Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F5
F5ST2003
2030036209
7612982238925
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
Selbstschluss-Thermostatarmatur
Self-closing thermostatic mixer
Mitigeur thermostatique à fermeture
Grifo de termostato con cierre
Miscelatore termostatico
Zelfsluitende thermostaatmengkraan
Samozam. bateria termostatyczna
Itsesulkeutuva termostaattihana
automatique
automático

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke F5ST2003

  • Page 1 F5ST2003 2030036209 7612982238925 Montage- und Betriebsanleitung Selbstschluss-Thermostatarmatur Installation and operating instructions Self-closing thermostatic mixer Notice de montage et de mise en service Mitigeur thermostatique à fermeture automatique Instrucciones de montaje y servicio Grifo de termostato con cierre automático Istruzioni per il montaggio e l'uso...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► Set the scald protection after assembly has ► Nach erfolgter Montage den Verbrühungs- been completed. schutz einstellen. ►...
  • Page 4 Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före ► Po przeprowadzeniu montażu ustawić za- installation! bezpieczenie przed poparzeniem! ► Ställ in skållningsskyddet efter installatio- ► Armatury należy używać wyłącznie z nen! oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi! ►...
  • Page 5 Données techniques Technické údaje ► Pression dynamique minimale 1,0 bar ► Minimální průtočný tlak 1,0 bar ► Pression de service maximale 10 bars ► Maximální provozní tlak 10 bar ► Pression dynamique recommandée 3 bars ► Doporučený průtočný tlak 3 bar ►...
  • Page 6 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ► A montaggio avvenuto impostare la prote- ► После произведенного монтажа zione dalle scottature! настроить...
  • Page 7 ► Aanbevolen dynamische druk 3 bar ► Volumestroom 18 l/min ► Thermostatische beveiliging tegen verbranding volgens DIN EN 1111. ► Maximale bedrijfstemperatuur - Continubedrijf 70 °C - Kortstondig (<10 min) 90 °C ► Stromingstijd 5-60 s instelbaar www.franke.com - 7 -...
  • Page 8 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 17 mm 30 mm 4 mm 132 - 168 34 - 40 - 8 -...
  • Page 9 a) Not included in scope of delivery a) nicht Lieferumfang a) poza zakresem dostawy a) ngår ej i leveransen a) non compris dans la livraison a) Není součástí dodávky a) no forma parte del volúmen de a) ei kuulu toimitukseen suministro a) Non compreso nella fornitura a) He входит...
  • Page 10 – > 43 °C - 10 -...
  • Page 11 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento - 11 -...
  • Page 12 Thermische Desinfektion EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 4 mm - 12 -...
  • Page 13 > 70 °C 5 min 5-60 s 5-60 s > 70 °C > 43 °C < 43 °C - 13 -...
  • Page 14 Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 2 mm 2,5 mm - 14 -...
  • Page 15 5-60 s - 15 -...
  • Page 16 Verbrühungsschutz einstellen EN Adjust scald protection NL Bescherming tegen CS Nastavte ochranu proti opaření verbranding instellen FR Réglage du dispositif de PL Ustawianie zabezpieczenia FI Palovammasuojan asettaminen protection contre les échau- przed poparzeniem dures ES Ajustar la protección contra SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка...
  • Page 17 2,5 mm > 43 °C < 43 °C - 17 -...
  • Page 18 1 Nm - 18 -...
  • Page 19 Hygienespülung nachrüsten EN Retrofit hygiene flush NL Hygiënespoeling monteren CS Dodatečné vybavení hygienickým proplachováním FR Montage ultérieur du rinçage PL Doposażyć płukanie hygiénique higieniczne FI Hygieniahuuhtelun jälkivarustelu ES Reequipar el enjuague SV Eftermontera hygienspolning RU Дооснащение гигиенической higiénico промывки IT Montaggio successivo del lavaggio igienico Not included in scope of delivery nicht Lieferumfang poza zakresem dostawy...
  • Page 20 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 20 -...
  • Page 21 Armatur demontieren EN Remove fitting NL Armatuur demonteren CS Demontáž armatury FR Démontage de la robinetterie PL Zdemontować armaturę FI Hanan irrottaminen ES Desmontar la grifería SV Demontera armaturen RU Демонтаж арматуры IT Smontaggio dell'apparecchio 30 mm 4 mm - 21 -...
  • Page 22 Armatur montieren EN Install fitting NL Armatuur monteren CS Montáž armatury FR Montage de la robinetterie PL Zamontować armaturę FI Hanan asentaminen ES Montar la grifería SV Montera armaturen RU Монтаж арматуры IT Montaggio dell'apparecchio 30 mm 4 mm - 22 -...
  • Page 23 10. Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri - 23 -...
  • Page 24 11. Thermostatkartusche wechseln EN Changing the thermostat NL Thermostaatcartridge CS Výměna zásobníku termostatu cartridge vervangen FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana głowicy FI Termostaattipatruunan vaihtaminen du thermostat termostatycznej ES Cambio del cartucho de SV Byta termostatpatron RU Замена картриджа термостата termostato IT Sostituzione della cartuccia termostatica Warning...
  • Page 25 2,5 mm 4 mm – - 25 -...
  • Page 26 - 26 -...
  • Page 27 – > 43 °C - 27 -...
  • Page 28 12. Selbstschluss-Kartusche wechseln EN Replace self-closing cartridge Wymienić wkład samozamykający FR Remplacement de la cartouche mélangeuse à SV Byta självstängande patron fermeture automatique CS Výměna kartuše vodovodní baterie ES Cambio de cartucho con cierre automático Itsesulkeutuvan panoksen vaihtaminen Sostituzione della cartuccia a chiusura automatica RU Замена...
  • Page 29 - 29 -...
  • Page 30 - 30 -...
  • Page 31 – 5-60 s - 31 -...
  • Page 32 13. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 12 mm...
  • Page 33 14. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 5 ..2030046777 ASXX9003 6 ..2030003401 EAQLT0009 1 ..2030003258 7 ..2000104706 EAQLT0002 7612982056734 2 ..2030050541...
  • Page 34 15. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 ..2030021283 SHAC0008 2 ..2000103757 AQUA757 3 ..2030041522 ACSX2002 4 ..X=150 mm: 2030039553 ACXX2001 X=500 mm: 2030040032 ACXX2002...
  • Page 35 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 35 -...
  • Page 36 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Ce manuel est également adapté pour:

7612982238925