Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F5
F5ST2021
2030056539
7612982276378
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
Duschpaneel Edelstahl
Shower panel stainless steel
Panneau de douche en acier inox
Panel de ducha de acero inoxida
Pannello doccia in acciaio inox
douchepaneel roestvrij staal
Panel natryskowy stal szlachetn
Duschpanel rostfritt stål
Sprchový panel z ušlechtilé oce
Suihkupaneeli ruostumaton teräs

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke F5ST2021

  • Page 1 F5ST2021 2030056539 7612982276378 Montage- und Betriebsanleitung Duschpaneel Edelstahl Installation and operating instructions Shower panel stainless steel Notice de montage et de mise en service Panneau de douche en acier inox Instrucciones de montaje y servicio Panel de ducha de acero inoxida...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► All work must be carried out in a ► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand de-energised state. durchführen. ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ►...
  • Page 5 Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Wszystkie prace przeprowadzać po ► Genomför alla arbeten i spänningslöst odłączeniu zasilania elektrycznego. tillstånd. ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före ► Po przeprowadzeniu montażu ustawić installation! zabezpieczenie przed poparzeniem! ►...
  • Page 6 Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny Veškeré práce vykonávejte ve stavu ► Effectuez tous les travaux quand le ► bez napětí. dispositif est hors tension. ► Rincer les conduites avant d’installer ! ►...
  • Page 7 Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► Todos los trabajos deben realizarse con la ► Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle tensión de alimentación desconectada. järjestelmälle. ► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! ►...
  • Page 8 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Eseguire tutti i lavori fuori tensione. ► Выполняйте все работы при ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! отключенном напряжении. ► A montaggio avvenuto impostare la ►...
  • Page 9 - Kortstondig (<10 min) 80 °C ► Stromingstijd 5-35 s instelbaar ► Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC / 6,75 / 12 V DC / A3000 open ► Opgenomen vermogen 1,5 W ► Veiligheidsgraad IP 59K www.franke.com - 9 -...
  • Page 10 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 24 mm 5 mm 8 mm TX 25 29 mm 120-160 2,14 m - 2,34 m - 10 -...
  • Page 11 - 11 -...
  • Page 12 - 12 -...
  • Page 13 - 13 -...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 5 - 35 s - 15 -...
  • Page 16 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
  • Page 17 2 mm 2,5 mm 5 mm TX 25 – - 17 -...
  • Page 18 - 18 -...
  • Page 19 60 s 24 h 30 s - 19 -...
  • Page 20 >12 s - 20 -...
  • Page 21 Thermische Desinfektion – manuell EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 2,5 mm > 43 °C - 21 -...
  • Page 22 > 70 °C 5 min 5-35 s 5-35 s > 70 °C - 22 -...
  • Page 23 > 43 °C < 43 °C - 23 -...
  • Page 24 Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 2,5 mm 2 mm - 24 -...
  • Page 25 5-35 s - 25 -...
  • Page 26 Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Page 27 1 – 255 h 1 – 255 s - 27 -...
  • Page 28 Verbrühungsschutz einstellen EN Adjust scald protection NL Bescherming tegen CS Nastavte ochranu proti opaření verbranding instellen FR Réglage du dispositif de PL Ustawianie zabezpieczenia FI Palovammasuojan asettaminen protection contre les échau- przed poparzeniem dures ES Ajustar la protección contra SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка...
  • Page 29 2,5 mm - 29 -...
  • Page 30 > 43 °C < 43 °C - 30 -...
  • Page 31 1 Nm - 31 -...
