Table des Matières
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K PoužíVání
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Používanie
  • Čistenie a Údržba
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Utasítások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Angaben
  • Safety Instructions
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Specifications
  • Sigurnosne Upute
  • Upravljanje Uređajem
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Varnostna Navodila
  • Napotki Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Bezbednosna Uputstva
  • Rukovanje Uređajem
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Tehnilised Andmed
  • Saugos Instrukcijos
  • Valymas Ir Techninė PriežIūra
  • Techninės Specifikacijos
  • Drošības Instrukcijas
  • Tīrīšana un Apkope
  • Tehniskā Informācija
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

KT 12
KERAMICKÉ TOPENÍ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
KERAMICK Ý OHRIEVAČ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
GRZEJNIK CERAMICZNY
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KERÁMIA FŰTŐTEST
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KERAMISCHE HEIZUNG
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
CERAMIC HEATER
GB
INSTRUCTION MANUAL
KERAMIČK A GRIJALICA
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
KERAMIČNI GRELNIK
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
KERAMIČK A GREJALICA
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
CHAUFFAGE CERAMIQUE
FR
MODE D'EMPLOI
STUFA A INFRAROSSI
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
CALEFACTOR CERÁMICO
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KERAAMILINE KÜTTESEADE
ET
KASUTUSJUHEND
KERAMINIS ŠILDY TUVAS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
KERAMISK AIS SILDĪTĀ JS
LV
ROKASGRĀMATA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG KT 12

  • Page 1 KT 12 KERAMICKÉ TOPENÍ KERAMIČK A GREJALICA SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU KERAMICK Ý OHRIEVAČ CHAUFFAGE CERAMIQUE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI GRZEJNIK CERAMICZNY STUFA A INFRAROSSI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI KERÁMIA FŰTŐTEST CALEFACTOR CERÁMICO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS NEZAKRÝVAT! / NEZAKRÝVAŤ! / NIE ZAKRYWAĆ! / NE TAKARJA LE!  / NIEMALS ABDECKEN! / DO NOT COVER! / NEMOJTE POKRIVATI! / NE PREKRIVATI! / NEMOJTE POKRIVATI! / NE PAS COUVRIR ! / NON COPRIRE! / ¡NO CUBRIR! / ÄRGE KATKE! /...
  • Page 42: Consignes De Securite

    CHAUFFAGE CERAMIQUE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement  : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 43: Faites Particulièrement Attention Si Vous Utilisez Le Chauffage

    7. Faites particulièrement attention si vous utilisez le chauffage à proximité des enfants ! 8. Installez toujours le chauffage sur une surface horizontale plane et dure. 9. N’installez jamais le chauffage directement devant ou sous une prise électrique. 10. La grille avant du chauffage est TRES CHAUDE pendant le fonctionnement ! Ne recouvrez jamais le chauffage et assurez au moins 30 cm d’espace libre derrière l’appareil, afin de ne pas limiter l’accès d’air dans le chauffage.
  • Page 44 19. Ne mettez pas vos doigts ou d’autres objets dans les orifices de l’appareil. 20. Utilisez le chauffage uniquement en respectant les instructions figurant dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par un usage incorrect de cet appareil.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation de l’appareil pour le chauffage Tournez le commutateur de fonctions en position « I » pour un faible niveau de puissance, ou en position « II » pour le plein niveau de chauffage. Réglez la température souhaitée avec la molette du thermostat. Tournez contre le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la température, et dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température.
  • Page 46 RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets) Le symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 72 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s.

Table des Matières