

    42MCVST Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil. Spécifications Recommandation d’installation pour climat froid : Pour une installation contre un mur extérieur ou dans une enchâssure, nous recommandons que les murs extérieurs soient isolés conformément aux codes locaux.
  • Page 12: Emplacement De Votre Appareil/ Dimensions Du Foyer

    42MCVST Emplacement de votre appareil TOUS LES APPAREILS PEUVENT AVOIR UNE ÉVACUATION VERTICALE Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Péninsule Île Double face 42MCVST Dimensions du foyer 5/8”évacuation 5/8”évacuation Vue de bout combustion Vue de face avant droite 24-1/4”...
  • Page 13: Dimensions De Charpente

    MVCST42 Dimensions de charpente Ces structures ne peuvent pas supporter de poids. Evacuation Verticale 1 po de Découpe de plancher optionnelle pour dégagement aux combustibles conduite de gaz, si la conduite vient du «OBLIGATOIRE » plancher. Côté de combustion du foyer 51-3/8”...
  • Page 14: Exigences Pour La Façade

    MCVST42 Exigences pour la Façade Zones nécessitant des matériaux non-combustibles Tous les matériaux recouvrant la façade du foyer doivent être non-combustibles (panneau de béton, tuile, brique). L’écran de sécurité nécessite un espace de 1-3/16” au dessus de l’ouverture du foyer et de 1” sur les côtés et au dessous pour permettre de l’installer et l’enlever.
  • Page 15: Finition De Base 1

    Finition de base 1: MCVST42 avec écran seulement Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez la bande de linteau non combustible sur le dessus du cadre du foyer et du gypse pour finir le devant du orientées tel qu’illustré.
  • Page 16 Finition de base 2 : MCVST42 avec encadrement S1 ou S1PF Étape un : Enlevez bande de linteau non combustible. Étape 2 : Ne pas utiliser la bande de linteau non combustible Faites la charpente avec les languettes orientées tel au dessus du foyer.
  • Page 17 Encadrement S1PF Ouverture du foyer Dégagement requis...
  • Page 18: Finition De Base 2

    Finition de base 3 : panneau de béton derrière l’encadrement S2PF (Épaisseur maximale de 3/4”) Étape un : Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez du panneau de béton pour couvrir la façade du foyer. N.B. : L’ensemble pour tuile ZCV-TLK est offert en option. orientées tel qu’illustré.
  • Page 19: Finition De Base 4

    Finition de base 4 : Pierre ou brique autour de l’encadrement S2PF Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utiliser la bande de linteau non combustible sur le dessus du cadre du foyer et du gypse pour finir le devant du orientées tel qu’illustré.
  • Page 20: Finition De Base 5

    Finition de base 5 : Bordure de tuile derrière l’encadrement S2PF (Épaisseur totale maximale 3/4”) Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utiliser la bande de linteau non combustible sur le dessus du cadre du foyer et du gypse pour finir le devant du orientées tel qu’illustré.
  • Page 21: Finition De Base 6

    Finition de base 6 : MCVST42 avec MQZCV42DD & bordure de pierre, brique, ou tuile Étape un : Enlevez bande de linteau non combustible. Faites la Étape 2 : Ne pas utiliser la bande de linteau non combustible au charpente avec les languettes orientées tel qu’illustré. dessus du foyer.
  • Page 22 Portes...
  • Page 23: Zcv-Tlk Ensemble De Rebord Pour Tuile

    ZCV-TLK Ensemble de rebord pour tuile Contenu de l’ensemble : 4 pièces de rebord pour tuile de 45-1/16” de long, 12 vis. Instructions : -Référez-vous au tableau ci-dessous pour trouver votre choix d’installation. -Coupez 2 pièces de rebord à la longueur des côtés, et les 2 autres à la longueur du haut et du bas. -Installez sur la façade du foyer de façon à...
  • Page 24: Dégagements Aux Manteaux

    MCVST42 Dégagements aux manteaux Avant d’installer quelque type de manteau que ce soit, il est important de déterminer si ses matériaux sont combustibles ou non. Il y a 2 types de manteaux à considérer : combustible et non combustible. Un manteau combustible est celui qui est fait de matériaux qui peuvent se décolorer, s’enflammer ou perdre de leur intégrité...
  • Page 25: Dégagements Aux Combustibles

    MCVST42 Dégagements aux combustibles Dégagement aux combustibles MCVST42 Devant 24” Arrière (à partir des espaceurs) 0” Plancher* 0” *N.B. : Si l’appareil est installé sur du tapis ou matériau combustible autre que du bois. Il doit être déposé sur un panneau de métal ou de bois qui fait toute la largeur et la longueur du foyer.
  • Page 26: Mcvst42 Écran De Sécurité Pour Enfants