  • Page 32 Thermische Desinfektion nachrüsten – elektrisch Not included in scope of delivery nicht Lieferumfang poza zakresem dostawy ngår ej i leveransen non compris dans la livraison Není součástí dodávky no forma parte del volúmen de suministro ei kuulu toimitukseen Non compreso nella fornitura He входит...
  • Page 33 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 33 -...
  • Page 34 10. Paneel abnehmen 5 mm TX 25 - 34 -...
  • Page 35 11. Paneel montieren 5 mm TX 25 - 35 -...
  • Page 36 12. Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 5 mm - 36 -...
  • Page 37 13. Thermostatkartusche wechseln EN Changing the thermostat NL Thermostaatcartridge CS Výměna zásobníku termostatu cartridge vervangen FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana głowicy FI Termostaattipatruunan vaihtaminen du thermostat termostatycznej ES Cambio del cartucho de SV Byta termostatpatron RU Замена картриджа термостата termostato IT Sostituzione della cartuccia termostatica...
  • Page 38 2,5 mm 3 mm - 38 -...
  • Page 39 – > 43 °C - 39 -...
  • Page 40 14. Selbstschluss-Kartusche wechseln EN Replace self-closing cartridge Wymienić wkład samozamykający FR Remplacement de la cartouche mélangeuse à SV Byta självstängande patron fermeture automatique CS Výměna kartuše vodovodní baterie ES Cambio de cartucho con cierre automático Itsesulkeutuvan panoksen vaihtaminen Sostituzione della cartuccia a chiusura automatica RU Замена...
  • Page 41 - 41 -...
  • Page 42 – 5-35 s - 42 -...
  • Page 43 15. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Page 44 1: Black 1: Schwarz 2: Red –Thermal disinfection 2: Rot – Thermische Desinfektion 1: Czarny 1: Svart 2: Czerwony – Dezynfekcja termiczna 2: Röd – Termisk desinfektion 1: Noir 1: černá 2: Rouge – Désinfection thermique 2: Červený – Tepelná dezinfekce 1: Negro 1: Musta 2: Rojo –...
  • Page 45 16. Durchflussmengenregler wechseln EN Replace the flow rate regulator NL Debietregelaar vervangen CS Byt flödesregulator FR Remplacement du régulateur PL Wymiana regulatora wielkości FI Läpivirtausmäärän säätimen vaihto de débit przepływu ES Cambiar el regulador SV Byt flödesregulator RU Заменить регулятор расхода volumétrico de paso IT Sostituire il regolatore di portata 5 mm...
  • Page 46 17. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 29 mm...
  • Page 47 18. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 32 mm - 47 -...
  • Page 48 - 48 -...
  • Page 49 19. Ersatzteile I EN Replacement parts I NL Reserveonderdelen I CS Náhradní díly I FR Pièces de rechange I PL Części zamienne I FI Varaosat I ES Piezas de recambio I SV Reservdelar I RU Запчасти I IT Pezzi di ricambio I 1 ..2030060321 ASXX2007 2 ..2030060314...
  • Page 50 20. Ersatzteile II EN Replacement parts II NL Reserveonderdelen II CS Náhradní díly II FR Pièces de rechange II PL Części zamienne II FI Varaosat II ES Piezas de recambio II SV Reservdelar II RU Запчасти II IT Pezzi di ricambio II 10...
  • Page 51 21. Zubehör I EN Accessories I NL Toebehoren I CS Príslušenství I FR Accessoire I PL Akcesoria I FI Lisävarusteet I ES Accesorios I SV Tillbehör I RU принадлежности I IT Accessori I 1 ..2000109466 ZAQCT0003 2 ..2000104846 EPRTR0008 3 ..
  • Page 52 22. Zubehör II EN Accessories II NL Toebehoren II CS Príslušenství II FR Accessoire II PL Akcesoria II FI Lisävarusteet II ES Accesorios II SV Tillbehör II RU принадлежности II IT Accessori II 5 ..2030036654 ACEX9005 6 ..2030036849 ACEX9004 7 ..
  • Page 53 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 53 -...
  • Page 54 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 54 -...
  • Page 55 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 55 -...
  • Page 56 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Ce manuel est également adapté pour:

2030056539