    MCVST42 Écran de sécurité pour enfants Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité pour enfant- prêt à installer Instructions d’installation : Fixez l’écran au foyer selon les instructions ci-dessous. ⚠ Avertissement : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher à...
  • Page 27: Installation De L'encadrement

    ZCV39 / ZCV42 / MCVST42 Installation de l’encadrement Chaque ensemble contient un encadrement et [8] vis DT. N.B. : L’installation d’un écran de sécurité ZCV39CSS ou ZCV42CSS est nécessaire avec ces encadrements.  Tous ces encadrements sont installés sur l’écran de sécurité tel que montré ci-dessous. L’ensemble écran et encadrement est alors installé...
  • Page 28: Mqzcv42Dd Installation De La Porte Designer

    MQZCV39DD / MQZCV42DD Installation de la porte Designer Chaque ensemble contient : le cadre arrière, le cadre avant, et le grillage  Si vous avez l’intention d’utiliser des matériaux de façade dépassant le devant du foyer (i.e., panneau de béton, brique ou tuile), référez-vous à...
  • Page 29 MST42PL Installation de la doublure ⚠ Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces non approuvées Avertissement: spécifiquement pour cet appareil, peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. Instructions: (N.B.
  • Page 30 MST42RL -Installation de la doublure de brique- Lorsque la grille M42LG est utilisée NE PAS UTILISER AVEC MST42GT. N.B. : La doublure de brique doit être Le MP42RL est composé de : installée AVANT le M42LG. [2] – Panneau arrière N.B.
  • Page 31: Retrait Du Déflecteur (Appareils De Chauffage) / Retrait Des Déflecteurs (Appareils Décoratifs)

    ZCV42MCVST Retrait du déflecteur (appareils de chauffage) Pour enlever le déflecteur : Retirez les [5] vis DT qui retiennent le déflecteur en place. N.B. : Enlevez la vis du bout en dernier. Voir ci-dessous. Pour Replacer le déflecteur : Accrochez la languette de fixation sur le bord au Haut de la chambre de combustion.
  • Page 32: Mst42-Gt Installation / Retrait

    MST42-GT Installation / Retrait MCVST42 NE PAS UTILISER AVEC MST42RL. Contenu de l’ensemble : 1 plateforme pour verre Instructions: Pour installer: Placez la plateforme dans la chambre de combustion, tel qu’illustré. Pour enlever: Soulevez la plateforme à un bout et enlevez délicatement. Faites attention autour le la zone de la veilleuse.
  • Page 33: M42-Lg Installation / Retrait

    M42-LG Installation / Retrait 42MCVST Contenu de l’ensemble: 1. [2] Grilles bûche 2. [2] grands Sacs 3/4” roche de lave 3. [3] 350 Embers 4. [1] Vermiculite 5. [1] Isolation Laine 6. [1] plaque de grille 7. [6] Vis DT Instructions: 1.
  • Page 34: Mq42Log1 Ensemble Bois Flotté (8Pc) - Pour Une Utilisation Avec Mst42Gt

    MQ42LOG1 Ensemble Bois flotté (8pc) - Pour une utilisation avec MST42GT ⚠ veilleuse AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des...
  • Page 35 MQ42LOG1 Ensemble Bois flotté (8pc) - Pour une utilisation avec M42LG Placez 350 braises de M42LG dans le veilleuse plateau du brûleur. Placez Isolation Laine de M42LG dans le plateau du brûleur. Placez roche de lave de M42LG sur des grilles et le fond de la chambre de combustion.
  • Page 36 MQ42LOG2 Ensemble de chêne bûches (7pc) - Pour une utilisation avec MST42GT veilleuse ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 37 MQ42LOG2 Ensemble de chêne bûches (7pc) - Pour une utilisation avec M42LG veilleuse Placez Isolation Placez 350 Laine de braises de M42LG dans le M42LG dans le plateau du plateau du brûleur. brûleur. Placez Placez roche de vermiculite de lave de M42LG M42LG sur des sur des grilles et grilles et le fond...
  • Page 38 M42LOG3 Ensemble Bois flotté (6pc) - Pour une utilisation avec MST42GT veilleuse ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des...
  • Page 39: M42Log4 Ensemble De Chêne Bûches (8Pc) - Pour Une Utilisation Avec M42Lg

    M42LOG4 Ensemble de chêne bûches (8pc) - Pour une utilisation avec M42LG Placez 350 braises de M42LG dans le plateau du brûleur. veilleuse Placez Isolation Laine de M42LG dans le plateau du brûleur. ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces...
  • Page 40: 51Uhs / Disposition Des Composantes

    MCVST42 51UHS Inclus avec le modèle de base. Le 51-UHS est conçu pour l’installation de récepteur à distance, module de contrôle de ventilateur, et module IPI à l’intérieur des appareils avec millivolt ou IPI. Le 51-UHS peut être inséré & retiré par le bas du foyer à travers l’ouverture du panneau d’accès (Enlevez la porte vitrée en premier).
  • Page 41: Ulk3 Ensemble D'éclairage Universel (Ensemble De Lampes Optionnel)

    Ensemble d’éclairage universel (ensemble de lampes optionnel) ULK3 SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada. Contenu de l’ensemble : Intérieur du foyer  [2] Lampes halogènes 12V  Transformateur 12VAC avec fiche à 3 branches & Lampes câbles de connexion halogènes...
  • Page 42: Mcvst42 Installation Du Ventilateur Z46Fk

    MCVST42 Installation du ventilateur Z46FK Le ventilateur peut être installé en passant ⚠ AVERTISSEMENT par le côté du foyer. Instructions de mise à la terre Si le foyer est déjà installé, le plateau de Cet appareil est équipé d’une fiche à trois branches (mise à la terre) pour vous protéger des brûleur doit être enlevé...
  • Page 43: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 44: Rbcb1 -Boulets De Canon- Instructions D'installation

    Instructions d’installation RBCB1 -Boulets de canon- * Doit être utilisé avec MST42GT/ MP42GT plateforme pour verre Formats et couleurs variés. Placez au hasard ou comme désiré dans le foyer. veilleuse Les boulets de canon peuvent être utilisés avec le verre MQ Glass, la braise MQ Ember, et / ou la roche volcanique.
  • Page 45: Accessoires Pour Mcvst42 / Mcvp42 Dépositaire Mq Seulement

    Accessoires pour MCVST42 / MCVP42 Dépositaire MQ seulement Les accessoires suivants sont disponibles chez les Dépositaire MQ seulement.  VERRE (MQG5W, MQG5C, MQG5A, MQG5B, MQG5ZG) ACCESSOIRES DESCRIPTION  Si vous utilisez ce média répandez la braise de verre uniformément Verre décortif – Blanc ½” sur le faux-plancher et le brûleur.
  • Page 46 MQ STONE / MQ ROCK Dépositaire MQ seulement MQ STONE ENSEMBLE DE ROCHES DÉCORATIVES - Doit être utilisé avec plateforme MST42GT/ MP42GT pour verre veilleuse ATTENTION  La zone de la veilleuse ne doit pas être recouverte, ceci retarderait l’allumage MQ Stone Placez les roches sur le faux-plancher et le brûleur.
  • Page 47: Installation De La Porte

    ZCV39 / ZCV42 / MCVST42 / MCVP42 Installation de la porte Pour installer la porte: 1. Retirez le couvercle d’accès sous la porte vitrée. 30° 15° 2. Insérez la porte dans les loquets inférieurs à un angle de 15 à 30 degrés. 3.
  • Page 48: Information Sur Les Portes Et Vitre Mcvst42

    Information sur les portes et vitre MCVST42 Nettoyage de la vitre Il sera nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Au début, la formation de condensation sur la vitre est normale, ce qui fait adhérer de la poussière et des fibres à la vitre. Aussi la cuisson initiale de la peinture peut créer un mince dépôt sur la vitre.
  • Page 49: Installation De La Conduite De Gaz

    N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 50: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 51: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 52: Entretien Du Brûleur Mcvst42 / Mcvp42

    Entretien du brûleur MCVST42 / MCVP42 -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées. Laissez l’appareil se refroidir jusqu’à la température de la pièce. La veilleuse peut rester chaude, dans un système de veilleuse intermittente ou continu, même si le brûleur principal n’a jamais été...
  • Page 53: Mcvst42 Conversion De Gaz : Brûleur Partie A

    MCVST42 Conversion de gaz : Brûleur Partie A Modèles : MCVST42N, MCVST42NE, MCVST42LP, MCVST42LPE, MCVST42NH, MCVST42NHE, MCVST42LPH, MCVST42LPHE Numéro Description Orifice de Orifice de Duse Obturateur Régulateur d’air veilleuse Brûleur (1000-255) Conversion 1001-P167SI 1000-253 Complètement 1001-P202SI 42MST-CKLP Propane #30 (977.167) fermé...
  • Page 54: Conversion Pour Veilleuse À Dessus Convertible (Série 019165X) - Partie B

    Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz propane liquéfié (GPL) à gaz naturel (GN) seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 55: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 56: Enlever Le Brûleur / Guide Pour Installer Et Enlever Le Système De Brûleur

    MCVST42 / MCVP42 Enlever le brûleur Si une plateforme pour verre ou de grilles sont installées, voir les sections MST42GT/ MP42GT ou MST42LG / MP42LG Installation & Retrait. Pour enlever le 1) Soulever l’écran de la veilleuse brûleur, soulever 2) Enlevez les quatre [4] vis du brûleur l’écran de la veilleuse.
  • Page 57: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Couvercle Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse Bloc-piles constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 58: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique "Smart" de la fonction marche/arrêt de l’appareil. Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 59: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P -Fil 24 pouces 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN -Fil 24 pouces 1002-P017si Électrode (avec fil) -Fil 35 pouces *1002-P119si...
  • Page 61 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 62: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 63 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 64: Instructions De L'allumage Électronique

    Instructions de l’allumage électronique AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 65: Évacuation/Ventilation

    Évacuation/ventilation Zone où borne pas autorisée. Entrée d’air Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent rond AVERTISSEMENT : LORSQUE L’ÉVENT HORIZONTAL EST ACCESSIBLE, UN GRILLAGE DE PROTECTION CERTIFIÉ (CAGE DE SÉCURITÉ) DOIT ÊTRE INSTALLÉ.
  • Page 66: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe «...
  • Page 67: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes sortie de fumée, certaines restrictions de configuration de nécessaires.
  • Page 68: Z58Ht Installations Horizontales- Dimensionnement Des Manchon Mural Et Évent

    Z58HT Installations horizontales- Dimensionnement des manchon mural et évent - N.B. : Si vous installez l’évent 5/8 dans un mur existant, mesurez le diamètre du manchon mural et de l’évent. Il y a deux formats de plaque de fixation d’évent : Il y a deux formats de plaque de fixation de manchon mural : 13-5/16”...
  • Page 69 Nouveau manchon mural Ancienne manchon mural Ancienne évent Ancienne évent Manchon mural Manchon mural Évent Évent Ancienne manchon mural Nouvel évent Nouveau manchon mural Nouvel évent Manchon mural Manchon mural Évent Évent...
  • Page 70: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 71 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds Z58VT Dégagements pour conduit horizontal...
  • Page 72: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 L’évent mécanisé horizontal PVH58 est approuvé seulement pour les modèles suivants: MDV31, MDV39, MQRB3632, ZDV3622, MQZDV3622, ZDVRB3622, HBZDV3624, HBZDV3628, HBZDV3632, MQHBZDV3636, HBZDV4224, HBZDV4228, HBZDV4232, MQHBZDV4236, HBZDV4740, MQHBZDV4736, MQRB4436, MQRB5143, MQRB6961, ZRB46, ZCV39, ZCV42, MCVP42, MCVST42, MQZDV3927*, MQZDV4634* *NB: Pour MQZDV3927 et MQZDV4634, le Module de contrôle de l’évent mécanisé...
  • Page 73: Pvh58 Liste De Pièces

    PVH58 Liste de pièces ÉVENT MÉCANISÉ HORIZONTAL PVH58 : Enregistré pour le Canada et les États-Unis NUMÉRO DESCRIPTION MCVP42, MCVST42 conduits d’évacuation et adaptateurs -Pour les foyers devant être convertis au tuyau rigide (M&G-Duravent-DirectVent Pro, etc.) à partir du foyer : Z58DFA Adaptateur M&G-Dura-Vent pour foyer -Pour les installations avec évent mécanisé...
  • Page 74: Garantie

    MCVST42 Liste de pièces MQROCK3 Ensemble de roches multicolore No de pièce Description MQEMBER Braise incandescente 5LB MCVST42N (Millivolt) Foyer décoratif, Certifié GN, verre MQG5W Verre décoratif 1/2" blanc 5LB trempe, Écran de sécurité Braise de verre décoratif – Azuria Bleu 5LB MQG5A MCVST42NH (Millivolt) Foyer/appareil de chauffage,...
  • Page 75 FP15GC Connecteur en acier inoxydable pour gaz Pièces du système de valve Millivolt 1000-P136WR Générateur/thermopile 1001-P069SI Électrode 915.069 SIT Évacuation des foyers Kingsman 1001-P216SI Thermocouple 290.216 SIT 1001-P165SI Orifice de veilleuse GN 977.165 SIT Z58DFA Adaptateur M&G-Dura-Vent (5 x 8) 1001-P167SI Orifice de veilleuse LP 977.167 SIT...
  • Page 76: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières